Skip to main content

Full text of "Lexikon der Luxemburger Umgangssprache mit hochdeutscher und französischer Uebersetzung und Erklärung. Luxemburg, V. Hoffmann 1847"

See other formats


LEXIKON  DER 
LUXEMBURGER 
UMGANGSSPRAC 

HE  MIT... 

J  -  F  Gangler 


Digitized  by  Google 


i. 


uignize 


xJ  by  Google 


^  o>.  o  o 


ized  by  Google 


Digitized  by  Google 


(wie  fie  in  unb  um  Sttremburg  gefarodjen  wirb) 

mit 

bocbbeurfdbcr  unb  fraiijöfifcbcr  llebcrfcfeuttfl  . 

unb  (£r?I arun fj, 

tjerbunbcn 

1°  mit  33ergleid)ungcn  mt$  bem  (Mt  inten,  bem  Mittelalter,  bem 
Mittellatein,  bem  £eutonifd)en,  Dber  unb  9tieberbeutfd)en, 
^ngelfad)jifcf)en,  (Sngltfcfjen,  Staltentfdjen,  ©panifdjen,  ber 
©aunerfpradje,  u.  f.  ».; 

2*  mit  ben  ÄunfiauSbrütfen  ber  tterfcfjiebenen  bürgerlichen  ®e* 
»erbe; 

3°  mit  ben  üblichen  ©prüajwortern  unb  Lebensarten; 
4Ä  mit  ben  eingebürgerten  fran$öftfcf)ett  SBörtern,  unb  meiern 
auf  ba$  2Bort  pafienben  Slnecboten  unb  Söatjlfprücfjen, 

%  &  ©anglet, 

«sanbtttm  Urbcrff  &tr  frrim  Öfti*t»$off  i«  SurfWfoUfl. 


£u£cmbitrß, 

Serlag  »on  SR.  ^offmmt,  JBud^änbler. 

1847. 


Digitized  by  Google 


ic  ...  Facies  non  omnibus  una, 
»  Nee  diversa  tarnen,  qualem  decet  esse  sororum.  » 


Le  dialecte  que  nous  parlons  autour  du  foycr  do- 
mestique  merite  aussi  notrc  attention.  II  est  naVf, 
mol  et  suave.  Le  pays  y  est  atlache. 

(Socittt  pour  1*  recbenbe  et  la  coniervation  de*  monunienb 
historiques  «Uns  le  Grand- Duche  de  Luxembourg ,  coustitucc 
»ui  Je  p.tron.je  de  Sa  MajeiW  h  Boi  Grand-Pue.) 


Sujfmburfl.-JDrwd  »on  3.  2amprt. 


Digitized  by  Google 


2)ie  £uremburger  <5pracr)e  gehört,  fo  wie  bte  nieberlänbifdje, 
ju  beit  germanifdjen  ©prägen,  unb  $tt>ar  ju  ben  236  9ttunb* 
arten  be$  eigentlidjen  2)curfd)lanbe\ 

25er  Urforung  berfelben  wirb  atfgemeüt  auf  bie  SBerfefcung 
ber  ©ad)fen  unter  Äart  beut  ©rofen  (803)  jurücfgefüfjrr. 

2)er  ©eograpf)  Vosgien,  unb  mit  tfym  ber  3efuit  De  Feller, 
unfer  ?anb$mann,  fyaben  ftcjr)  barüber  folgcnbertnafjen  geäußert: 

u  Les  habitants  du  duche*  de  Luxembourg  sont  Saxons  d'origine, 
n  et  parlent  l'ancienne  langue  allemande  teile  que  la  parlent  les  Saxons 
»  de  Transylvanie  et  au t res  disperses  apparemment  par  Cbarlemagne. » 

3fa  einer  anbern  (Stelle,  wo  er  »on  feinen  Reifen  in  hieben* 
bürgen  ftricrjt,  fagt  berfetbe  De  Feller : 

«<  Les  Saxons  a  Bistritz  et  aux  environs  en  Transylvanie  parlent 
»  allem  and ,  mais  leur  langage  propre  est  l'allemand  du  Luxembourg; 
»  ce  qui  me  fait  croire  que  les  Luxembourgeois  sont  aussi  une  colonie 
»  saxonne.  L'etonnement  de  ces  Saxons,  ainsi  que  le  mien,  fut  ex- 
»  treme,  quand  nous  decouvriines  Tidentite  de  ces  langues.  De-Iä  je 
»  conclus  que  ce  langage  est  le  vieux  langage  allemand. 


Digitized  by  Google 


IV 

»  Le  naturel,  le  ton  et  les  manieres  de  ces  Saxons  sont  justement 
»  les  meines  que  ceux  des  Luxembourgeois.  » 

2>a§  »or  ber  gezwungenen  9Ju$»anberung  ber  ©aefrfen  CD  bie 
<5ptad)c  ber  ©ermanen,  weldje  bie  Selten,  bie  Urbewofjner  beä 
grogen  2.rbenner>2ßalbe$  »erbrängt  Ratten,  in  bem  jefcigen  Su* 
remburger  Sanbe  tyerrfdjte,  ifl  md)t  &u  bezweifeln;  eben  fo  ein* 
leudjtenb  ift  eö,  bafl  bie  fad)fifcr>c  ÜHunbart  md)t  oljne  Einfluß 
geblieben  ift  auf  biefe  mit  celttfefjen  SBörtern  »ermifcf|te  (Sprache, 
welche  in  ber  golge  buref)  fransöjTfdje  3ufäfce  noefj  meljr  »eran* 
bert  würbe» 

903a$  bie  im  Suremburger  Dialect  nidjt  feiten  »orfommenben 
englifd?en  SOBörter  betrifft,  biefe  flammen  »on  ber  ehemaligen 
(£inwanberung  ber  @ad)fen  nad)  Britannien  Ijer. 

ÜBie  fafl  atte  ÜHunbarten  ijl  bie  Suremburger  ©praef^c  burd) 
bie  ©djrtft  etwa«  fcf)wer  barjujMen  unb  &u  lefen;  aud)  feljlt  e$ 
tt)r  an  SBorten  für  politifdje  unb  wtffenfdjafrlidje  ©egenjlanbe; 
berartige  Sfadbrücfe  muß  fte  ber  Ijodjbeutfdjen  ober  ber  franjöft* 
fdjen  Sprache  entlegnen.  (Bie  ift  batjer  bi$  j'cfct  btlbung$Io$  unb 
bie  <5pratf>e  be*  Solfed  geblieben;  jur  r)ö^ern  ®efettfd)aft&  ober 
jur  ©c^rtftfpradje  tonnte  jte  ftd)  nid)*  f>inauffd)wingen.  Einige 
33erfudje,  bie  in  ber  ?uremburger  ÜRunbart  gemacht  »orben  finb, 
burften  batjer  nur  atö  @prad)proben  ju  betrachten  fein*  Snbeflen 
finb  bie  »ort  $$•  A.  Meyer  unb  Gloden  in  Druffel  Ijerauägege* 
benen  Luxemburgisch  Gedichte  und  Fabeln  alter  Slnerfennuna, 
wertf). 

©d)on  feit  längern  Saferen  ging  ber  SSerfaffer  mit  bem  ®t* 


(1)  Charles,  pour  les  (les  Saxons)  tenir  soumis  ä  ses  ordres,  en 
deposa  le  tiers  entre  les  emboncliures  de  l'Escaut  et  de  la  Seine;  la 
plus  grande  partie  eu  fut  envoyee  dans  les  pays,  alors  presque  d<:- 
serts,  qui  furent  plus  tard  nomraes  la  Flandre  et  le  Brabant,  pour 
y  defricher  les  terres  incultes ;  de  celle  gent ,  dit  une  ancienne  chro- 
niqoe  de  Saint-Denis,  sont  ni  et  extrait  Ii  Brabanson  et  Ii  Flamene, 
et  ont  encore  Celles  meismes  langue.  L'idiome  flamand  de  ces  deux  pro- 
vinces  est  elTecliveinent  derive  de  Tancicnne  langue  saxonne. 

(Hisl.  des  Pays-Bas  par  Pabbe  Jansseks.) 


V 


banfen  um,  ctroaä  ©emeinnüfcltche«,  unb  in  bie  bürgerlichen 
33ejiel)ungen  (Jingreifenbe«  in  feiner  9ßutterfprache  &u  lei|ten.  2>ie 
oftern  SBerlegenrjeiten  in  welche  er  al«  oereibeter  Ueberfefcer  unb 
Dolfatetfcfjer  geriet!) ,  inbem  er  bei  Slbwefenl)eit  eine«  ffiorter* 
buche«  im  ?uremburger  Dtalcct  bie  enrfprectyenbe  S3cbeutung  ei« 
ne«  2uremburger  ÜBorte«  in  ber  ^ocr)bcutfcf)eit  ober  franjoftfehen 
(Sprache  nirgenb«  aufoufuchen  »Ufte,  brachte  biefen  ©ebanfen 
lux  SKeife.  dt  (reffte  ftct>  bie  fcfjwierige  Aufgabe  biefe  Sucre  in  ber 
?ericograpl)ie  au«$ufüllen,  unb  legte  fofort  ben  ©runb  &u  einem 

Ze&cvn  bet  tiu£embuv$ct  llm$an$$fpva$>e. 

3n  noch  rofyer  ©eftalt  i|t  ba«  üöerf  bem  SSerfaffer  felbft  fdwn 
tjon  erheblichem  9tu&en  gewefen,  unb  e«  hat  ihm  nicht  feiten 
ba«  Vergnügen  gewahrt  manchem  SRachfragenben  in  techntfeher 
£injtcf)t  eine  befrtebigenbe  2lu«funft  ju  geben. 

3n  ber  Ztjat  fann  in  bem  angefunbigten  ?ericon  —  ba«  Grr* 
gebnig  eine«  meljafyrigen  gorfdjen«,  Sammeln«  unb  dergleichen« 
—  forool)l  ber  ©eletyrte,  wie  ber  ©tubirenbe,  ber  ©efchaft«* 
mann,  wie  ber  jpanbwerfer  unb  ber  Sanbmann,  jich  Stattet 
erholen. 

2Öo  anber«  fottte  man  bie  beutfehe  ober  franjoftfcf)c  ©ebeit* 
tung  t)on  g.  55.  Traufei,  Geschilzer,  Kloiw,  Schioper,  Poid,  Fö, 
Langkef,  Gedabber,  Kriwel,  U.  f.  W.,  auffudjen? 

Die  ben  meiften  Sßortern  beigefugte  <5rflarung  ift  au«  ben 
bejlen  Duellen  gefchöpft,  unb  bürfte  n>ot)I  ba«  2ßtrf  bem  Stange 
eine«  (£em>et fa ttoito  Vericuit  nahe  bringen:  bann  bietet  e« 
al«  fprachttergletchenbe«  ÜBorterbud)  bem  ^Philologen  ein  weite« 
gelb  gum  9cad)forfchen  bar,  unb  wirb  ihm  ^öffentlich  in  ber 
S5ejie!)ung  al«  eine  wiltfommene  ©abe  erfcheinen.  «  Nihil  majo- 
»  rem  ad  antiquas  populorum  origines  indagandas  lucem  prabet, 
*  quam  collatio  linguarum.  » 

211«  3Öür$e  jinb  mefyre  im  gemeinen  Seben  gebräuchliche  ©prüch* 
Wörter  —  „£>enfmün&en,  in  welche  jebe«  Solf  feine  9<attonak 
2Bei«l)eit  einprägt"  —  in  bem  SBerfe  aufgenommen. 


Digitized  by  Google 


TI 

(Jnblich  ftnbet  barm  9>lafc  bie  OTcttge  franjofifcher  ffiörter, 
welche  im  ?urcmburger  Qiakct  ba$  ^Bürgerrecht  erhalten  t>abeit, 
unb  für  welche  ber  ?uremburger  pur  sang  jTrf)  nie  be$  enrfpre* 
chenben  beutfehen  2Borte$  bebtent. 

SBtele  bcrfelben  haben  flcf>  in  i^rer  urfprüngltchen  SÄeinljett  er* 
galten,  5.  2?.  cure-dent,  char-h-banc,  chausson,  Chemisette,  plu- 
met,  poignard,  raecroe,  porte-cochere ,  tire-bouchon,  rez-de-chaus- 
se*e,  lait-de-poule,  n.  f.  w.;  embere  erfchetnen  in  tterfhtmmelter 
©eflalt,  tt>ic  Paraple,  Prale,  Fische",  Cataplang,  Forchett,  Forb6, 
Robdechamp,  Bass-carl,  Plienth,  etc. 

£ie  ^rja^I  biefer  «nb  ahnlicher  Söorter  wirb  auf  folgenbe 
SBeife  gebilbet : 

1°  (Snbigt  ffcf>  ba$  Sffiort  auf  ein  ftummeS  e,  fo  wirb  bemfcl* 
ben  n  angehängt,  unb  bte  Grnbjtlbe  wirb  ausgebrochen :  $.  2?. : 
Chemisette ,  C hemiselten . 

2°  3jt  ba$  e*  mit  einem  Stccent  bezeichnet,  ober  enbigt  ficf)  ba$ 
Üßort  mit  einem  Sonfonant,  fo  wirb  bie  <5i)lbe  en  beigefefct,  $. 
33.:  Parapte,  Parapleen,  Plienth,  Plienthen.  3m  lefctem  gälte 
werben  bie  Grnbconfonanten  metfcenS  eltbirt,  zum  23. :  Plumet , 
Plume'en,  Poignard,  Poignar'en,  Raccroc,  Raccro'en. 

3°  S5et  jufammengefe^ten  $B6rtern  wirb  bie  ©ptbe  en  an  ba$ 
(Snbe  beä  legten  SÖortcä  gelängt,  $.  SB. :  Lait-de-poule ,  Lait-de- 
poulen,  Porte-cochere,  Porte-cocheren ,  Sergent-de-ville ,  Sergent- 
de-Villen,  Cul-de-Paris ,  Cul-de-Pari'en. 

SDiefe  grammatifaltfche  SBemerfung  &orau$gcfchtcf,t,  wirb  bie 

SMehrjahl  ber  im  Saufe  biefeS  SBerfeä  üorfommenben  franj6(Tfct)en 
SDBörter  nicht  mehr  angegeben. 

£a$  «on  £rn.  Dr  ^rofeffor  tyaqwt  $u  feinen  „£aupthatfachen 
ber  Suremburger  ©efehtchte"  gewählte  motto: 

Turpc  est  hominem  Luxemhurgensem  res  domesticas  ignorare , 
mag  hier  $um  ©chluffe  feinen  fla%  ftnben. 

Suremburg,  im  SWarj  1847. 

2>er  SBerfaff  er. 


Digitized  by  Google 


c,  ofyne  Stccent,  lautet  wie  ba$  fhimme  fransöftfcf)e  c  in  je, 
me,  te;  )  93.  Selwer,  ©über;  Mescht,  üttifi;  weschen,  wifdjen; 
Fesch,  gtfcfj. 

e  wirb  fanfter  au$gefprod)en  wie  ba$  franä&fTfdje  €  in  de,  le; 
cö  lautet  fa|l  wie  ei,  woöon  baä  i  aber  »erfcfjlucft  wirb,  j.  93. 
Lew,  Sowe;  Dew,  Dieb;  heflech,  fjöflid). 

e  lautet  wie  im  ©eutfdjen  SWenge,  eng,  ©elb,  ÜBelt,  3.  93. 
eng,  eine;  keng,  feine;  mengen,  meinen;  brennen,  brennen; 
Keller,  Äetter. 

ee,  gebefynt,  wirb  wie  bai  fraitjöftfcfje  d  in  e"bene  auägefpro* 
cfyen,  $.  33.  Been,  93ein;  Kleed,  ßleib;  Wees,  2Bet'sen. 

ö,  ferjarf  unb  feumpf,  l>at  einen  bem  luremburgifd)en  2)ialeft 
eigentiimltdjen  ?aut. 

SRacf)  angejtimmtem  o  rietet  ftd)  ber  90lunb  jum  (Srjeugen  be$ 
?autc3  u,  &.  95.  Kö,  tfub;  Bröd,  95rob;  FIö,  Jfotj;  grdss,  groß. 

oi  wirb  nid)t  grab  wie  oa,  aud)  nidjt  wie  oe  ober  ue  auäge* 
fproctjeit,  fonbern  ttyetlt  jtrf)  in  biefe  brei  £aute,  3.  93.  Koir,  Äorn; 
Woir,  SBaare;  foihren,  fahren;  verloir,  »erloren. 

g  wirb  fafl  nid)t  gebort  in  eng,  eine;  reng,  rein;  keng,  feine; 
kleng,  Kein;  Jong,  ber  Sunge.  SluSgefprodjen  wirb  ei  in  eng, 
enge;  jong,  jung;  Reng,  SKing;  Gang,  Gesang,  u.  f.  W. 

g  ifl  mit  -  beieidjnet,  wenn  ei  ben  8out  be$  fran$öjTfd)en  g 
tyaben  fott,  J.  93.  genere's,  ge"nereux;  Gegengs,  ©etgerei;  begipst, 
betrunfen. 

J  mit  bem  3eid)en  r)at  ben  Saut  wie  ba$  fran&of!fd)e  J,  $.  93. 
Jang,  3o!jann;  JacHe*,  Safobrfjen;  jummen ,  fdjleubern,  werfen. 

n,  am  <5nbe  eine*  2Borte$,  bleibt  nur  »or  einem  SSofal  unb 
*>or  d,  h,  t,  z  flehen;  in  ben  übrigen  gätten  wirb  ei  apojtro* 

't  vertritt  bie  ©tette  be$  weiblichen  unb  fadjlicfjen  Slrtifel*  bie, 
bat,  unb  ber  Efrttfel  bei  yiuxali,  5.  93.  't  Fra,  't  Kand,  'tHaus; 
pl.  't  Fraen ,  't  Kanner,  't  Haiser. 


s 


Digitized  by  Google 


t>er  $ur  Srfpanmg  W  9lmtme$  gebrauchten  2<Wür$ungett. 


abgef.  s=  abgefittjt. 
agr.  ==  agriculture. 
ahd.  althochdeutsch, 
altfr.  =  altfranzösisch, 
angels.  =:  angelsächsisch, 
arch.  =  architecture. 
arq.  =s=  arquebusier. 

bair.  =  bairisch. 
bij.  =  bijoutier. 
bot.  =  botanique. 
bou.  =  boucher. 
boul.  —  boulanger. 
bourr.  —  bourrelier. 
brass.  =  brasserie. 
brod.  =x  broderie. 

cham.  =  chamoiseur. 
chand.  =  chandelier. 
charp.  =  charpenlier. 
charr.  —  charron. 
chas.  =1  chasse. 
clout.  s=  cloulier. 
comra.  —  commerce, 
confis.  =  conGseur. 
cout.  =  coutelier. 
coutur.  =  couturiere. 
couy.  =  couvreur. 
cuis.  =  cuisine. 

econ.  =  economic,  ^auSwirt&fffaft. 
ecoq.  rur.  =  eeonomie  rurale, 

2anbrotrtl)fcf)aft. 
cf.  =  eaux  et  forets. 
engl.  =  englisch, 
esc.  =  escnme. 


f.  sa  feminin  i 
fai.  —  faiencier. 
fg.  =  figure. 
fond.  =  fondeur. 
.  for.  =  forestier. 
forg.  =  forgeur. 
gall.  =  gallisch, 
gant.  =  gantier. 
gaünersp.  —  gaunerspräche, 
geo.  —  geographie. 
gr.  =  griechisch. 

hebr.  —  hebräisch, 
hist.  =  histoire. 
holl.  s=  holländisch, 
horl.  =  horloger. 
hunsr.  mdt.  =  hunsrücker  Mund- 
art. 

impr.  =  imprimeur. 
iron.  =  ironisch» 
ilal.  =  italienisch. 

jard.  —  jardinage. 
jur.  =  jurisprudence. 

Kil.  =  Kiliani  (Dictionarium  teu- 
tonico-latinum). 

lat.  =  lateinisch. 
Ii.  =liturgie,  Äircfjenorbitimg. 
luth.  =»  luthier. 

ma$.  =  maQon. 
niare.  =  marechallerie. 
med.  =±  medecine. 


Digitized  by  Google 


men.  =  menmsier. 
meun.  =  meunier. 
milit.  =  militaire. 
mittelalt.  =  mittelaller, 
mittellat.  =  mittellatein. 
mod.  =  modes. 

ndd.  =  niederdeutsch, 
nds.  =  niedersächsisch. 

obd.  =  oberdeutsch, 
orf.  =  orfevre. 

pa.  =  palais,  (tm  ©ertd)t^flt>te.) 

pap.  =  papetier. 

part.  =  participe. 

pät.  =  pätissier. 

pav.  =  paveur. 

päch.  ss=  pecheur. 

peint.  sss  peinture. 

pfälz.  mdt.  =  pfälzer  mundart. 


pl.  =  pluriel. 
prov.  =  proverbe. 

rel.  =  relieur. 

f. = fiel). 

sansc.  =  sansent. 

schw.  =  schwedisch. 

schwz.  =  schweizerisch. 

serr.  ==  serrurier. 

span.  =  spanisch. 

tail.  =  tailleur. 
tann.  =  tanneur. 
tiss.  =  tisserand. 
tonn.  =  tonnelier. 

»ergf.:=t>ergreicne. 
Teter.  =  v&erina  ire . 
vitr.  =  vitrier. 
Toit.  =  voiturier. 


Digitized  by  Google 


6er 


fitt£ctttfcitr<|cr  Uim)<tm)*fpr<td>c. 


A ,  pl.  Abic ,  n.  ba$  3(uge,  l'oeü,  m.  Pfalz.  Mdt.  2(1),  2lag;  engl,  eye 
(eih). — /Vor.  Een  op  't  A  droecken  (einem  öaö  Sluge  jubrücfen,  bannt 
er  feinen  SSortbetI  nid)t  wahrnehme),  einen  hintergehen ,  übettwrtfyei* 
len  ,  it)m  eine  dritte  auffegen ;  tromper  quelqu'un ,  prendre  son  avan- 
tage  aux  depens  de  quelqu'un. —  Gaunersp.  avoir  a  FceU,  partir  sans 
payer.  —  *t  Aen  op  oder  de'  Beidel  op;  »er  nicbt  feljen  will,  mag  e$ 
fußten. —  Ital.  Chi  non  vuol  aprir  l'occhio,  apralaborsa. — Mat  engem 
schielen  A'  dervoi'  kommen,  mit  einem  blauen  2luge  wegfommen,  jid) 
glücfltch  au$  einem  böfen  £anfcel  &iet)en,  en  £tre  quiite  a  bon  marche. 
—  E'  gliäsen  A  (wore.),  ein  ©laäauge,  tat  wie  trübeS  ©lad  glänjt, 
un  ceil  vairon. 

A,  pl.  -en,  n.  (jorrf.),  baS  Sluge.  L'oeil  (des  poires,  des  pommes), 
l'extremite  opposee  ä  la  queue. 

A*,  unb,  et.  Sor  einem  Sofat  unb  t>or  d,  h,  t,  z,  an.—Angels. 
an ;  holt,  en ;  nds.  un. 

Prov.  Mä  kill  a'  näs , 

Föllt  dem  Baur  Scheier  a'  Fas. 

Füs  an  Hois  sen ,  gud)ö  unb  £afe  ftytt,  fdjlau  unb  fünf  fe^n. 

Abee,  abeng!  nun,  je  nun!  ehbien! 

A'daitnahl,  pl.  -en,  f.,  bieSftemnabel,  le  passe-corde,  sorte  d'aiguille 
dont  le  bourreher  se  sert  pour  enfiler  les  ficelles  et  les  faire  passer  oü  il 
veut. 

A batto in  ,  m.,  Heu  oü  Ton  abat ,  ecorche  et  depouille  les  divers  ani- 
maux  destines  ä  l'alimentation  des  boucheries,  ba$  ccMadjtbanß,  ein 
jum  <5d)lacf)ten  bc$  93iel)ed  bejtimmteä  ©ebäube. 

Abces,  m.,  tumeur  inflammatoire  qui  se  termine  par  la  suppuration, 
bad  ©efcfynmr,  bic  (Suterbeule,  —  Lat.  abscessusj  engl,  abcess. 


Digitized  by  Google 


12 

Aberzoihl,  f.  (abermalä  erjäblen) ,  bie  allzulange  @r$ablung,  bie 
Sitanct,  ber  5Bortfram,  la  kyrielle ,  le  verbiage,  le  denombrement  en- 
nuyeux  de  plaintes  ou  de  citations. 

A'bestoiden,  part.  a'bcstoidt,  einen  <5ot)tt,  eine  £od)ter  burd)  §eU 

ratb  in  baä  üäterlidje  £auö  etnfe&en,  etablir  un  fils ,  une  lille,  par 
mariage  dans  la  maison  paternelle. 

A'bieren,  part.  a'gebierdt*  einfaffen,  beborben,  garnir. 

A'bilen  (sech),  part.  a'gebildt,  ftd>  etnbilben,  s'imaginer.  —  Mer  as 
kees  esö  glöklech ,  nach  esö  onglbklech  ,  we  mer  sech  et  a'bildt ;  on 
n'est  jamais  si  heureux ,  ni  si  malheureux  qu'on  se  rimagine. 

A'bileng,  f.,  bie  (Jinbilbung,  rimagination ,  f. 
Se  vergressert  ons  Freed ,  ew6  onst  Leed. 
Ainsi  que  nos  plaisirs ,  eile  aecroit  nos  douleurs. 

Ab-irato  (action  dictee  par  la  colere) ,  im  3ovtl,  in  ber  crften  2luf* 
Wallung  »erfaßt,  gefdjrieben. 

Ablek  ,  pl.  -er,  m.,  ber  3lugenbltcf ,  le  clin  d'ceil.  An  engem  Ablck, 
en  un  rien ,  en  un  instant. 

Abler  {geo.) ,  Slbweifer,  Sorf  in  ber  ©emetnbe  33ettcmburg. 

A'doken,  part.  agebökt,  einfüllen,  einwicfeln,  einmummen,  em- 
mitoufler. 

Abonncment,  m.,  Convention  par  Iaquelle  on  s'engage  ä  fournir  ou  ä 
prendre  une  chose  ä  prix  regle,  bie  Unterjeidjnung,  SBorbeftellung , 
2$orau$$at)lung. 

Abonnement  suspendu  ,  aufgehobene^  ober  ungültige^  Slbomtement. 
A bonneren  (sech),  s'abonner,  ftd)  cinbingen,  unter jeidjnen,  ftd) 
abonniren. 

Abrel,  m.,ber5(pril,  le  mois  d'avril. — Celt.  ebrel;  mittelalt.  abrelle. 

Abrelsgeck  (eschten),  m.,  ber  Slprilnarr,  ber  ftcf>  am  erffrn  Slpril 
anführen  läßt,  la  dupe  du  premier  ayril,  qui  a  eu  un  poisson  d'avril ; 
holl.  aprilsgek.  —  £er  nod)  jefct  ntd)t  untergegangene  Sdjerj  be$ 
&prtlfd)icren$  wirb  gewobnlid)  alä  eine  9tad)al)mung  be$  fpottüollen 
£in?  unb  §erfd)icfen$  (Jbriftt  »on  £anna$  $u  Äaipbaä,  »on  $tla* 
tu$  ju  £crobc$  angefetjeri,  weil  im  Mittelalter  am  £)(terfe(le,  wel« 
djcS  für  gewohnltd)  in  ben  Slpril  fallt,  aud)  biefe  (Scene  aufgeführt 
würbe,  möchte  aber  wot)l  et)cr  ber  Sftcjt  eine«  alten  Ijcifcntfcfjen  ge* 
ftrt  fein.  (@om)crf.*?ericon.) 

Abricot,  m.,  bte  ?(prtfofe;  celt.  abricoden ,  t)on  abred,  frühzeitig. 
— r£te  Sateiner  nannten  bie  Slprifofen  frühzeitige  Slcpfcl,  mala  pra- 
coqua.  Holl,  abrikoos;  engl,  abricot.  —  Le  pere  Labbe,  dans  ses  ety- 
roologies  des  mols  frangais ,  dit  que  les  abricots  ont  6ui  ainsi  nommes , 
parce  qu'il  faut  Clever  les  abricoUers  d  Vabri  du  mauvais  vent ,  contre 
quelques  murailles  exposees  au  soleil  du  midi— apricus ,  üal.  aprico. 

Abrico'sprauh ,  pl.  -en,  bte  Slprifofenpflaumc,  la  prune  d abricot. 
Abrico'ssteen,  pl.  -stetig,  m,  ber  2lprifofen|tetn,  le  noyau  d'abricot. 
A'brpch,  pl,  Abröch,  ro.,  ber  fytlbxud),  Kcftraction,  f.  (pour  voler,) 


Digitized  by  Google 


15 

Abrutissement,  m.,  ber  tnetjifcfye  3tiffowfc/  bic  £erabtt>ürbigung 
jum  S>iet). 

Absers,  befonberä,  particulierement.  —  Gaunersp.  abfeitö. 

Acajou,  m.,  ba$  9flagal)omt)ol$,  9lcajoul)ol$,  »om  SBrajHianifdjen 
acajaiba. 

A'canaljeren  (sech),  ftd)  mit  fd)led)ten  beuten  einladen,  ftcJ>  roeg* 
werfen,  s'encanailler. 

Acces  ,  m.  (med.)  Mouvement  et  duree  de  la  fievre  ou  d'une  raaladie 
periodique,  ber  Unfall ,  einfloß,  (Sdjauer  einer  fixantyeiu— Lat.  Ac- 
cessio; engl,  access;  ital.  accesso. 

Acciüent,  ra.  (accidere).  Tout  evenement  fächeux  et  fortuit,  ber  3U? 
fall,  Unfall,  ba$  (Sreigniß. 

Quand  on  se  brüle  au  feu  fcroe  soi-ir.erae  on  attise , 

Ce  n'est  point  accident,  mais  c'est  une  sottise.  (Regmer.) 
Accidents  de  terrain ,  cerlains  mouvements  du  sol ,  elevations  ou 
abaissements  de  terrain ,  dont  on  peut  tirer  partie,  soit  pour  l'utilite,  soit 
pour  l'agrement,  bie  Slbmedjflung,  Unebenheit  beä  lobend,  ber 
glichen. 

Acclamation  (par) ,  burd)  allgemeinen  3»r»fr  buxd)  etnftimmiaeS 
2lnnel)mcn,  oljne  wettere  (stimmenfammlung.—  Span,  por  aclamacion. 

Accolade,  f.  (ad,  colium,  $al$);  1°  bie  Umtjalfung;  2°  bie  Slam* 
mer.  —  Engl,  aecolade. 

Accom moderex  ,  part.  aecomodeert ,  aecommoder,  bie  §aare  juredit 
machen,  frieren.  —  (£in  parifer  £aarfrauäler,  roeldjer  einen  entfcfyie* 
benen  Söeruf  $ur  ©djaufptelfunft  bei  jtd)  $u  füttert  vermeinte,  trat 
in  einem  £raucrfptel  auf  unb  fiel  burrf).  iöbne  bie  ©eifteägegenroart 
Ml  verlieren,  rief  er  bem  it>n  an$$ifd)enben  parterre  ju  :  Messieurs, 
je  vous  ai  aecommodes  (frifirt)  hier,  je  ne  vous  aecommode  (gefalle) 
pas  aujourd'hui,  eh  bien!  je  vous  r'aecommoderai  (raieberfriftren) 
demain. 

Accosteren  ,  part.  aecosteert,  aecoster  (ad  «t  costa,  cöle),  3eman* 
ben  antreten,  um  mit  il)m  $u  fprecfyen.  —  Engl,  aecost. 

Accotemert,  m.,  espace  compris  entre  la  chaussee  et  le  fosse* ,  ber 
gugroeg  (neben  einer  ©trage).—  Engl,  aecoteraent. 

Accroc,  ra.  (croc,  garten),  ber  9ti$  in  einem  bleibe  »on  einem 
9?agel  ober  einem  2)orn. 

Accrociie-coeür  ,  m.,  bie  Slngellocfe,  bie  $u  ?6cfcf)en  ober  ttiel* 
met)r  jparfd)en  umgefrümmten  jpaarfptfcen,  bie  über  ber  (Stirn  ober 
ben  @d)lafen  ber  UÖeiber  unb  9SJiabd)en  bangen. 

AccuEiL,m.,  ber  Empfang,  bie  Slufnafyme. —  SBergl.  Hol.  aecog- 
liere,  accoglienza;  lat.  ad  se  colligere. 

Acher,  pl.  -e/i,  ber  92ad)en,  $abn,  le  bateau.  —  SSergl.  mittelalt. 
Ach,  Uöajfer,  glug;  5lcr)c,  Slfe;  holl.  aak;  franz.  aque,  eine  2lrt 
platter  9ll)einfaWe. 

Acht j it,  pl.  Achtercher,  f.  (je«),  bic  3ld)t,  le  huit. 

A-compte,  in.,  bie  5ibfcf)lag$satyl«ng.  —  EngL  on  aecount;  ital.  a 
conto. 


Digitized  by  Google 


14 

AcQüiT-ä-c\uTioi»r,  m.,  ber  $af[ier$ettel,  Seglcirfcfyem. 
Acte  authentique  .  m.,  bie  offenrltd)  beglaubigte  Urfunbe. 

—  executoire,  m.,  bte  uctlftrecfbarc  Urfunbe» 

—  woTARiE,m.,  ba$  9iotariat$injtrument. 

—  respectueux,  in.,  sotnmation  respectueuse ,  bae"  ehrerbietige  2(n* 
fudjen. 

—  sous  seiäg  prive  ,  m.,  acte  fait  entre  particuliers  et  signe  par  eux 
sans  .'Intervention  d'un  officier  public ,  bie  Urfunbe  unter  >)>riüatun* 
terfcftrift,  *prtoaturfunbe. 

Actiokicaire  ,  m.,  ber  21cttentnl)aber,  Slctionift,  2lntf)eilfd)ein$be* 
fTfcer. 

Adjoijtt,  m.,  ber  Slmtägeljülfe,  Slbjunft. —  Lat.  adjunctus. 

Ad  libitum  [lat.),  nad)  belieben,  nad)  SDBtttfür,  ä  volonte. 

Ad  wotam  hoilen,  jtd)  etwas*  merfen,  ffcr)  Ijinterä  £>ljr  fcfjretbcrt, 
marquer,  ecrire  quelque  chose  sur  ses  tablettes. 

Ad  patres  goew  (ju  ben  SSatern  geben),  fr  erben,  mourir. 

Adwis,  pl.  -en,  m.,  ba$  ©utadjten,  ber  Slatl),  bie  üftetnung , 
l'avis ,  m.  —  Engl,  adwise  (ä'dweis) ;  holl.  advies. 

Aedde!  adieu!  ©Ott  befohlen!  lebe  rootyl—Ital.  addio!  engl,  adieu 
(ädiu). 

Aelter,  pl.  -en,  m.,  ber  9!Itar,  1'autel,  m.  —  Engl,  alter  (älter). — 
Grigeurltct)  ein  geuerberb,  £>pfert)erb,  öon  bem  alten  norbifdjen  Elt, 
gcuer,  unb  Ar,  £erb.  —  Angels.  äl,  geuer,  älmesse,  93ranbopfer. 

Aelterdoch,  pl.  -dicker ,  n.  ©.  Antepenniom. 

AisMds,  f.,  baä  Slugcnmaj"?,  bie  gat)igfeit  bie  ©röße  unb  5Kengc 
geroiffer  ©egenjtanbe,  nad)  bem  Mögen  5lnblicf ,  jiemltd)  richtig  an? 
jugeben ,  le  coup  d'oeil. 

Aentröscht,  m.  (bot.) ,  ber  Slugentrojt,  renfraise.  —  Fig.  Du  bas 
mein  Aentröscht,  tu  fais  mes  delices,  ma  consolation. 

Aeppelschiäl ,  pl.  -en,  f.,  bte  21epfelfd)ale,  la  pelure  de  pomme.— 
Holl,  appelschel. 

Aeppeltaart,  pl.  -en,  f.,  bte  2(pfeltorte,  la  tarte  aux  pommes. — 
Holl,  appeltaart;  engl,  apple-tart. 

Ae'schein,  pl.  -en,  m.  (arc/».),  ba$  "Safclodj,  ein  Sorf),  b.  t).  eine 
nidjt  ausgemauerte  (Brette  in  einer  3n>ifd)enmauer  jn>ifd)en  jwet 
jpaufern.  Jöeftnbct  jtd)  bajjelbe  nur  auf  ber  einen  «Seite  ber  Sftaiter 
in  bem  einen  £aufe,  fo  jeigt  eö  an,  bag  bie  Gatter  $u  btefem  $aufe 
gehöre;  beftnbet  ftdj  aber  ein  foldje$  ©afclod)  auf  beiben  (Seiten, 
fo  jeigt  eä  an,  baß  bte  üKauer  beiben  gemeinfdjaftlid)  gebore.  Le 
retaux ,  relrait ,  l'armoire ,  f.  (Enfoncement ,  niche ,  armoire  indiquaut 
la  mitoyennete  d'un  mur.) 

Aesche'kaul,  pl.  -en,  f.,  ba$  Slfdjcnlod),  le  cendrier. 
Aesche'pidelcuen  ,  pl.  -pidelcher,  m.,  ber  2lfd)enbröbel,  le  cendril- 
lon.  —  Holl,  asebepoester. 
Aeschtlech,  äußer)?,  exlremement ;  excessivement. 


Digitized  by  Google 


15 

Afe'gesicht  (e'  selwer) ,  n.,  mirb  gefagt  auf  bem  ?anbe  für  SRufcfr 
forn  am  i'aufe  ber  ©djteffgewetyre,  la  mire ,  visiere. 

Affabilitet,  f.,  affabilite,  qualite"  des  personnes  qui  recoivent  et 
ecautent  avec  bonte,  bie  i'eutfeligreit,  §reunblid)fett,  ba$  Itcbrctcbc 
»etVagen,  bie  @efpräd)tafcit  (fari),  fpred>en.  —  Zaf.  affabilitas; 
eiioi.  affability;  ttal.  affabilita.  —  Supplement  a  l'esprit  et  au  senti- 
ment. 

Affecöt,  pl.  -en,  m.,  ber  SlbtooFat,  ©adjwalter,  berjenige  9?ed>r& 
gelehrte,  welker  »om  Staate  bie  Berechtigung  $ur  gübrung  frem* 
ber  SKedjtfftretttgfetteit  »or  ®erttf)t  erhalten  bat,  lavocat. 

Affen  (#&>.),  Fouches,  £orf  in  ber  ©emetnbe  jpacfjij. 

Affeker- Weiher  ,  ein  erbidjteter  £>rt,  tt>ot)tn  man  fd)enweife  bie 
alten  Smigfem  $u  fdjtcfen  pfleat,  bie  nicfjt  mebr  im  gatfe  flnb  un* 
ter  bie  £aube  *u  Fommen.  —  (&  beftnbet  ftc^  übrigen*  ein  «ffietber 
biefeS  Ramend  in  Fouches.) 

Afferek,  part.  gea/feH  ,  affere'  goen,  opfern,  jur  Opferung  ge* 
Ijen,  aller  ä  1  offrande.  —  Holl,  ten  offer  gaan;  engt,  öfter. 

Affer sta ck  ,  pl.  afferstmek,  m.,  ber  Dpferfafhm,  SllmofenfJocf , 
le  tronc. 

Affiche,  f.,  ber  5lnfrf)lagxettcr.  —  Lat.  lihellus  publice  affixus. 

Afficheren  ,  part.  afficheert,  afficher,  anfd)lagen,  anfleben,  libel- 
lum  affinere.— En  as  afficheert,  ein  Sluöjug  be$  SSerfünbigungöacteö 
feiner  £eiratb  ifi  an  ber  Zt)üx  be$  ©emetnbe<£aufe$  angeheftet , 
un  extrait  de  l'acte  de  pubhcation  de  son  mariage  est  affiche  ä  la  maison 
commune.  —  <5.  Kescht  (Köscht). 

Affrakcheren ,  part.  affrancheert ,  affranchir,  franftren  (einen 
trieft,  poftfretmadjen.—  Mittellat.  affranchire. 

Affrowt,  pl.  -en,  m.,  bie  Seletbigung ,  23efd)tmpfung,  ©dmrarfj, 
tfränfunfl,  Sd)anbe,  I'affront,  m.,  injure  de  parole  oudefait. — Engl. 
affront;  ital.  affronto;  span.  afrenta. 

Affronteert,  fred),  um>erfd)ämt,  breift,  effronte.  —  Altfranz,  af- 
fronte*;  ital.  sfrontato.  —  En  affronteert  Stock,  ein  unuerfdjämteS 
2)tng,  une  creature  effrontee. — Le  front  e*tant  le  siege  de  la  pudeur, 
on  a  dit  que  les  impudents  semblaient  n'avoir  pas  de  front.  Effrons  se 
trouve  dans  Vopiscus,  et  Ton  a  fait  ensuite  e/frontatus ,  d'oü  viennent 
Titalien  sfrontato  et  le  framjais  effronte.  (Trevoux.) 

Affronterept  ,  part.  affrontiert ,  befdn'mpfen,  grob  beletbigen,  faire 
un  affront.  —  Engl,  affront ;  ital.  affrontare ;  span.  afrentar. 

A'friesseit  ,  part.  a'gefriesst,  in  jtd)  frefien,  fid)  tftimüd)  fränfen, 
devorer  son  chagrin. 

Agacerew  ,  part.  agaciert,  agacer,  but)lcrifd)  anlocfen,  reijen,  auf* 
f orbern.  Ital.  agazzare;  gr.  «y*Z,ut,  reiben.  —  Jeu  de  la  coquetterie 
dont  la  vertu  paie  souvent  les  frais. 

Agatekzakt,  pl.  Agatenzänn,  m.  (re/.),  ber  ©lattjafyn,  le  brunis- 
soir  (dent  pour  lustrer). 

A'cebierts,  n.,  bie  (Sinfaffung,  la  bordure. 


Digitized  by  Google 


16 

Agent  db  Chance,  m.,  ber  5öecf)fek*D?afler,  5öed)fefc@enfal. 

A'gesculoen,  n.  (tiss.) ,  bie  Äattunleinroanb,  la  cotonnade.  Toile 
dont  la  chaine  est  en  Gl  et  la  trame  en  coton ,  toile  de  colon  ou  peinte. 

A'gestacht  Schlass,  pl.  — Schlässer,  n.  (serr.),  ba$  33linbfd)lo$, 
ein  ganj  öerbecfteä  Sd)lof?,  la  serrure  cachee,  serrure  a  bosse. 

A'gestoen,  part.  agestanen,  ettißeftefyen^  avouer. 

Agiotage,  m.,  ba$  Slgiortren,  ber  Sfficdrfelttmdjer,  bcr  £anbel 
ober  UBudjer  mit  21ufn>ed)fcln. 

A'goen,  atynen,  pressenlir.  —  Et  geet  mech  än ,  et  as  mech  a'gäng- 
en,  e£  abnet  mir,  e$  Ijat  mir  gcatynbet,  j'en  ai,  j'en  ai  eu  quelque 
pressentiment. 

Agraffe,  f.  (greifen),  bie  ©pange,  ber  ©pangen,  §acfen,  bie 
Älammer.  —  Ital.  gräffio ,  Spaden. 

Agraire  (loi),  f.  Agraria;  leges,  ba$  21<fergcfe£. —  La  premiere  loi 
agraire  parut  en  Tan  de  Rome  2C8 ;  eile  avait  pour  but  de  parlager  en- 
tre  les  citoyens  les  terres  conquises  sur  l'ennemi.  Les  citoyens  y  prirent 
goüt,  et  une  quinzaine  de  fois  depuis  de  nouveaux  partages  de  terres  fu- 
rent  proposes  par  des  tribuns  qui  n'en  avaient  pas.  Les  terres  a  partager, 
cette  fois,  etaient  Celles  des  plus  riches  citoyens.  (A.  Karr.) 

—  Ital.  legge  agraria. 

Aide  de  camp,  m.  (mtl.) ,  officier  attache  particulierement  a  un  chef 
militaire,  ä  un  general,  et  charge  surtout  de  porter  ses  ordres,  ber 

glugelabjutant. 

Aigrette  ,  f. ,  ber  Sfeiljerbüfcf),  bie  (Scfynmngfeber,  3tttcrnabel  — 
Engl,  egret. 

Aigreurs  ,  pl.  f.  (med.) ,  certains  rapporls  acides  qui  sont  le  resultat 
d'une  mauvaise  digestion ,  aufjteigenbe  ^aure,  faureä  2lufjtoj?en. 

Aigo illette ,  f.,  bie  9?eflclfd>uur,  befdjlagene  2lcf)fjplfd)nur. — Span. 
agujala.  SSergl.  lat.  acicula ,  dim.  aciculetta ;  ital.  agüglia ,  92abel. 

Air,  m.,  4°  bte  ÜEiene,  ba$  21u$fct)en,  3lnfcr>cn,  bte  ©ejtalt;  2° 
ber  ©d)ein;  3°  bcr  £on;  4°  bte  ©efangwctfe;  5°  ba6  2iebd)cn.  — 
Engl,  air;  ital.  äria.  —  Sech  en  air  gien,  fid)  ein  tJernetymeS  ober 
tt>ict)ttged  21nfel}en  geben,  se  donner  des  airs. 

Aisance ,  f.,  1°  bte  ?eid)ttgfett,  Unbeäroungenljett;  2°  ÜÖofytya* 
bentyeit. 

Aise,  m.,  bte  @emäd)Itd)fett,  8et)aglicr)feir.  —  En  as  d  son  awe, 
er  t)at  fein  guteö  2lu$fommen. 

Ak,  pl.  -en,  m.,  ber  SKatfen,  £interl)al$,  la  nuque.  —  Obd.  ba$ 
Sief;  ahd.  nac;  nds.  Wad. 

Akaul,  pl.  -en,  m.,  ber  harten,  bte  9?acfengrube,  la  nuque,  la 
fosse  du  cou. 

Arer  ,  m.,  bie  <5tcfjetmaft,  <£id)ma)t,  ba$  Grcferig,  la  glandee. — 
Obd.  ber  51cferram.  SSergL  ML  aker,  bic  <£id)t\. 

A'kommes,  n.,  ba$  Grtnfommen,  bie  fönfunfre,  les  revenus.  —  E' 
ka'  vu*  sengem  A'kommes  üewen ,  il  peut  vivre  de  ses  revenus. 


Digitized  by  Google 


17 

Al,  alt,  vieux.— Nds,  old.— 3n  ber  SSerlangenmg  beä  ÜÖorteS 
fallt  iaü  d  weg  :  de  ollen  für  bie  Sitten ;  olle  Fruw ;  schles.  ale 
grau,  al  Fra. — Prov.  Bei  den  Alen  as  Ee*  gut  gehalen. 

j4/wirb  in  ber  gemeinen  ©precfjart  al$  SSerftarfungÄwort  gebraucht, 
En  as  al  besoff,  er  ifl  blinböoll,  il  est  soül  comme  une  grive. 

A  la  bonne  heure  !  ba$  Iajf  td)  mir  gefallen !  fo  tjVä  recfyt! 

A'länner,  pl.Alänner,  m.,  ber  3nldnber,  ber  ömgeborne,  l'indigäne. 

A'leeept,  part.  a'geloigt,  einlegen,  metlre,  plaeer  dans,  etc. 

A'leesn  (men.)9  einlegen,  auflegen,  marqueter. — Aleeen  ze  bauchen, 
bad  Seinengeratl)  in  bie  33aud)wafd)e  tl)un,  mettre  le  linge  äla  lessive. 

Alert,  munter,  fltnf,  alerte.— Engl,  alert;  span.  alerto,  »acrjfam. 
— -23crgl.  ital.  stare  all'  erta ,  auf  feiner  £ut  fem. 

Alignement,  m.,  ba$  Sibflecfen,  bie  Olbmeffung  nacr)  geraber  ?i* 
nie,  bie  Sticrjtung. 

Alinea,  m.  (ad,  lineam),  ber  Slbfafc,  Slnfang  einer  &ik.— Engl. 
alinea. 

Allegoir,  alle  mit  einanber,  tous  ensemble.  —  Holl,  allegaar; 
Hunsr.  Mdt..  allegar. 

Allgebatt,  jeben  Slugenblicf,  a  tout  bout  de  champ. —  33ergl.  obd. 
aßebot,  immer;  ital.  botto,  botto,  fetyr  oft. 

Alliawce,  f.  (bijout.),  ber  gledjtring,  £oppelring,  Trauring. 

Allonge  ,  f.  (comm.) ,  morceau  de  papier  qui  se  colle  a  une  lettre  de 
change  qu'on  veut  passer,  lorsqu'elle  est  deja  couverte  d'ordres ,  ba$ 
Slnfefcblatt,  Beiblatt. 

Allonge  ,  f.  (wen.) ,  piece  ajoutee  pour  allonger,  ber  2lnfa|,  2lnftofj, 
ba$  Slnfcrjtebefcücf  (an  einem  £ifd)e),  ber  2Jnfd)ieber. 

Alloueren  ,  part.  alloueert ,  allouer,  passer  une  depense  employee 
dans  un  compte ,  auSfe&en,  genehmigen.  —  Engl,  allow. 

A ixt  mette  (je  vous  vends  mon),  jtirbt  ber  gud)£,  fo  gilt  ber93alg; 
lebt  er  lang,  fo  wirb  er  alt.  — t)er  9ßame  eineS  ©efeUfcf)aftäfpieleö, 
wobei  ein  glimmenber  Span  circulirt,  unb  berjenige  ein  *pfanb  gibt, 
in  beffen  #anben  er  öerlifdjt. 

A'loiden  ,  part.  ageloiden ,  einlaben ,  inviter. 

Alt,  al$,  manchmal,  quelquefois,  parfois.— Hunsr.  Mdt.  alt. 

Alternative,  f.,  bie  2Öat)l,  2Bed)felwat)l,  ba$  Eintreten  unb  bic 
2ßabl  »on  jwet  gällen,  unter  benen  ber  eine  gewählt  werben  mu§, 
Wenn  ber  anbere  ntd)t  Itattftnben  foll.—  Engl,  alternative;  span.  al- 
ternativa (entre  dos  cosas). 

Alw,  pl.  -en,  f.,  bie  Silbe,  ba$  weife  ©ewanb  ber  ©eiftlidjen, 
ba$  <Prtefterf)emb,  Taube,  f.— Lat.  alba  (vestis).— 2>a$  <5l>orbemb  »on 
weißer  Setnwanb,  weld)e$  bie  djrijtlicrjen  Älerifer  bei  fircrjltdjen 
Jbanblungen  unmittelbar  über  tyrer  gewöt)nlicf)en  fdjwarjen  2lmt$* 
fleibung  tragen,  tjl  al$  3"d)en  ber  pfttcfytmäfHgen  9?etnt)ett  biefeS 
(Btanbed  unb  ber  greube  am  ©otteäbienfle  fdjon  feit  bem  4ten  Satyr* 
bmtbert,  im  ©ebraudj  gewefen,  unb  in  ber  lateimfdjen  £ird)en* 
fpraef/c  mit  biefem  Kamen  bejeidjnet  worben.        (3lllg.  (Sncöd.) 


Digitized  by  Google 


18 

Ambart,  pl. -eit,  f.  ba$  ©tanbcfcen,  bie  Bbenbtmtflf,  eine  Sfflufit, 
bie  man  einer  sperfon  ju  @bren  abenb$  cor  bem  £aufe  macbt,  la 
serenade.  —  Ambart  t>ort  aubade  (ad  albam). — Nous  appelons  auhades 
les  concerts  de  musique  que  donnent  a  la  pointe  du  jour  (aube)  les 
amants  ä  leurs  maitresses  avec  des  violons  ou  d'aulres  instruments  de 
musique,  et  serenades  ceux  qu'ils  donnent  le  soir.  (Menage.) 

Ambass,  pl.  -en,  f.  {serr.)y  bie  Serjieruug  unter  bem  ©djlüjfef* 
ringe,  Ie  balustre,  ornement  sous  l'anneau  d'une  clef. 

Ambdlance,  f.  (ambulare,  voyager),  hdpital  militaire  attache  ä  un 
corps  d'arme>,  et  sujet,  comme  ce  corps,  ä  6tre  transporte  d'un  Heu  ä 
unautre,  tae  gelblajarett). 

—  volante,  detachement  d'une  ambulance  principale.  Les  chirur- 
giens  y  sont  a  cheval ,  et  les  employ&  dans  les  Caissons ,  ba$  fliegenbe 
Jajaret^ 

Amende  honorable,  f.,  peine  infam  ante  infligee  par  la  justice  pour 
reparation  d'un  delit;  peine  cjui  obligeait  ie  coupable  a  demander  en  pu- 
blic pardon  ä  Dieu  de  son  crime ,  bie  öffentliche  Abbitte. 

Ameublemext,  m.,  bie  3ttt*tttereinria)tung,  ba$  £auögeratf) ,  bie 
9D?öbltrung. 

Amiable  (ä  T),  gütltcf),  auf  bem  $Öege  ber  (Unte. —  Engl,  amicably. 
Amitie,  f.  (Mariage  de  l'ame,  et  ce  mariage  est  sujet  au  divorce),  bie 
greunbfctjafr. 

Ammelett,  pl.  -en,  f.,  ber  (fierrudjen,  l'amelette,  l'omelette,  f. 
(ceufs  meles). — Des  le  temps  de  Rabelais  on  disait  Omelette.  <«  L'un,  dit- 
il ,  appelloit  une  sienne  amie  mon  Omelette ;  eile  le  nommoit  mon  oeuf, 
et  etotent  alliez  comme  une  omelette  d'ceufs. »  —  Obd.  bie  Slmalette; 
engl,  omelet. 

Amiustie,  f.  (*  pri?.,  ftiarUi,  se  souvenir) ,  bie  Vergebung,  53e* 
gnabigung,  33ergej|ent>eit  aller  gcinbfeligfeiten.  —  Engl,  amnesty; 
ital.  amnistia. 

Amour-propre  ,  m.  (Ballon  gonfle  de  vent  dont  il  sort  des  tempdtes , 
cjuand  on  lui  fait  une  piqüre) ,  Die  Eigenliebe. —  la«.  ainor  proprius; 
%tal.  amor  proprio ;  span.  amor  propio. 

L  amour-propre  est  un  condueteur  perfide ; 
Jamais  a  ses  conseils  il  ne  faut  se  livrer. 

Quiconque  craint  de  s'c^garer, 

Ne  doit  pas  Ie  prendre  pour  guide. 

Amüsement,  m.,  ber  3cttüerrreib,  bie  Unterhaltung.  —  Engl,  amu- 
sement. 

Amöseren  ,  part.  amüsiert,  unterhatten,  bie  3eit  vertreiben;  amu- 
ser,  gehört  ju  gRuße,  loisir.  —  Engl,  amuse. 
An,  f.  A\ 

Alf,  am,  im,  en,  dans.  — Prov.  An  e'  sauren  Apel  beissen,  araler 
la  pillule.  —  An  engem  Vatteronser  läng ,  in  3*it  eincä  SJaterunferS, 
le  temps  qu'il  faut  pour  dire  un  pater.  —  Ital.  in  un  paternostro ;  span. 
en  un  Are-Maria. 


Digitized  by  Google 


19 

A*DRdG,m.,  ber  (Eintrag/  9Jacf)tI)eil,  le  dommage ,  prejudice. 

Alt DRöCHifEN ,  part.  agedröchenty  einfrort  ncn ,  dessecher,  se  res- 
lerrer. 

Anduckelkn  ( sech ) ,  part,  a'geduckelt,  fcc£>  in$  93ett  einbaufen, 
fiel)  in  bie  üöettbetfen  einfüllen,  s'emraitoufler  dans  son  lit. 

Akdüljen  ,  pl.  anduljen,  f.,  bte  (Sdjweinfletfdnourft,  l'andouille,  f. 
(boyau  de  cochon  rempli  de  ses  boyaux  et  de  sa  chair.  Idem  per  idem. 
C@Hetd)ed  burd)  ©leict)e$). —  Cefr.  anduillen. — Menage  leitet  andouille 
»ott  indusiola  (ftembcljen)  ber,  roetl  ber  Darm  bae  gleifcf)  wie  eilt 
£emb  umgibt.  Diad?  anbem  fommt  e$  oon  edulium  <  atteä ,  wad  gut 
ober  eßbar  ift),  l)er.  —  SSergl.  span.  andullo,  eine  3Rolle  £abacf. 

Andun  (engem  Eent),  5eutanben  einen  hoffen  fpielcn,  einem 
©d)aben  $ufügen,  faire  une  piece  a  quelqu'un. 

Aubkett,  n.,  Sßeibertaufname,  Slntia  (Sattyarina,  Anne-Catherine. 
—  Pfalz.  MdL  Slnnefät. 

An eleis  ,  n.,  Slnna  Grlifabetf),  Anne-£lisabeth. 

Aner,  ber,  bie  anbere;  anerf,  baö  anbere,  Tautre;  pl,  aner,  bte 
anbern,  les  autres.—  Prov.  En  aner  Dag,  en  aner  Märt,  autres  temps, 
autres  conditions. 

Ahermohls,  oormalä,  etjebem,  autrefois. 

An  es  cht,  anberä,  anberft,  autrement,  diffe>emment. — Hunsr.Mdt. 
annerfcf)t. 
Anescht,  fcfywanger,  eneeinte ,  grosse. 

An evrisme  ,  m.  (mid.)  —  Lat.  anevrysma ,  de  *nvfvmty  dilater,  dis- 
tendre.  Tumeur  causee  par  la  rupture  des  tuniques  d'une  artere,  bte 
9>ul$abergefct)roulft,  ber  «puWaDerfropf. 

AifcoLA ,  befier  Angora  ,  m.,  bie  langhaarige  Äafce. 

Anker,  m.,  ein  £a$arbfpiel  mit  2öürfeln,  auef)  Bidet. 

Annonce,  f.,  bie  Jßefanntmadjung,  Slnfünbigung,  Slrtjetge. 

Anteed,  pl.  -en,  f.  (agr.),  ber  ©d)eibung$|tretfen  jwifdjen  2  ober 
mefyrern  mit  ben  (£nben  auf  einanber  ftoßenben  Slecfern,  bie  Slnteijb, 
Tent^te,  f.,  les  abouts,  ligne  oü  deux  ou  plusieurs  pieces  de  terre  se  tou- 
chent  par  les  bouts. 

Antepenniom,  pl. -en,  m.  {Hl),  ba$  Slntepenbium,  ba$  »orbere 
2lltartud) ,  le  devant-d'autel ,  l'ante-pennium.  —  Lat .  antependium  (ve- 
lum  quod  ante  pendet) ;  üal.  devanziale. 

Ahticha.mbre,  f.,  ba$  S3or$immer,  SSorgemad).  — Engl,  anticham- 
bre;  ital.  antieäraera ;  span.  anteeämara.  —  Lieu  oü  la  servitude  se  con- 
sole  par  lmsolence  et  s'egaie  par  la  malignite.  —  Purgatoire  des  peti- 
tionnaires. 

Anticiperen,  part.  antieipeert ,  antieiper,  jum  23orau$,  ju  frül) 
tfyun,  »orgreifen.  —  Lat.  anticipare;  engl,  antieipate. 

Anzeen ,  part.  a'gezuen  (tan.),  in  bie  Streiblauge  legen,  coudrer 
les  en i rs ,  les  mettre  dans  une  eau  chaude  de  tan. 

Apanage  ,  m, ,  bie  Slbbrobung  (panis) ,  baä  Seibgebinge,  ba$  pr* 


Digitized  by  Google 


20 

fteiiflchalt.  —  Miltellat.  apänagium;  engl,  apennage;  üal.  appanaggio. 
SBergL  cell,  abbannän ,  ausließen.  —  Les  puinis  des  rois  cfe  France, 
au  moyen  de  leur  apanage ,  etoient  exclus  de  Ja  part  qu'ils  eussent  pu 
legitimement  pre'tendre  dans  la  succession  de  leur  pere.  (Menage.) 
Soyez  ricke  en  vertu  ,  c'est  la  votre  apanage.  (Destouches.) 

Apart,  beifett,  befonberä,  abgefonbert,  ä  part. —  Engl,  apart; 
Span,  aparte.  —  Späs  apart,  ©cfjerj  bei  ©ette,  plaisanterie  ä  part. 

Apdekt,  pl.  -en,f.,  bte  ^pottyefe,  #etlbube,  la  pharmacie.— KU. 
Slptcfe. 

Apdekter,  pl.  Apdekler,  m.,  ber  21potbefer,  le  pharmacien,  l'apo- 
thicaire,  —  Mittelatt,  Slptefer;  engl,  apöthecary. 

.  Apdektesch-Rechnoj*g  ,  f.,  bie  ^potljeferitfiedjnung,  des  memoires, 
des  parties  d'apothicaire. 

Apdektesch,  pl.  -en,  f.,  4° bie  2lpotl)efertn ,  la  ferame  d'apothicaire ; 
in  einem  #Iojrer :  l'apo\hicairesse ;  2°  bie  SSernünftlerin,  la  raisonneuse. 

Apel  ,  pl.  JEppelj  f.,  ber  21pfel,  la  porame.  —  Angels.  appel,  engl, 
apple ;  cclt.  apel ,  abal ,  üOtt  bal ,  runb ;  noll.  appel.  —  Prov,  Fir  en  Apel 
an  e'  Stock  Brdt,  um  ein  ©pott  ©clb,  pour  un  morceau  de  pain; 
engl,  for  a  crust  of  hread.  —  En  Apel  fir  den  Duscht  halen ,  etn>a$  für 
ben  sJiott)fall  aufgeben ,  garder  une  poire  pour  la  soif. 

Apercu,  m.,  bie  Uebcrftcfjt,  ber  Ueberfd)fag,  bie  flüchtige  2)ar* 
fMung.  . 

Aperhor,  pl.  Aperhor,  n.,  1°  bie  Slugenbraunen,  Augenbraue  (ber 
mit  §aaren  befefcte  Sogen  über  bem  Sluge),  le  sourcil;  2°  bie  Slugen* 
Wimper  (bie  behaarten  Zauber  ber  9Iugenlieber),  le  eil.  Les  eilssont 
les  poils  longs  et  roides  qui  bordent  les  paupieres;  ils  paraissent  aroir 
pour  fonetion  de  s'opposer  ä  l'introduction  dans  l'oeil  des  corps  legers 
qui  Toltigent  dans  l'athmosphere ,  et  de  diminuer  dans  certains  cas  l'in- 
tensite  d'une  lumiere  trop  vi?e. 

A'platz,  ftatt,  anftatt,  au  heu  de.  —  A'plätz  ze  lachen,  kreischt 
en;  au  lieu  de  rire,  il  pleure. 

Aplomb,  m.  (ad  plumbum),  bie  Jejligfcit  im  SSerragen,  im  Qt)a* 
racter. 

Apostille  ,  f.,bie  SHanbglojäe,  ber  empfeljlenbc  ©eifafc.—  Mittellat, 
apostilla  (ad  posita). 

Apostillerex  ,  apostiller,  Dfanbgloß en  machen,  eine  <5mpfer)utng 
am  dianhe  einer  &tttfd)rift  machen. 

Appareu  ,  m.  (chir.) ,  l'assemblage  methodique  de  tous  les  instru- 
ments  et  objets  necessaires  pour  pratiquer  une  Operation  ou  faire  un 
pansement,  bie  ©eratbfdjaft,  ba$  nötige  3«9^«>r  ju  einer  Operatiott. 

Apparenz,  pl.  -en,  f.,  ber  ©cfyein,  2Infd)ein,  l'apparence. — Engl. 
appearance. — Rideau  sous  lequel  on  peut  faire  tout  cc  qu'on  veut,  mais 
qu'il  est  essentiel  de  fermer  avec  soin. — 't  Apparenzen  sauveren,  ben  äu* 
£ern  (5d)etn  retten,  in  $ld)t  nehmen,  sauver  les  apparences.  —  Engl. 
to  save  appearances. 

Appariteur,  m.,  ber  Dtotf)^,  ©eritfjtf*,  ^tabtbiener.—  Lot.  ap- 


Digitized  by  Google 


21 

paritor.  —  II  se  disait  en  geneVal  chez  les  Romains  de  tous  les  officieri 
charges  d'executer  les  ordres  des  magistrats. 

Appel,  m.,  bie  SlppeUation,  Berufung  auf  ein  bobereä  ©ertcnt. 
—Holl,  appel;  mal.  appeal.  —  Appel  comme  d'abus,  appel  qu'on  inter- 
jette  ä  un  tribunaf  seculier  d'une  sentence  rendue  par  un  juge  ecclcsias- 
tique,  qu'on  pretend  avuir  excede  son  pouvoir ,  bas  Zurufen  etneö 
weltlichen  ©erid)tö  gegen  eine  Verfügung  einer  gei|tltcf)en  S8et)örbe. 

Appel  ,  m.  (escr.),  attaque  par  unbaltementdepied ,  bie  Slufforberung* 

Appel  rominal,  m.,  bie  9?amem)erlefung,  namentliche  2Iufrufung. 

Appellerek,  part.  appelleert,  appelftren. —  En  hoit  appelleert,  ilen 
a  appele,  fagt  man  »on  einem  jfranfen,  ber  tum  einer  .ttranfhett 
geneien  ift,  bie  man  für  tbbtlid)  gehalten  tjatte.  —  Span,  apelar  (el 
enfermo). 

Apperek,  part.  geappert,  fyanblangen  (ben  Maurern  $alf  unb 
©tetne  mit  ber  £anb  langen)/  travailler,  faire  le  melier  d'aide-magon 
ou  de  manceuvre.  —  Celt.  ober ;  lat.  operari ;  holl.  opperen ;  ital.  ope- 
rare;  altfranz.  ovrer;  span.  obrer. 

Applauderen  ,  part.  applaudiert,  applaudir,  beflatfcfjen,  S?eifatt 
geben.  —  Lat.  applaudere;  engl,  applaud;  ital.  applaudire.  —  Art  de 
tromper  rendu  legitime  par  la  vanite  qui  Texigc. 

Tel  vous  semble  applaudir,  qui  vous  raÜle  et  tous  joue.  (Boileau.) 

Applaüdissement,  m.,  baö  £anbeflatfd)en,  jÖeifattflatfcfyen,  baä 
3lpplautnren. — Lat.  applausus;  engl,  applaus;  ital.  appläuso. 

Appoint,  m.,  monnaie  ajoulee  pour  compleler  une  somme,  ber  %\X* 
fcfyufj,  Oiacbfctim?,  bie  2lu$gleid)ung$münje. 

Appointement,  m.,  bie  93efolbung,  ber  befltmmte  ©ehalt,  Iesap- 
pointements. — Engl,  appointment;  üal.  appun  Lamento. 

Apports,  pl.  m.  [jur.),  biens  qu'une  femme  apporte  en  mariage , 
ba$  &ugebract)te  Vermögen,  ba$  Eingebrachte. 

Appreciereit  ,  part.  apprkieert,  apprecier,  würbigen,  fcbäfcen. — 
Celt.  appretiare ;  lat.  appreciare  (ad ,  pretium) ;  ital.  appreziare  ;  span. 
apprecia, ;  engl,  appraise. 

Appreteert,  appröte,  V  ^bereitet,  2°  aefünjWt. —  L'homme  ap- 
prete  est  celui  qui  veut  se  donner  de  la  consistance  et  du  lustre ;  on  le 
reconnait  a  sa  roideur,  ä  sa  contrainte,  ä  sa  recherche.  II  n'a  ni  la 
flexibilite ,  ni  le  moelleux ,  ni  l'abandon  qu'il  faudrait  avoir.  (Roubaud.) 

Appretkren  ,  part.  apprtteert,  appröter,  jnricbtcn,  bereiten,  Olanj 
geben.  —  Ital.  apprestare. 

Appüyerer,  part.  appuyeert,  appuyer,  i°  anlehnen,  jlü&en,  2°  un* 
rerftüfcen.—  Mittellat.  appodiare  (podium,  ©tü&e). 

A  quatre  epiicgles,  fetjr  gepufct,  gefcbniegelt* 

Aqueduc,  m.,  bie  5BafTerIeitung.  —  Lat.  aquaeduetus;  engl,  aque- 
duet;  üal.  acquidotto.  -  Les  Romains,  qui  ont  invente  le  mot,  parais- 
sent  aussi  avoir  invente  la  chose. 

Arbecht,  pl.  -en,  m.,  bie  Arbeit,  le  travail.  — A'geloigt  Arbecht, 
eingelegte  Arbeit,  ouvrage  de  marqueterie. 


Digitized  by  Google 


22 

Ar bel.  pl.  Icerbelj  ra.  ein  SlrmtwlT,  une  brasse*.-06d.  Sln>el,  Sfrfel, 
twn  arben,  umfafien,  $ufammenl)alren.  —  En  Arbel  Hee,  Sträi,  une 
brassee  de  foin  ,  de  paille. 

Arbitrage  ,  m.  (jugement  par  arbilres),  ber  fcfjieb$rtcf)terlicf)e  ©pruef), 
la  sentence  arbitrale.— Lat.  arbitrium;  engl,  arbitrage ;  iial.  arbitrato. 
Souvent  la  sentence  arbitrale 
A  nul  des  deux  ne  convient, 
Et  jainais  le  juge  ne  tient 

A  Jeur  gre  la  balance  egale.  (Lafontaine.) 
Arbitre,  m.  (juge  choisi  par  les  parties),  ber  ©cfjiebärictjter,  5Ber* 
mittler.  —  Lat.  arbiler;  engl,  arbiter;  ital.  arbilro. 
Du  bonheur  des  humains  il  est  beau  d'6tre  arbitre, 
Quand  on  a  les  vertus  que  rcelame  ce  titre.  (Marmontbl.) 
A'reiwew,  pari,  ageritven,  e$  einem  bejahen,  einbüßen  laffeit , 
le  payer  ä  quelqu'un.  —  Dat  kris  dVgeriwen,  bafür  fottje  bu  mir  bu* 
fett,  tu  me  le  payeras. 

Dee'  Spott  deen-s-du  gedriven , 
Gel  schon  der  a'geriwen.  (Meyer.) 
Arel,  n.  (c/eo.),  Arlon,  chef-lieu  de  la  province  du  Luxembourg 
beige.  La  ville  d'Arlon  s'eleve  en  amphilheatre  sur  un  vasle  mameion. — 
SJergl.  cell,  ar,  2lnl)öt)c,  eminence. — Zu  Arel  op  der  Knippchen. 

Argot,  in.  (gleicf)fam  urgot  t)tfd) ,  erjgottyifdO,  bad  9fott)walfcfj, 
bie  2)iebä*,  Öcttlerfprad)e,  ©aimerfpractje. —  ItaL  gergo. 

Arm,  pl.  -en,  m.,  ber  Bermel  (bte  3lrmbebecfiing),  la  manche. — 
Schwed.  Arm.  —  Schirzt  't Armen  op,  retroussez  vos  manches. 

Arm,  pl.  -en,  m.  (charp.),  ber  3n>erd)fparren /  Tamoise,  f.  Piece 
de  bois  qui  est  interposee  entre  deux  moises ,  pour  entretenir  l'assemblage 
d'une  ferme  de  comble. 

Armes,  pl.  -sen,  f.,  ba$  Slfmofen,  bte  Slrmengabe,  mtlbe  ©a6e, 
l'aumöne,  f.,  la  charite.  —  Angels.,  engl,  almes;  mütelalt.  Armmuisz. 
—  Vun  der  Armes  liewen,  »om  Sllmofen  leben,  Tivre  d'aumöne.  ■ — 
£)ie  ben  Firmen  unb  £ülf$bebürftigen  gereichten  ©aben  waren  ur* 
fprünglict)  freiwillig,  wie  fte  ^  auef)  noch  tjter  unb  ba  ffnb;  boch 
werben  ftc  überall  jttr  Abgabe,  wo  bie  freie  ©abe  bem  Sßebürfen 
nicht  mel)r  entfpricht. 

Armewä,  pl.  -en,  f.  fwabrfchetnltch  urfprüngltch  auä  Armenien), 
bte  Steife,  1'ceillet. —  't  Feldarmen»,  bte  gelbnelfe,  Tceillet  des  champs, 
dianthus  armeriae. 

Armen^e'stack  ,  pl.  -steeck,  m.,  ein  9tclfenjtocf ,  un  pied  d'ceillet. 
Arquebusade,  f.,  eau  d'arquebusade,  baö  (BchußwajTcr,  SßSunbwaf* 
fer  für  ©wbußnJunDen.  —  Engl,  arquebusade  water. 

Arrangement ,  pl.  -er,  m.,  1°  bie  Slnorbnung,  Einrichtung;  2°  bte 
Ausgleichung. 

Arrangeren  ,  part.  arrangeerl,  arranger,  tn  £>rbnung  fefcen,  IM 
richten,  beilegen.  — Sech  arrangeren,  s'arranger,  fiel)  oerglctchcn. 
Arret,  m.,  jugement  d'une  cour  souveraine ,  sans  appel ,  ber  6prucf), 


Digitized  by  Go 


23 

*Ked>t$fi)nid),  baS  (5rfenritnt#  etne$  ©ertcfjtäbofeS  in  fester  3nftan&. 
—  Engl,  arrest ;  ital.  arresto.  —  Arrests  par  qui  les  paricraents  posaient 
une  borne  oü  il  fallait  que  s'arretat  le  proces.  —  En  arret  denonceren , 
denoocer  un  arr£t ,  eilt  Urttjeü  angreifen. 

Arret  de  re^voi  ,  ba$  9Serwetfungd*Urtl)eü. 

Arriere-garde  ,  f.,  derniere  parlie  d'une  armee  en  marche,  ber 
$lad)ttab,  9*ad)$ug.  —  Ital.  retroguardia. 

Arriere-pensee  ,  f.  (dessein  secret) ,  ber  geheime  93orbel)aIt,  föücf* 
Ijalt,  ©ebanfc,  ben  man  für  ftd)  behalt. 

Artere  ,  f.  (Vaisseau  qui  porte  le  sang  du  coeur  dans  les  diverses  par- 
ties  du  corps),  bie  9>uteaDer,  ©d)lagaDer.—  Lat.,  ital.,  arteria;  engl, 
artery. 

Artich  aut,  m.,  bie  2Trttfcf)ofe,  (SartenbijW,  eine  *Pflan$e  mit  et* 
nem  btcfen,  £eifd)igten  wnb  eßbaren  Slumenbobcn;  (arsus  Carduus , 
•  chardon  cuit.) 

Artiste  veter i>-a ire  ,  m.,  ber  £l)ierar$t,  SHoßarjt. 

As,  ijt,  est. — Holl.,  engl,  is;  span.  es. — *t  as,  cd  ijt;  engl,  't  is. 
En  as  körn,  er  ift  gefornmen;  engi.  he  is  kome.  Et  as  gud,  c'est  bien; 
engl,  it  is  good.  —  En  as  weder  zum  Siden  ,  nach  zum  Broden ,  il  n'est 
bon  ni  a  bouillir,  ni  ä  rötir. 

As,  alä,  wie,  comme. — Engl.  as. —  Sö  läng  as  echliewen,  tant 
que  je  vivrai;  so  lang  als  I  live.  ?d  reich  as  en  as,  tout  riche  qu'il  est; 
engl,  as  rieh  as  he  is.  —  Prov.  't  as  besser  Neider  as  Malleider ;  engl. 
t*is  beter  to  be  envied  than  pitied. 

A'saatz,  pl.  ÄsastZy  m.,  ba$  <£infa|gemtd)t,  ber  Grinfafc  »on 
Tupfer,  la  pfte  de  cuivre. 

A'saatz,  m.  (men.),  ba$  (Singendste,  baä  innere  eined  ©efretarö 
mit  feinen  Äaften,  (Sdjublaben,  ber  SBorridjtung  jum  Schreiben,  u. 
f.  W.,  le  gradin. 

A's^EEii,  part.  a'gescet  (rel.),  einjagen,  grecquer,  couper  un  livresur 
le  dos. 

Asch,  pl.  JEsch ,  m.,  ber  ^intern,  le  derriere. —  Engem  an  den 
Asch  krauchen  (niebrige  9?ebenöart) ,  einen  auf  eine  niecerträcfjrtge 
3trt  fdwtetmeln),  flatter  quelqu'un  d'une  maniere  lache  et  servile.— 
Holl,  iemaod  in  het  gat  kruipen.  Sech  eng  Rud  op  den  Asch  machen, 
fid)  tnufnwiu'ig  ©dmoen  jujiclKn,  se  tuer  de  sa  propre  allumelle,  don- 
donner  des  verges  pour  se  faire  fouetler. 

ÄschvumEe,  ba$  btefere,  fhtmpfe  Gntbe  eineä  <£ie$. 

Äschkrott,  pl.  -en,  f.,  bie  2(rfd)frabbe,  baä  Heine  frajTge  £tng, 
le  petit  marmouset. 

Äschkrupp,  pl.  -en,  f.,  ba$  $ren$  beS  ÜJ?enfd)ert  am  (5nbe  be$ 
Sftücfgratcd,  le  croupion. 

Äscht,  pl.  Jischt ,  m.,  ber  31)1,  la  brauche. 

Aschtapbl,  pl.  -ceppel,  m.,  ber  SKambcnrapfef,  lerambour. 


Digitized  by  Google 


24 

Ascht,  pl.  jEschter,  m.,  baS  9?e|t,  le  nid.  —  (Jigentlirf)  fottte  man 
Nascht  fagen;  allein  in  ben  gemeinen  (Spredjarten  wirb,  nad)  9lbe* 
lungä  93emerfung,  ba$  n  balb  jugefefct,  balb  roeggelaffen.  —Prot?. 
E' schlechte  Vull  dee*  sein  Ascht  bescheisst,  ein  elenber  Üttenfd),  ber 
feine  4>eimatl)  »cradtfet.— An  't  Ascht  goen  (gemein),  ju  9ief*e  ge# 
tyen,  $u  Söcttc.  —  Ital.  andare  al  nido. 

Aschtee,  pl.  -er,  n.,  ba$  heftet,  le  nichet. 

Asperge  ,  f.,  ber  (Spargel.  —  Celt.  asperg  (per,  sper,  (Bpifce) ;  engl. 
asparagus;  span.  espärrago,  holt,  aspersie;  ital.  asparago;  KU.  3löpVr^ 
ge$ ;  lat.  asparagus ;  asparagi ,  quod  ex  asperis  virgultis  nascuntur,  et 
ipsi  scapi  asperi  sunt ,  non  leves.  (Vossii  Etymoloqicon.) 

E'  Pasckelchen  Aspergen,  ein  S3unb  ©pargeln,  une  botte  crasperges. 

Asphyxie,  f.  (asphyxia  ,  de  «  priv.  et  de  tr<pu%ts,  pouls,  pro- 

prement  privation  du  pouls) ,  Suspension  des  phenomenes  de  la  respi- 
ration ,  et  par  suite  des  fonetions  cerebrales ,  de  la  circulation  et  de  tou- 
tes  les  autres  fonetions ,  bie  *Pul$jrocfung,  Qhrftitfung,  ber  Sd)fintob. 

Ass,  pl.  -en,  f.,  bie  ginne,  23larter,  2lig,  le  bourgeon,  bouton  au 
visage. 

Assaisonneren,  part.  assaisonntert,  assaisonner,  würgen,  juricfyteft, 
fdnnacfljaft  machen.  —  ÜBergl.  celt.  saisonnein  (sacun,  sacon,  tempere, 
modere,  en  bon  tat,  bien  apprele);  mütellat.  sasonare;  engl,  season. 
— De  statinne,  abl.  de  statio,  les  Italiens  ont  fait  stagione  pour  anni 
tempestas ,  d'oü  les  Espagnols  ont  fait  sazon  et  les  Francais  saison.  De 
stagione  les  Italiens  ont  fait  le  verbe  stagionnare  pour  dire  :  conduire  a 
perfection ,  s'etant  servis  du  mot  stagione ,  pour  le  temps  en  general  au- 
uel  les  choses,  selon  l'ordre  de  la  nature,  sont  dans  leur  perfection.  Et 
e  lä  vient  que  les  Francais  ont  dit  assaisonner  pour  condire,  et  les  Es- 
pagnols sazonar.  Et  ainsi  assaisonner  les  viandes,  c'est  les  mettre  au 
meilleur  etat  qu'elles  puissent  6tre.  (Menage.) 

Assassineren ,  part.  assassineert ,  assassiner,  meud)ling$  morben. — 
Engl,  assassiuate ;  ital.  assassinare ;  KU.  ajjaiftntren. 

Assemblage  ,  m .  (men.),  reunion  de  plusieurs  morceaux  de  bois  par 
des  tenons  et  des  mortaises ,  bie  3ufammenfügung. 
Assidu  (assideo) ,  emjtg,  anljaltenb,  bienjtbeflifiert. —  Engl,  assidous, 
Associe,  m.,  ber  ©efettfdjafter,  «Spanbelägenoß. 
Associe  en  cohhandite,  ber  (litte,  geheime  £anbcI$genoffe,  ber 
©elb  ju  einem  ©efebäft  Ijergtbt,  oljne  fonjl  tätigen  Slntljeil  baran 
IM  nehmen. 

Assortiert,  assorti,  »ollftanbig  t>erfel)ett.— Holl,  gesortierd;  ital. 
assortito. 

Assortiment,  m.,  ber  fcottjtanbige  ffiaarenoorrafb.  —Holl,  sorter 
ring ;  engl,  assortment ;  ital.  assortimento. 

Assoupissement,  m.,  etat  voisin  du  so  mm  eil.  bie  (?infd)laferung, 
SBetanäung ,  ber  ©djlummer.  —  Lat.  sopor ;  ital.  sopore. 

Assürerew,  part.  assürkrt,  assurer,  4°  fcerfkfjem,  2"  affecimrftt. 
—  Engl,  assure ;  ital.  assicurare. 


Digitized  by  Google 


25 

Atelier,  m.,  bie  Äunltleroerfitatte;  fammtltcfye  Arbeiter  taxin. 

Attachebrt,  attache,  ergeben,  jnoerljan. 

Attachement,  m.,  bie  ^nbangH^feit,  3uneianng. —  2Ti?<jf'.  atta- 
chement;  ital.  attacamento.  —  Sentiment  ne  du  desir  et  aflaibli  par  la 
possession. 

Attacheren,  attacher,  anfangen,  gewogen  madjen.  —  Mitlellat. 
altachiare.  —  2L$crgI.  celt.  tach ,  9?agcl. 

Attaque,  f.  (med.) ,  invasion  ordinal  rem  ent  subite  de  cerlaines  mala- 
dies,  acces,  paroxisme,  ber  Unfall. — Ital.  attacco ;  engl,  attack. 

Attem  (geo.) ,  2itt)u$ ,  £orf  in  ber  spromnj  taembtirg. 

Attention,  pl.  -en,  f.,  bie  Slufmerffamfnt,  ©efäUigfeit,  Jpofüdj* 
feit,  1'attenlioii ,  f.,  ies  attentions,  soins  ,  egards. 

Attrape,  f.,  bie  gatte,  ©cfylinge,  2lnfül)reret.—  Angels.  treppe; 
ital.  attrapperia. 

Attrateren  ,  pari,  altrapiert,  altraper,  1°  fangen,  crwtfcf)cn,  ein* 
fyolen;  2°  anführen.  —  Celt.  entraper;  engl,  trap;  ital.  attrappäre; 
span.  alrapar ;  einholen. 

Aubaine  (bonne),  f.  ber  glücfltcfje  3ufatt,  t>er  gute  gunb,  ein  ge* 
funbened  grefien, 

Adberge,  f.,  baä  ©aflbauö,  bie  Verberge, —  Ital.  albergaj  engl. 
alberge;  span.  albergada,  albergueria. — Alberga,  droit  de  gite,  droit 
qu'avait  un  seigneur  d'aller  loger  dans  Ia  maison  de  son  vassal;  l'endroit 
oü  Ton  gite ,  d'oü  est  venu  notre  mot  auberge. 

(Memoires  sur  la  languc  celtique.) 

Aubergiste,  m.,  ber  ©aflwtrtl).  —  Ital.  albergalöre;  span.  alber- 
gador,  alberguero. 

Adder  ,  pl.  Eider,  ba$  (£uter,  le  pis ,  la  tetine.  —  Angels.  üder;  engl. 
udder ;  holt.  uder. 

Auer,  pl.  -en,  f.  1°  bie  Ufyr,  la  montre,  Thorloge,  f.  2°  bie 
(EtnnDe,  l'heure,  f. — Engl,  hour  (aur),  bie  ^tmibe;  hunsr.  Mdt. 
2luer :  gaunersp.  la  toccante.  —  Prov.  Aueren  a'  Stonne'  sen  ongleich , 
©lücf  unb  Ungliicf  toedrfeftl  immer  ab,  les  jours  se  suivent,  mais  ils 
ne  se  ressemblent  pas. 

Augustin  (Saint)  (impr.) ,  caractere  entre  le  cicero  et  le  gros-romain, 
bie  >)JJittel?:>lnttqua. 

Ausarbechten,  pari,  ausgearbecht  (wen.),  ba$  S?oIq  fdjrubbcn,  raul) 
behobeln,  corroyer  le  bois. 

Ausch,usch!  ein  2lu$ruf$n>örtcf)en,  ben  8d)mer$  ju  oc$eicnnen  : 
Sfu!  2ln  tuet)!  Ah!  aie!  ouf!  interjection  qui  marque  une  douleur  su- 
bite.—  Span.  ayes. 

Ausgeilen,  part.  ausgegeilt,  augfpotren,  einem  ein  9?übcf)en  fd)a* 
ben,  rire,  se  moquer  de  quelqu'un,  lui  faire  nargue  avec  les  doigts. 

Ausgrengen,  f.  Ausgeilen. 

Aushilechen,  part.  ausgehilecht ,  aushöhlen,  creuser,  caver. — 
Goth.  ushulgen ;  mittelalt.  aushuilchen. —  Da  namen  die  muisz  (3Rattfe) 
bomeranzenaepffel  da  vil  kernen  in  sein  und  huilchten  sie  usz. 


26 

Ausklappen  (engem  de  Pelz),  eilten  berb  abprügellt,  rosser  quel- 
qu'un  d'importance.  — Engl,  to  beat  one's  coat. 

Ausi  ;if .  in.,  ber  Anlauf,  I'elan. — En  Ausläf  hoilen ,  einen  Stnlauf 
nehmen  (einige  (Schritte  juriief treten,  um  auf  etwaä  anlaufen  ju  fön? 
nen),  prendre  son  elan. 

Ausschluppen,  pari,  ausgeschluppt,  auätrinfen,  au$fcf)lürfen ,  vi- 
der.  —  Holl,  uilslorpen. 

Ausschniawelen  ,  part.  ausgeschniäwelt ,  auöfoäben,  auSfpüren, 
auäwittern,  erfunbfdjaften,  decouvrir  en  epiant,  s'informer  de  quelque 
chose,  tacher  de  decouvrir  quelque  chose. 

Ausschnauwen  ,  f.  ausschniäwelen.  — Holl,  uitschnuffen,  uitsnuiven. 
Ausse*  Koihlen,  taube  Äoblen,  bie  aufgebrannten,  feine  £>it?c 
gebenben  $ol)len,  charbons  eteints. 
Aussenzeit,  f.,  baö  ©pätjafyr,  l'arriere-saison. 

Ausstreech,  m.,  bie  Crrflärung,  ?(u$einanberfefeung  (eineS  SSor* 
fallS),  Texplication ,  f.,  Ie  recit  detaille. 
•  Auszock,  m.,  1.  Ausidf. 

Auszock,  pl.  Auszöck,  m.,  bie  ©dntbtobe,  ber  2hu3$ug,  le  tiroir; 
f.  Tirang. 

Autopsie  ,  f.  (anat.) ,  de  »»rot,  soi-meme ,  et  de  r^ir,  Tue.  Ouvertüre, 
inspection  de  toutes  les  parlies  d'un  cadavre  pour  en  reconnailre  la  cause 
mortifere,  h'e  ¥eid)enbjTnung. 

Avalanche,  f.,  bie  Sauwinc  (ber  gelöfte  uon  ben  bergen  jrür* 
$enbe  Oscfynee). 

Avance,  f.,  i°  ber  SSorfprung;  2° ber  SSorfcfmß.  — Engl,  advance. 

Avancement,  m.,  bie  Sfleförberung,  ^angerljötjung.  — Engl,  ad- 
väncement;  ital.  avanzamento. 

Avancen,  pl.,  avances,  f.,  ber  erfte  Stritt,  bie  erjlcn  ©cfyritte. 

Avantage,  m.,  ber  S3ortncü,  9f}u£en.  —  Mittellat.  avantagium; 
engl,  advantage ;  ital.  vantaggio. 

Avant-garde,  f.,  ber  Sortrab,  bie  2$orl)Ut. —  Mittellat.  antegarda ; 
engl,  vänguard;  ital.  avauguardia. 

A venture  ,  f.,  bie  Söegebenljeit,  ba$  unerwartete  Grretflnifj,  ber 
feltfame  3ufatf,  ba$  Abenteuer.  —  Mittellat.  adventura ;  holl.  avan- 
tuur;  engl,  adventure;  ital.  avventura ;  KU.  Sluenbure;  ndd.  Söentur; 
schwed,  Aefwentyr;  lat.  advenlus,  eventus. 

Aventdrier,  m.,  ber  ® lücf dritter ,  Abenteurer,  3Sagf)al$. — Holl. 
avonturier;  engl,  adventurer;  ital  avventuriere ;  span.  aventurero. 

Averse  ,  f.  (verser) ,  pluie  abondante  et  subite ,  ber  9>lafcregen ,  ©uß* 
regen. 

Avertissement,  m.,  i°  bie  üßarnung,  5Jfabnung;  2°  ber  üttafj* 
ltung$$ettel.—  Engl,  advertisement ;  KU.  ^buerttfiement. 

Avis,  m.  —  Ech  se'  net  vun  eerem  avis,  id)  tbeile  ihre  2htficr)t  mdfyt, 
id)  bin  ntcfyt  i^rer  Meinung,  je  ne  suis  pas  de  voire  avis. 


Digitized  by  Google 


27 

Avortement,  m.,  cxpulsion  du  foetus  avant  qu'il  soit  viable,  biegel)fc 
fleburt,  grttljgebnrt,  ba$  2lbortiren.—  LaU  aborlus;  ital.  aborto. 

Avorteren  ,  part.  avorteert,  avorter,  accoucher  ou  mellre  bas  avant 
terme,  fet)lgebaren,  »ot  bcr  &it  gebären,  abortiren.— Lau  abortarei 
engl,  abort ;  ital.  abortire. 

A  vos  für  ävous  (beim  £rinfen),  3fyr  $öol)lfettt! 
Avoue,  ra.,  homme  de  loi ,  charge"  de  repr&enter  aupres  des  tribu- 
naux  les  parties  plaidautes,  ber  gerid)tlicbe  ©ad)n>alter. — Engl,  avowee. 
A'weechen  ,  part.  a'geweecht,  einroeidjen,  tremper. 

A'wEECHEif  (bras.),  iai  Üßaffer  cinfcr)lucfen  Qoom  ÜWafye) ,  reboire 
son  eau. 

Äx,  pl.  -en,  f.,  bie  2lrt,  la  hache,  cognee. —  Obd.  2(etf$;  holl. 
aks ;  engl.  ax. 

A'zAiu>,pl.  A'ztnn,  m„  ber  9{ugcn$af)n,  3fag$af)tt,  Toeillere. 

Azeicg,  f.  [econ.  rt/r.),  bie  tfhmg,  Sfgltng,  ber  ein  gefd)  (offene 
ÜBeifceplafc,  bie  »erjagte  sIBeibe,  le  clos  senrant  de  päturage.  -  -  LaU 
esca,  gntter. 


Ba  ,  pl.  -en  (in  ber  ßtnberfpracfye),  bie  Äafe,  le  caca.  9D?it  bem 
3Borte  Baba  pflegt  man  ben  Ätnbern  etwas  Unreinliche*  ju  bejetefc 
nen.  — Ceft.  bas,  basa,  $otl}.— Gd  Ba  mächen  (niebrig),  paefe  btcf) 
fort,  allez  vous  faire  panser. 

Babbeler,  pl.  Babbeier,  m.,  (ven.) ,  ber  Kläffer,  chien  epii  crie 
hors  des  voies ,  et  le  plus  souvent  d'ardeur. 

Babbelesch,  pl.  -en,  f.,  bie  sjMcwberin,  bie  *piaubertafcf)e,  i°  la 
jaseuse ,  la  bavarae ,  une  Marie  Bonbec ;  2°  la  rapporteuse. 

BABELÖrrEscHEif  Tur  ,  pl.  Babelönesch  77r,  m,  ber  bobe  Äopfpufc, 
la  coiflure  ridiculement  haute.  —  On  dit  en  general  d'une  chose  bien 
grande  ou  bien  haute ,  qu'elle  est  grande  ou  haute  comme  la  tour  de 
Babel. — 't  as  ewe  an  engem  Babelöneschen  Tur,  e$  ift,  e$  gebt  jn  n>ie 
beim  £l)urm  ju  SÖabel.  —  Span.  Es  una  Babilonia. 

Bac,  m.,  in  ber  gemeinen  (Sprecfjart,  ba$  ©efängnif,  ^oltjeiar* 
reft/  la  salle  de  police. —  SBergleicfye  ba$  23acf,  bad  S3cl)dlriit^ ,  ber 
SBerfdjlag.  —  Holl,  kasje.  In  het  kasje  zitten,  in  SSerfyaft  fttsen;  gau- 
nersp.  $ia\)n,  ba$  spolijeigefangnig;  span.  (in  ber  3igennerfprad)e) 
banco ,  banasto.  —  Een  an  de'  Back  setzen,  mettre  queiqu'un  dans  la 
blouse. 

BACKi,  pl.  -en,  lebaquet,  bte  33rente,  ein  bbljerned  ©efaß  mit 
einem  niebrigen  SJcanbe,  ber  $übel. — Engl,  bücket. 

Bac,  m.  [fat.) ,  le  fosse  oü  Ton  met  tremper  la  terre,  ber  Cfrbenrrog« 
Bachelier  ,  m.  Ce  mot  a  ete  employe"  dans  l'universite  pour  designer 
le  grade  le  moins  cleve  dans  chacune  des  quatre  facultes ,  ber  2?acca* 
laurenä,  ber  SBelorbeerte,  ber  angetjenbe  &octor.— Miltelalu  Bscku- 
lier  5  engl,  bachelor. 


Digitized  by  Google 


Basckegt  ,  pl.  -en,  f.,*ta$  ©ebacf,  bie  $acfe,  fo  fciel  man  auf 
einmal  in  einem  Ofen  baden  fann;  ein  Dfen  »ott,  la  fourn<5e.  — 
Engl,  baking ,  batch ,  an  owen  füll. 

BiECKEscH,  pl.  -en,  f.,  bie  SBacfarüt,  la  houlangere.— KU.  S3acfcrffe. 

Backenal,  m.,  baä  (Gelärm,  ©ctümmel,  le  vacarme,  le  tintamare, 
le  boucan.  — SBergl.  ital.  baccanale,  baccano,  ba$  Sßacdjuäfeft,  ©auf* 
gelage. 

Backera  MäcHEw  (in  ber  gemeinen  Sprecfjart) ,  fdjmafe  JBiffen 
effen,  fümmerlid)  leben,  faire  mauvaise  chere,  titer  le  diable  par  la 
queue. 

Backes,  deke'  Back.es,  ber  33au$bacf,  £>icftt>anft,  le  gros  joufflu, 
gros  pilTre. 

Baclerei*  ,  part.  bacUert ,  abmacfyen,  abrlnin,  ausmachen,  bdcler.. 

Badihe,  f.,  baö  <Spa$ierjtöcfd)en,  £anbelftÖtfd)en ,  bie  Reitgerte. 

Banken,  pl.  tton  Bank.  —  Zu  den  hege'  Bsenke'  kommen,  einer  be* 
fonbern  (£l)re,  Sluäjctdjnung  genießen,  jouir  d'un  honneur,  d'une  dis- 
tinetion  parliculiere. 

Baffen,  pari,  gebafft ,  (gemein),  frejfen,  bäfrer,  manger  goulument, 
avec  avidile. —  SScrgl.  cell,  äff,  ber  9)Junb. 

Bagage,  m.,  ba$  ©ejtnbel,  ber  ^aef,  la  racaille.  —  Sergf.  bagasse; 
ital.  bagäscia ,  engl,  baggage ,  ba$  lüberlid)e  SDi.'nfd).  Rackebagage. 

Bagarre,  f.,  querelle  avec  grand  bruit  qui  attroupe  plusieurs  per- 
sonnes ;  batterie  de  plusieurs  qui  attire  un  grand  nombre  de  spectateurs, 
ba$  ©etümmel,  ©eroirr,  bte  Schlägerei. —  äkrgl.  celt.  bagad,  ein 
Raufen  5SKenfd)en,  eine  »erfammelte  ÜHenge. 

Bagne,  m.,  vaste  prison  pour  les  condamnes  aux  travaux  forces,  ber 
SSerroabrungßort,  baä  ©cfaugentyauä  ber  ju  ben  ©aleeren  üerurrheil* 
ten  Verbrecher,  ber  ©alecrenfclaüen,  ber  ©alcerenburfdjen. —  Ital. 
bagno  (de'  forzati) ;  engl,  bagnio ;  gaunersp.  pre\ 

Baguette,  f.,  bie  ©erte,  ba$  Stäbchen  (arcA.),  baä  9tunbjläbrf>en. 

—  Ital.  bacchetta. 

Baisse  f.  (com.),  ba$  fallen,  ©infen  be$  Surfet  ber  @taat$pa* 
piere  ober  Aktien. 

Baitzchex,  pl.  Baitzercher,  ba$  junge  Äalb,  le  jeune  Teau.  — 
9iuf*  unb  @d)mctcf)eln)ort  für  Äiilber,  $arfe. —  ©.  Bautz. 

BaK.E\  (prov.)  Moir  bäke'  mer  (gemein),  id)  niefe  bir  erroaä,  barauö 
tt)trt>  ntdjrö,  je  t'en  casse.  — Ce  qu'on  dit  ä  une  personne  en  se  moquant 
d'elle ,  lorsqu'elle  demande  quelque  chose. 

Bal,  pl.  -en,  m.,  ber  tyatit,  ^Nettoertrag,  le  bail,  Convention  par 
Iaquelle  on  transfere  a  quelqu'un  la  jouissance  d'une  terre ,  d'une  mai- 
son ,  d'un  immeuble ,  pour  un  temps  determine ,  moyennant  une  somme 
payable  ä  certaines  epoques. — De'  Käf  brecht  de  Bai,  SX.nif  bricht 
'•JJiiCttye,  achat  passe  louage,  Tente  casse  rente.  Droit  d'un  acquereur  de 
renvoyer  les  locataires  d'un  heritageou  d'une  portion  qu'il  vienl  d'acheler. 

Bal,  m.,  ber  53att,  bie  £anjgefeu'ftf)aft,  le  bah  —  Ißtxa.l.Mittellat. 
ballare ;  ital.  balläre ,  tanjen. 


Digitized  by  Googl 


29 

Bal,  m.,  bie  SBafjn,  ©djraababn  (an  einer  Sfjrt,  einem  Jöeüe, 
u.  f.  n>.) ,  le  biseau ,  la  face  du  c<3 te  du  fil ,  du  tranchant  d'une  cognee. 

Bal,  m.,  ber  Saiten  an  ben  £dnben  unb  gügen,  ber  erhobene 
fyalbrunbe,  fleifcf>tge  Xbeil  unter  bem  Daumen  unb  ber  arofjen  3el)e, 
le  talon  de  la  main,  la  partie  charnue  du  gros  orteil. — KU.  Saf. 

Bal,  balb,  gefdjnnnb,  bientöt,  tantöt.—  Bai  as  raer  hei,  bal  do.— 
Hunsr.  Mdt.  Sali  ig  mer  t)te,  ball  bo. 

Balance,  f.,  bie  Süanj,  SKccfmungSabaleicrnma.,  ber  DledjnungS* 
abWn$  über  ©eroinn  unb  SSeduft.  —  Ital.  bilancio. 

Balance,  m.  (danse),  ber  ©d)webefd)ritr. 

Balanceren;  part.  6afttnceerf,  balancer,  i°  ba$  ©letcfjgenridjt  fjat* 
ten,  2°  tct)roanfen,  iinjcblüfjig  (ein.  —  Engl,  balance. 

Balancier,  m.,  piece  dont  le  balancement  regle  le  mouvement  d'une 
horloge,  bie  Uljrunrube.  —  Ikd.  bilanciere. 

Balancier,  m.,  bälon  de  danseur  de  corde  pour  garder  requilibre, 
bie  (Setlrän^erftange. 

Balcon,  m.,  la  grille  de  fer  ä  une  fenetre,  servant  d'appui,  ba$ 
©itrcrgeldnber  au  einem  genfter. 

Baleine,  f.,  fanons  de  la  baieine  dont  on  fait  la  monture  des  para- 
pluies,  dont  on  garnit  les  corsets  des  femmes,  etc.,  ba$  gfebbein. 

Balivage  ,  m.  (ef.) ,  choix  et  marque  des  baüveaux  qui  doivent  etre 
conserves  dans  les  coupes ,  lai  3luejiicbnen. 

Baliveau,  m.  (ef.),  arbre  reserve  dans  la  coupe  des  bois  taiilis,  ba$ 
£af?helj. 

Balleg ,  pl.  Bmlleg,  m.,  ber  Sali,  (B^ielbatf,  ein  weich  auäae* 
jropfter  leberner  Sali,  la  balle,  la  pelote.  —  Ital.  palla. —  Jßergl  gr. 
ßetxxm,  id)  werfe. 

Balleg,  m.  (econ.),  eütgeweidjteS  öbjt  jum  £>tftilltren,  des  fruits 
xnis  en  maceralion. 

Balleren,  pl.,  ba$  3atynfktfcf),  les  geneives.  —  3n  manchen  nie* 
berbeutfeben  GJeaenben  bie  Sailen.  —  USergl.  ballen,  aufammenbrü* 
den,  jufammeuf  leben  (baö  3al)nfleifd)  ift  runb  um  bie  3at)ne  ange* 
brüeft).—  Mhd.  biler;  mittelalt.  Silarn,  Silbern. 

Balleren  ,  pl.  (mare.) ,  bie  Xrager,  les  barres ,  partie  des  geneives 
du  clieval  oü  it  n'y  a  point  de  dents  et  sur  laquelle  pose  le  mors ;  Inter- 
valle entre  les  dents  molaires  ou  mächelieres  et  les  incisives. 

Ballot,  m.,  ber  tyad,  5Baarenbaff-:n.  —  Ital.  ballötto. 
Mon  premier  fait  l'amusement 

De  la  folle  jeunesse ; 
Mon  second  du  Hasard  depend, 

Bien  plus  que  de  l'adresse. 
Mon  tout  est  un  pesant  fardeau 

Qui  maint  objet  comporte. 
Ma  promenade  est  en  traineau; 

Quelquefois  on  me  porte. 


30 

Ballotage,  m.  (de  ballottc,  balle  pour  porter  son  suffrage),  bUStvt* 
gelroat)!.  —  Jtal.  ballotäzione. 

Ballotereh  ,  part.  ballotiert,  balloter,  burd)  ©rtmmfugetn  entfettet* 
ten,  lofen,  ballottren.— Engl,  ballot;  ital.  balottäre. 

Baltbs  (21bfür$.  öon  23altt)afar),  Balthasar.  —  Holl.  Baltes. 

Balustrade  ,  f.  (suite  de  balustres  servant  d'appui  ou  formant  une 
clöture,  ainsi  qu'on  le  voit  aux  terrasses,  auxbalcons,  aux  escaliers, 
etc.),  ba$  ©eldnber,  2>ocfengelanber.  —  Engl,  baluster;  ital.  balaus- 
trata,  üon  balaustro  (balustre),  eine  bcr  f leinen  ©äulen,  worauf  bte 
?el)ne  eineö  £5ocf«rngeIanber$  rutyr. 

Bamboche,  pl.  Bambochen  (Bamboschen) ,  la  bamboche,  les  bambo- 
ches ,  se  dit  populairement  des  amusements  immoderes  oü  Ton  se  livre  ä 
la  grosse  gaiete ,  bie  ;>lu$fd)n>eifung.  im  £rinfen.  — En  as  an  der  Bam- 
boche, e'  mecht  Bambochen,  seng  Bambochen. 

Bambocheren,  part.  bambocheert ,  bambocher,  se  lirrer  sans  reservc 
ä  des  plaisirs  grossiers ,  au$fd)tt>eifen. 

Bambocheur,  ber  ^uSfcfyroetflutg. 

Bambou,  roseau  des  Indes,  ber  23ambu$,  ber  SBambuärofjr,  Dorn 
tnbtanifcfyen  bambou.  —  Ital.  bambu;  engl,  bamboo. 

BäM,  pl.  Bcem,  m.,  ber  föaum,  Tarbre.  —  Angels.  beam;  hunsr. 
Mdt.  SSaam,  23ät)m. —  Prot*,  den  Apel  fällt  net  weid  vum  Bäm,  bte 
Ätnber  entfernen  ftd)  tn  ber  2lrt  ntct)t  weit  »on  tljren  Altern.  — 
ff  oll.  d«  boom  valt  niet  ver  van  den  stam. 

Bremen,  part.  gebannt,  (jard.),  auffd)tefjen  (»Ott  Jansen),  mon- 
ier en  graine ;  une  plante  monte  en  graine ,  lorsqu'elle  n'est  plus  bonne 
ä  manger,  et  qu'on  la  laisse  croilre  pour  en  avoir  de  la  graine. 

BäMLEEDER,  pl.  -en,  f.,  bte  93<wtnletter  (cwf|tel)enbc  @drta  er  fetter), 
echelle  double,  brisee. —  Holl,  boomladder. 

BAmoileg,  m.,  baä  Baumöl,  Oltüenol,  l'huüe  d*oli?es,  {.-Holl,  boom- 
olie.— Stecke'bämoileg,  m.,(5tocffd)lage,  bte  *Prügelfup»e,  Sacfdfuppe, 
Thuile  de  cotret.—  Holl.  Stockvisch  zonder  boter. 

BäMZANG,  Bämkromm,  f.,  bte  Söaumxange,  lesecateur,  pour  tailler 
les  arbres. 

Bämches  (ein  ©ütel).  —  <5.  Ehemm. 

Bümgratsch ,  pl.  -en,f.,  ber  ed)tt>ar$fopf  CStng&ogeD,  lebonnet 
noir. 

Ban,  m.  (23an),  fammtlid)e?anbereten  etne$£orfe$  ober  einer  G5e* 
meinbe,  les  champs ,  les  terres  d'un  village ,  d'une  commune. 

Bawcal,  celui  dont  les  jambes  sont  diflbrmes ,  frummbetntg,  ftcfyel* 
beinig. 

BtflCAL,  m.,  sabre  recourbe*,  ber  frumme  ©abef. 
Banco,  eS  gebe!  e$  gebe  um  ben  ®elbbetrag  ber  ganzen  (5af]e, 
aitct)  fd)led)tl)in  um  ben  einfachen  ©a&!  Va,  va  banqüe,  va  tout. 

Bandage,  m.,  !•  bte  «inbe;  2°  ber  SSwdjbanb,  3»  ber  9S3unbt>er* 
banb.  —Engl,  bandage.  . 


Digitized  by  Google 


31 


Bandagiste  ,  m . ,  qui  s'occupe  de  la  confection  des  bandages  herniai- 
res,  ber  $rud)banbmad)er. 

Bande  (sous),  unter  Äreu$umfcf)fag,  unter  23anbe,  mitteilt  eineS 
fdmialcn  *Päpterftretfend  üerjtegelt. 

Bande,  pl.  -en,  m.,  ber  burcbtrtebene,  auägelaffene  Änabe,  ber 
f  leine  (Scheint,  lepolisson,  petit  fripon.  —  SSergl.  ebandir,  vieux  mot 
qui  a  ete  dit  pour  6baudir.  On  a  dit  aussi  ebandisse  dans  le  sens  de 


BäifcscHEssER ,  pl.  Bdngschesser,  m.,  ber  $afenfu§,  ftofenfcficißer, 
bie  feige  Üftemme,  le  poltron,  la  poule  mouillee,  homme  läche,  timide, 


Bankho,  pl.  -en,  m.  (men.),  ber  23anff)afen,  umgebogene^  jpo* 
belbanfetfen  jum  Söefcftigen  ber  Sirbett,  le  crochet  d'&abli. 

Bannen,  part.  gebonnen,  btnbett,  Her.  Ech  bannen ,  du  bens  (böns), 
e'  bent,  mir  bannen ,  u.  f.  tt>.  —  Hee,  Streh  bannen,  botteler  du  foin  , 
de  la  paille.  En  as  kurz  gebonnen,  er  tfl  auffaljrenb,  il  est  prompt, 
empörte1 ,  il  a  la  täte  pres  du  bonnet. 

Bannesnedeg  (en  as),  er  tft  ein  Wart  jum  Stnbtnben,  ein  rafenber 
Stfarr,  c'estunfou  a  Her,  il  faut  le  tenir  ä  quatre.  — Jtal.  pozzo  de  catena. 

Banqueroute ,  f.,  ber  SSanferott,  23anfbrucf)  (bte  3<tt)fang$unfä* 
bigfett  etncä  jpanbetömanncä  unb  ber  öffentliche  Sfuäbrud)  bicfeö  3"* 
ftanbeä).  21u$  bem  ital.  bancorotto ,  verbrochene  25ecf)felbanf.  —  Engl. 
bankruptey. 

Banqueroutier,  ber  33anferottirer,  33anferutirer,  8attf6rü<£tqe. 
—  On  connaissait  peu  de  banqueroutes  en  France  avant  le  seizieme  siecle. 
La  grande  raison ,  c'est  qu'il  n'y  avait  point  de  banquiers.  Des  Lombards, 
des  juifs  prdtaient  sur  gages  au  denier  dix  :  on  cömmercait  argent  comp- 
tant.  Le  change  ,  les  remises  en  pays  etranger,  etaient  un  secret  ignore 
de  tous  les  juges. 

Ce  n'est  pas  que  beaucoup  de  gens  ne  se  ruinassent ;  mais  cela  ne  s'ap- 

Felait  point  banqueroute;  on  disait  diconfiture ;  ce  mot  est  plus  doux  a 
oreille.  On  se  servait  du  mot  de  rompture  dans  la  coutume«  du  Boulon- 
nais;  mais  rompture  ne  sonne  pas  si  bien. 

Les  banqueroutes  nous  viennent  d'Italie ,  bancorotto,  bancarotta ;  cha- 
que  negociant  avait  son  bann  dans  la  place  du  change ,  et  quand  il  avait 
mal  fait  ses  affaires,  qu'il  se  declarait  faillito  ,  et  qu'il  abandonnait  son 
bien  ä  ses  creanciers,  moyennant  qu'il  en  retint  une  bonne  partie  pour 
lui ,  il  etait  Iibre  et  repute  tres  galant  homme.  On  n'avait  rien  a  lui  dire, 
son  banc  etait  casse,  bancorotto ,  bancarotta;  il  pouvaitmeme,  danscer- 
taines  villes ,  garder  tous  ses  biens  et  frustrer  ses  creanciers ,  pourvu 
qu'il  s'assit  le  derriere  nu  sur  une  pierre  en  pr&ence  de  tous  les  mar- 
chands.  C'&ait  une  derivation  douce  de  l'ancien  proverbe  romain  j  solvere 
aut  in  ccre  aut  in  cute ,  payer  de  son  argent  ou  de  sa  peau.  Mais  cette 
coutume  n'existe  plus ;  les  creanciers  ont  prefere  leur  argent  au  derriere 


peureux. 


d'un  banqueroutier. 


(V.) 


32 

Bahquet,  m.,  ba$  93anfett,  ein  feierlicher  (3d)mau$.-  Ital. ban- 
chetto;  engl,  banquet  —  (Feodal.)  Repas  qu'un  vassal  etait  lenu  de  don- 
ner  a  son  seigneur  une  ou  dt*ux  fois  par  an. 

Banquette  ,  f.,  petit  chemin  releve  pour  les  gens  de  pied  le  long  d'un 
quai  ou  d'un  pont,  cht  erhabene  gutfioeg. 

BapsE?r ,  part.  gebdpst,  fcr>reienb  fprecfyen,  brailter,  crier  beaueoup 
et  mal  ä  propos ,  clabauder.  —  ($et)ört  ju  babiiler ;  gr.  ßxZ>  ßufy,  ß*ß*&y 
causer,  jaser. 

BapsEBT,  pl.  -en,  m.,  ber  Sdjreier,  einer  ber  ttiet  fprid)t  ohne  et* 
irrnß  $n  lagen,  ber  läjtige  <5d)roa&er,  le  braillard ,  piailleur,  clabaud. 

Bab,  pl.  -en,  f.  (econ.),  bie  irbene  (Sd)ü|fel,  la  terrine  de  terre. — 
Celt.  Bar;  Obd.  s#ai)r,  ein  ®efdß,  ©efdjirr,  vase.  —  ©et)ört  jum 
angels.  baer,  beran;  engl,  bear,  tragen;  batycr  baril,  gäßd)en,  Xönn* 
cfjm.  —  JBcrgl.  span.  barro,  l'ebm^  £öpfererbe. 

Babkes,  m.,  ber  Xopffäfe,  le  fromage  en  pot  de  terre.  —  fing  Bar- 
kes,  eine  Scrnijjel  mit  $jfe,  une  terrine  de  fromage.  £ng  Kesbar, 
ber  tfäfetopf ,  la  terrine  a  fromage. 

Barben,  pl.  (motte),  ber  93acfenjrretfcn,  Streifen  »ort  ©pi&en  ober 
SBlonOen  am  Äopfpu&e,  les  barbes  (d'une  coiffure). 

Bablaff,  pl.  -en,  f.,  1°  bie  9Jarbe,  ©cfjmarre  im  ©ef!cf)t  fcon  ei* 
nem  £iebe;  2°  ber  Salach,  «Streich,  la  balafre.  —  Altfranz,  berlaue, 
longue  blessure  au  visage ,  et  le  plus  souvent  la  cicatrice  qui  en  reste ,  le 
coup;  Kit.  Jöarlaffe;  ital.  sberleffe. —  SSergl.  bis,  jtoei,  unb  labrum, 
2eije,  sJtanb  (einer  2Önnbe). 

Babbeau,  m.,  bie  Slboofatenjunft,  SIböofatenprofeffion.  —  Der 
Warne  barreau  fommt  oon  ber  mit  ©cfjranfen  ober  £l)ürcrjen  gefon* 
berten  Slboofatenbanf  ber  2lubien$fäle. 

Barricade,  f.,  bie  (Sperrung,  <3tragenfperrung,  SBägcnburg. — 
Sergl.  celt.  barr,  <5d)u£gatter,  (sdjranfc,  unb  cad,  $olj;  engl,  bar- 
ricado;  ital.  barrieäta. 

Barricadebeu  ,  barricader,  oerrammefn. —  Engl,  barricade. 

Barrette,  f.  [horl.)n  petite  barre  qu'on  met  dans  le  barillot  d'une 
montre  pres  du  crochetdu  ressort,  ber  $ebernau$ftift.  —  Ital.  barretta. 

Barriere,  f.,  ber  ©rblagbaum,  bie  ©djranfeit —  Mittellat.  bar- 
riera  ;  engl,  barrier;  ital,  barriera. 

Barriere,  f.,  ouvrage  en  bois,  place  a  l'entree  d'un  lieu  pour  empe- 
cher  d'y  peneirer,  ber  Vattenjaun. 

BäRT,  m.  (ref.),  ber  grofdi,  bie  Är&te,  les  barbillons,  replis  de  la 
membrane  muqueuse  de  la  bouche ,  situes  sous  la  langue  dans  le  cheval. 

Bartbel,  Marthel,  $lbf.  won  ^artbolomauß,  Barthelemy,  nom 
patronymique  dont  la  significalion  est  fils  de  Tholomee.  —  Prov.  E'  wees 
u6  Bart  hei  de'  Moschtert  helt,  foll  wol)l  Reifen:  reo  Marthel  Wloft 
l)0lt.  Sa  $u  55artt)olomäi  (24.  Sluguft)  nod)  fein  üRoft  $u  fyaben 
ifr,  fo  wei|  berjenige,  welker  wei§  wo  23artr>cl  4JWoft  holt,  ctroaä 
wa&  anbere  nid)t  wiffen.  Die  3talianer  fageit:  sa  a  quanti  d\  e  S. 
Biaggio,  il  sait  ä  quel  jour  vient  S.  Blaise. 


Digitized  by  Google 


55 

Barw,  pl.  -en,  (pe\),  bie  f&avbc  (ein  glugftfd)),  le  barbeau,  pois- 
son  de  riviere  dout  la  chair  est  assez  estime"e ,  ainsi  dit  a  cause  de  ses 
barbcs.  —  Lat.  barbus. 

Bäs,  pl.  -en,  m.,  bcr  $u#,  le  baiser.  —  Lat.  basium;  engl,  buss; 
ital.  bacio;  span.  beso.  —  Caesar  Scaliger  putat  basium  esse  a  ß*<ricy 
ncmpe  quia  sapientes  id  putarunt  amoris  esse  fundaracntum.  Nam  ßua-if 
(base)  fundamentum.  (Vossn  Etytnologicon  linguce  latinas.) 

—  Gew  mer  eng  Bäs ;  engl,  give  me  a  buss.  —  Bäs  ä  la  pincette,  bcr 
grted)tfcf)c  Äufl. 

Baschelt  (geo.) ,  Baschleiden ,  £)orf  in  bcr  ©cnteinbe  Bauschleiden. 

Bascht,  pl.  -en,  f.  bcr  Söonr,  3fi#,  Sprung,  ©palt,  Me  ©cfjrunbe, 
la  fente,  la  gergure.  —  Holl,  barst;  oberd,  Söarft. 

Bascht  am  Hup  (tnare'.),  bic  £ornfluft,  la  crapaudine,  crevasse  au 
pied. 

Baschten,  part.  gehascht,  berflen,  crever,  gercer.  —  Nds.  borftcn, 
bajten. 

BAschtert,  pl.  -en,  m.,  bcr  9?afrart,  Lanfert,  ba$  *)>robuft  einer 
außeretjlictjcn  JBerbtn&ung,  le  bätard ,  l'enfant  naturel. 

BäscHTWEG  (geo.) ,  ©tabtdbcn  in  bcr  ^rottinj  ?uremburß,  om  2lr* 
bennernmlbe,  Bastogne,  capitale  de  l'Ardenne  proprement  dite.  Elle  a 
son  sobriquet  populaire  :  on  l'appelle  Paris  en  Ardenm* 

Bascule,  f.,  bcr  (Schwengel,  ©cfjnettbalfen ,  ©cfylagbaum. 

Bas-de-casse  ,  m.  (imp.) ,  la  partie  infe*rieure  d'une  case ,  bie  untere 
§älfte  Dc$  Sdjrtftfaßeuö. 

Bas-relief,  sculpture  plus  ou  moios  saillante ,  bte  Ijalbertyabene  %x* 
bett.  —  Ital.  bassorilievo. 

Bass,  pl.  Bess,  m.,  ber  33$,  i°  la  morsure,  plaie  avec  meurtrissure 
que  les  animaux  font  en  mordant;  2°  ba$  Reifen,  Surfen,  la  deman- 
geaison. 

Basscare,  pl.  -en,  m.,  (taül.),  le  passe-carreau ,  baä  JBügelbret 
(worauf  bic  9idtl)c  gebügelt  werben). 

Basse-cour,  f„  cour  oü  Ton  nourrit  la  Tolaille,  ber  £üftttert)of,  ®e* 
flügeltyof. 

Bassesse,  f.,  bic  9Jicbertrarf)tigfeir. — Engl,  baseness. 
Basse-taille  ,  f.  (mus.) ,  la  personne  qui  chante  cette  partie ,  bic  tiefe 
Wittel jlimme,  ber  23a$fanger. 

Bassin,  m.,  4°  bte  ©etrfd)üfiel,  bad  ©tecfjbetfcn  für^ranfe;  2°baä 
©afferberfen;  5°  bcr  Schalter;  4°  bie  «löagfdjale.  —  Ital.  b  acino ; 
engl,  basin;  Span,  bacin,  bacia. 

Bassins  ,  f.,  bassin  de  cuivre  large  et  peu  profond,  bcr  Äumpf,  ßeffel. 

Bastringue,  m.,  bie  änetpföeitfe,  üöinfelfcfyenfe  (roolnn  Seute 
Pen  niebrtgem  Stanbe  trinfen  getjen). 

Bataclan,  m.,  ba$  Sumpenjeug,  ber  9>lunber,  unnüfce*  3«»g»— 
Ital.  bazzecole. 

5 


Digitized  by  Google 


54 

Batalien,  pl.  Batalien,  f.,  bie  ©d)lad)t,  la  balaille.  —  SSon  hatten, 
fcfyagen.  —  3f ittelalt.  patelle;  »7a/.  battaglia;  eno7.  battle,  battälia; 
span.  batalla. 

Batar'sfeil,  pl.  -en,  f.  (serr.),  bic  Sorfeile,  @cf)lucf)tfeile,  la  lime 
bätardc.  —  Span,  bastarda. 

Ii  i to> mkk  (des  avocats) ,  celui  qui  est  choisi  par  le  corps  des  avocats 
pour  rtrc  leur  chef  pendant  un  certain  temps,  parce  qu'autrefois  il  avait 
en  garde  le  bäton  de  la  confrerie  de  Saint-Nicolas ,  ber  3lbüofatent>or* 
jlcber,  ©tabätrager. 

BäTOwif  iste  ,  m.,  celui  qui  sait  jouer  du  bäton,  qui  sait  s'en  servir 
comrae  d'une  arme  offensive  et  defensive  ,  ber  ©to<ffed)ter. 

BäTscii,  pl.  -en,  f.,  bic  *Peitfct)e,  Äarbarfdje,  le  fouet.  —  SSon 
hatten,  fdjlagen.  — - Ndd.  Söatfdje. 
BäTscHDEG  (©erjattroort)!  23abau$!  ^aff!  Clac!  vlan! 

BäTscHEBöw,  pl.  -en,  m.,  ber  nicfjtSnmrbtgc,  üerädjtftdje  Änabe, 
ber  £unb$bube,  le  goujat. 

BäTSCHEn,  pari,  gebdtscht,  i°  farbatfeften ,  fouetter,  Friller;  2°  im 
gemeinen  2cben,  »iel  unb  gterig  effen,  bäfrer. 

Batte,  m.,  Slbfürjung  öon  SBaptijt,  Baptiste. 

Batter,  bitter,  amer.  —  Prot',  wann  't  Mais  sat  sen,  dann  as  *t 
Miehl  batter ,  ä  ventre  saoül  cerises  ameres ;  ital.  a  ventre  pieno  ogni 
eibo  e  amaro. 

Batteralzem,  m.,  ber  SBermutf),  Sttfen,  l'absinlhe,  f.  —  Holl, 
alsera. 

Battehdor,  pl.  -en,  f.  (bot.),  ber  ©olblacf,  ?acf|lt>cf,  bie  gelbe 
tofoje,  la  giroflee  jaune ,  le  bäton  d'or. 

Batterie  de  cuisine  ,  f.  (divers  ustensiles  en  cuivre ,  en  fer  blanc  ou 
en  tdle  battue  qui  servent  au  menage) ,  ba$  $üd)engefcf)irr. 

Batterie  (de  fusil),  f.,  ber  9>fannbecfef. 

B atter sess,  in.  [bot.) ,  ba$  53tttcrfüß ,  la  douce  amere. 

Batterzech,  bttterlid),  un  peu  amer.  —  Dat  hoit  c'  batterzeche* 
Geschm4ch,  ba$  l)at  einen  bitterlichen  ©efdjmacf,  cela  est  d'un  goüt 
un  peu  amer. 

Batterzechkeet  am  Mohu,  ber  bittere  (SJefcfmtacr'  im  5ttunbe, 
amertume  de  la  bouche,  saveur  amere  que  nous  trouvons  dans  certaines 
maladies ,  a  toutes  les  substances  que  nous  soumettons  ä  la  mastication. 

Batz,  pl.  Bätz,  m.  (furj),  ber  glad)$*,  ©ergbünbel,  ber  SHocfeu, 
bie  Äaute  (jufammen  gebrefyter  3opf  »on  gefeitem  gladjö),  ber 
$aufd),  bie  S3ofe. 

Batz,  m.  (anat.) ,  ber  Slbamäapfef,  Äefylfopf,  ¥uftröbrenfitopf,  le 
larynx  ,  la  pomme  d' Adam  ,  nom  vulgaire  de  la  saillie  formee  par  le  car- 
tilage  thyroide  a  la  partie  an terieure  du  col  de  l'homme.  —  Lat.  pomum 
Adami. 

Batz,  pl.  Bätz,  m.,  ber  93ufc,  SBu^ett,  baä  abgenagte  ÄernfyauS 
beö  £)bfte$,  ber  @rteb$,  le  trognon.  —  Mittelalt.  ebitz.  —  Ech  hätt 


Digitized  by  Google 


55 

de'  Batz  dervoin,  bafür  bebaute  tcf>  mid),  tcfj  f)abe  feine  £ufl  baju, 
je  n'en  ferai  rien,  je  ne  men  soucie  pas.  — Holl.  1k  heb  er  den  bras  Yan. 

Batzko,  m.,  ber  $rä£er  (faurer  üßettt),  le  chasse-cousin ,  vin  dur 
et  acide.  —Span,  vino  brusco.  —  ©.  Kaunitz. 

Baudrier  ,  m. ,  baä  ^Degengehänge.—  Cell,  baudra;  mittellat.  bal- 
dringarium. 

Bauebjs'kirbtes  ,  f.,  überflüfjiacr,  nad)  einem  fd)fed)ten  ©efcfymacfe 
georbneter  <pn$,  %ierxat\),  u.  \.  ro.,  durococo. 

Bausch,  pl.  -en,  f.,  baä  93unb,  Ja  botte.— 25on  baufdjen,  auf* 
fdjwetten,  fccf>  auäbefynen.—  Celt.  beach;  Holl,  bos;  en^.  bouge 
(baubfef)). 

Bauschelt  (geo.) ,  Bauschleiden ,  Boulaide ,  25orf  im  Danton  $Bü(S. 

Bauschen  ,  part.  gebauscht  (econ.) ,  i°  ba$  befte  Äorn  auä  ben  ©ar* 
ben  fdjlagen;  2*  baä  Unfraut  aud  bem  gebrofdjenen  ©trol)  frf)ü«eln. 

Bausseh,  brausen,  aufler,  uor,  hors,  dehors,  devant.— Holl,  bui- 
ten ;  mittelalt.  bussen.  —  Et  as  e'  kale'  Wand  do  baussen. 

Baussend,  olwe,  sans.  —  3f ittelalt.  baussen.  In  seiner  Kindheit  ging 
er  ins  Closter...  baussen  den  "Willen  seines  Vaters. 

Bauswenneg,  auäroenbtg,  exterieurement ,  par  coeur.  —  Seng  Letz 
bauswenneg  obsoen ,  Leiter  sa  lecon  par  cceur.  —  Holl,  zijne  les  van 
buiten  opzeggen. 

Bautz,  pl.  -en,  f.  (econ.),  bad  Dfrnb,  la  genisse,  Ie  bouvillon. 

Bautzen,  part.  gebautzt,  falben,  vfiler,  faire  un  veau. 

Ba'woll,  f.,  bte  33aumn>otfe,  le  coton. 

Bayar  ,  pl.  -en ,  m.  (econ.) ,  ber  ©dnebfarren,  la  brouette. — SBergf. 
bayart,  sorte  de  eiviere,  bte  Xragbaljre. 

Bea^u-monue,  m.,  bte  fdjöne,  feine  Söelt,  bte  tyofyere  (Sfaffe  in  ber 
bürgerlichen  ©efellfdjafr.  —  Engl,  the  beau  monde. 

Bec,  m.,  bie  ©cfynauje  (einer  ßampe),  ba$  ^öbra^en  für  ben 
£ed)t,  baä  ©a$ltd)tr6brcf)en. 

Bedeau  ,  m.  (pedum ,  bäton) ,  ber  ^ebelf.  —  Engl,  beadle ;  ital.  ÖJ- 
dello. 

Bedengter  ,  pl.  Bedingter,  m.,  ber  Sebtente,  le  domestique. — Ech 
sen  eere'  Bedengter  net,  feie  tjaben  mir  ntd)tä  ju  befehlen,  comman- 
dez  a  vos  valels. 

Bedoen,  part.  bedöt,  ben  £ag  über  an  einem  Orte  bleiben,  et)e* 
bem  betagen,  passer  la  journee  dans  un  endroit.  —  Wo  ef  bedöt,  do 
benoicht  en ,  n>o  er  über  Xag  ijt,  ba  bleibt  er  über  9iad)t. 

Bedreen,  part.  bedruen,  betrügen,  tromper. — Nds.  bebrogen.  — 
Prov.  't  Welt  wollt  bedrue'  sen  ;  da*  ka'  se  bedrue'  gien ,  bte  SBelt  ttntt 
betrogen  fein;  fo  mag  fte  betrogen  werben.  Lat.  mundus  vult  deeipi; 
ergo  deeipiatur. 

Bedreer  ,  m.,  pl.  Bedreer,  ber  23errüger,  letrompeur.  — 't  Bedreer 
gin  dax  bedruen,  souvent  les  trompeurs  sont  trompes.  Qui  croit  de 
guiller  Guillot,  Guüler  le  guille. 

Bedreesoi,  pl.  -en,  f.,  bte  Betrügerin,  la  trompeuse. 


Digitized  by  Google 


56 

Bedrewen,  part.  bedreivt,  betrüben,  affliger. — Holl,  bedroeven. 

—  S'as  s£her  bedrewt  iwer  den  Död  vun  hirem  Mann  ,  eile  est  tres  affli- 
gee  de  la  mort  de  son  mari.  Holl,  zij  is  zeer  bedroeft  over  den  dood  van 
haaren  Man. 

Beefekt  (geo.) ,  Beaufort ,  £orf  im  Stfhrtct  tton  ©rettenmadjer. 

Beel,  pl.  -en,  m.,  bte  93remfe,  eine  Slrt  großer  graulidjer  fliegen, 
weldje  fetjr  empftnblid)  flicht,  jid)  ganj  »ott  SBlut  fauget,  unb  be* 
fonberä  ben  9>ferben  unb  bem  £orninet)e  nadjfMet,  Ie  taon  (ton). — 
SBergl.  gr.  ßtXof>  <5ttd). 

Been  ,  part.  gebet ,  beugen ,  ployer,  plier. 

Been,  pl.  Been,  n.,  ba$  23eüt,  la  jambe. — Angels.  ban;  Ao//.  been. 

—  En  hoit  't  Bee*  gebracht ,  il  a  la  jarabe  cassee.  Sech  't  Bee'  stompech 
lafen ,  ftd)  bte  ©eine  ablaufen,  courir  ä  n  en  pouvoir  plus.  T  Bee'  vun 
enger  Noss,  ein  9iußfd)entcl,  ein  9Jußt>icrtel ,  une  cuisse  de  noix. 

Beer,  pl.  -en,  m.,  ber  dber  (ba$  männliche  ScfyroeüO,  Ie  verrat. 

—  Angels.  bar;  engl,  boar;  holl.  beer.  —  £ie  jatjmen  (Sber  »erben 
in  Dielen  ©egenbeu  nur  33eer,  33 1 er,  im  £>berb.  2?ar  genannt. 
2>aö  e  in  (£ber  fd)emt  ber  alte  2lrtifel  a,  ein,  $u  fein,  ber  in  mel)* 
rem  galten  mit  bem  #auptn?orte  aufammengcfleffcn  tjt. 

(Slbcluna.) 

Beer,  m.  (ital.  bere,  rrinfen),  baä  S?ter,  la  biere  (S3ierfaft,  b.  u 
®cr(lenfaft). —  Cell,  ber;  nds.  33eer;  emjJ.  beer  (bü)r).  —  Engem  de' 
Beer  ausrufen  (gemein),  einen  au$fd)mat)en,  au$fd)ünpfen,  chanter 
pouilles  ä  quelqu'un. 

Beer  (Wenge'),  m.,  ba$  £albbter,  3ßad)bier,  Dünnbier,  ber  Mo* 
fent,  la  petite  biere.  —  Engl,  small-beer  (small,  Hein,  fd)tt>ad)).  — Dät 
as  kee'  klenge  Beer,  (im  gemeinen  Seben)  ba$  ifl  feine  ßletnigfeit,  ce 
n'est  pas  peu  de  chose. 

BEERzorp,  pl.  -e/i,  f.,  bie  S3ierfuppe,  ba$  üBarmbier,  Crierbier,  la 
soupe  ä  la  biere. 

Beessel,  pl.-en,  m.  (nun.),  ber  20?ct£el,  S3etfel,  le  ciseau  deme- 
nuisier,  fermoir. 

Beetz,  pl.  -en,  f.,  bie  23ei$e,  la  sauce. 

Beetzeh  ,  part.  gebeetzt,  martniren,  einfauren,  mariner. 

Beetzen  (eng  Wonn),  eine  $öunbe  bätjen,  bassiner,  eHuver  unc 
plaie ,  l'humecter  doucement. 

Begänne*  (sech) ,  part.  begannt,  ftd)  bemühen,  #anb  and  Sßerf 
legten,  se  donner  de  la  peine,  mettre  lamain  a  l'oeuvre.  —  SSerroanbt 
mtt  beginnen. 

Begen  (gio.) ,  Boevange ,  £orf  im  2Meftrd)er  23cjtrf. 

Beggen,  pl.  Btggen,  f.,  ein  »erfdjmttcneä  ^utterfdjroein,  eine 
9ionnc,  beginn,  une  truie  chätree. 

Beggen  ,  part.  gebeggenl,  »erfcfyneiben  (jur  gortpflanjung  untüa> 
tig  mad)cn),  chätrer. 

Beginn,  pl.  -en,  Beginnchen,  Beginnercher,  f.,  bte  5£ütfentaube, 
türftfdjc,  arabifa)e,  pevftfdje  Staube,  le  pigeon  turc. 


Digitized  by  Go 


37 

Begipsek  (sech),  pari,  begipst,  flcr)  betrtnfen,  berattfcf)en,  s'eniyrer. 

Begoweii,  part.  begöwt,  (niebrig),  fld)  befdmmßen,  befubeln,  er* 
brechen,  s'embrener,  yomir. 

Begroiwew,  part.  begroiwen,  begraben,  enterrcr.  — Holl,  begrae- 
Ycn.  —  Loss  dech  begroiwen ,  fagt  man  im  gemeinen  Seben  ju  Dem* 
jenigen,  ben  man  feinem  Unternehmen  nid)t  für  gewaeftfen  l)ält. 

Begdeüle  ,  f.  (gueule  bee  ou  beante) ,  prüde  impertinente ,  ber  %k X* 
äffe,  bie  eingebiloete  ©probe. 

Beuern,  befjenbe,  Itjtig,  adroit,  fin. 

Behewen,  unperf.  3citw.,  part.  behiwt,  benötigt  fein,  bebürfen, 
muffen,  fallen,  6tre  oblige ,  avoir  besoin ,  convenir.  —  Ndd.  befyaoen; 
Holl,  behoeveu ;  engl,  behoovo. 

Behollef,  m.,  ber  33et)elf,  Söefjütf,  9Gotbbef)elf,  ba$  Reifen,  bie 
notdürftige  jpülfe,  mit  ber  man  jtd)  in  Ermangelung  einer  beffem 
begnügt,  le  moyen  subsidiaire,  le  pis-aller. 

Bei,  pl.  -en,  f.,  bie  S3iene,  Tabeille,  f.  —  Angels.  beo;  holt,  bij; 
engl,  bee  (bih);  span.  abeja. — 't  Wois  keemt  vun  de'  Beien;  holl.  het 
was  komt  van  de  bijen ;  la  cire  vient  des  abeilles.  —  't  Beie'  schieren,  bie 
SBienenftöcfe  jeibeln,  befd)netben,  chätrer,  tailler  les  ruches. 

Beie'bit,  Beib'bik  ,  pl.  -en ,  m.,  bie  SHenenbanf ,  ber  SSienenfcanb, 
Tassemblage  des  ruches ,  le  tablier  (plate-forme  en  pierre  ou  en  bois  sur 
laquelle  on  pose  la  ruche) ,  Tendroit  de  Ia  foret  oü  sont  les  ruches.  — 
KU.  btebut>f  (celt.  big,  2Balb.) — Sergl.  alt  fr.  buc,  ruche  a  miel. 

Beiendew,  m.,  ber  Söienenfreffer,  le  guepier. 

Beii      ,  pl.  Beie'fds ,  f.  Beienheip. 

Beiekheip,  pl.  -en,  ber  33iencnjtocf ,  93ienenforb,  la  ruche,  le  pa- 
nier et  les  mouches  qui  le  peuplent.  —  Engl,  bee-hiwe  (btt)*t)eh>) ;  gau- 
nersp.  (5ügt)au$.  —  (§t)et>cm  »erferttgte  man  bie  Sötenenförbe  auä 
Skumrinben,  cell,  rnsca,  bat)er  ruche. 

BEiDELSTäF,  m.  (meun.),  bie  ©eutclroetfe,  eine  SfÖette,  welche  ben 
5flüt)lbeutel  fdjüttelt,  le  tourne-bluteau. 

Beidweiler  (geo.) ,  Boudeler,  Dorf  in  ber  ©emeinbe  23in>er. 

Beifalen,  part.  beigefall,  $ufammeuf allen  (am  Seibe),  abfallen, 
maigrir,  decheoir. 

Beiloigt,  pl.  -en,  (bouck.),  bie  3ugabc,  Beilage  (Stücf  gletfcf) 
ober  Änodjen  um  bae*  ©croidjt  oolt  ju  machen) ,  ia  rejouissance.  ■— 
Ital.  aggiunta  (di  carne).  —  3n  ber  Seipjiger  9ttcj$ger*£)rbmtng  wirb 
bie  gletjc^ugabe,  alö  Äopf,  pge,  u.  f.  n>.  ÄMeinobe  genannt. 

Bbistösseic  ftDir),  part.  beigestosst,  bie  £t)ür  anlehnen,  jte  in  fo 
weit  jmmaerjen,  baß  fte  bloß  mcfjt  eingeflinft  ijt,  laisser  la  porte  en- 
trebaillee. 

Bejötüew  ,  part.  bejötzt ,  bejahen,  dire  oui ,  repondre  afilrmativement. 
Mittelalt.  bejetzen;  tn  ber  attemanniferjen  Üttunbart:  bejahen. 

Berappen,  part.  beheeppt,  begreifen,  comprgndre. —  SSergl.  ital, 
capere,  capirej  lat,  caperej  tpan,  caber. 


Digitized  by  Google 


58 

Bekleken  ,  part.  beklekt,  anflcffen,  mit  Äotf)  befprifcen,  eclabousser. 

Bejures  mächen,  berrügliayn,  arglijticjen  ©enrinn  machen  — 
Pßh.Mdt.  $otfchore$;jw<i.  23i[6f)ore$,  2?e|rf)ore$.— <£$  ijt  ein  ©urm 
ber  friedjt  auf  ber  ©ctjneiDcr  ihrer  ©cfyecr  herum,  ba$  ift  bcr  58  e* 
fd)ore$*5öurm.  (Abraham  a  Oanfta  Älara.) 

Beklicken  a'  beklacken  ,  in  bcr  gemeinen  6pred)art,  3entanben 
»erlätfern,  detracter  quelqu'un,  en  m£dire. 

Beleen,  part.  beluen,  belugen,  mit  £ügen  hintergehen,  mentir  a 
,  qxielqu'un.-^-Angels.  beleegan  ;  engl,  belie. 

Belge,  ber  Belgier.  —  En  as  beige,  er  i(l  befojfen,  Ü  est  i?re. — 
2>iefe  pöbelhafte  StebenSart  ift  183Ü  entftanben. 

is elle-mari age  ,  m.  4°  ein  gemiffeä  Äartenfptel  jwifcfjen  iwei  tytt* 
fönen,  beau-mariage ;  2°  manage  d'atout  (le  roi  et  la  dame  de  la  couleur 
retournee). 

Bene,  pl.  -en,  f.,  ba$  Äräpfcfjen,  le  beignet.  —  ©.  Göldenzopp. 
Span,  bunnuelo.  —  93crg(.  engl,  bun,  eine  #rt  33acfn>erf. —  Bignet 
vient  de  l'ancien  mot  francais  6i</ne ,  qui  signifie  tumeur,  Ies  bignets  s'en- 
flant  extraordinairement  dans  la  poele.  (Menage.) 
—  Celt.  bignet ,  de  bignat ,  pignat ,  monter,  parce  qu'ils  se  renflent 
beaucoup. 

Benefice  d'inventaire  (jurispr.) ,  privilege  accorde  a  un  heritier  de 
ne  payer  les  dettes  que  jusqu'ä  concurrence  des  biens  au'il  a  recueillis , 
de  ne  pas  confondre  ses  biens  personnels  avec  ceux  de  la  succession ,  et 
meine  de  conserver  contre  eile  le  droit  de  reclamer  le  paiement  de  ses 
creances,  Vorbehalt  ber  Oied)tötvol)ltt}at  beä  %\mntatiumi. — Lat. 
beneficiutn  inventarii. 

Bengelenk,  pl.  -en,  (mac.),  ber  SHogenftein,  §irfe(letn,  l'oolithe, 
la  cenchrite. 

Benner  (Bonner),  pl.  Benner,  m.  (mac.),  ber  ©inber,  ©tnbeflein, 
©trecfe,  ein  3^9*1*  ober  $örud)jtetn ,  ber  &um  beffern  Sßerbanbe  mit 
feiner  ?dnge  nadj  ber  Dirfe  ber  flauet  gelegt  wirb,  la  pierre,  le 
carreau  de  refend ,  Ic  parpaing. 

Benselt  (geo.) ,  Binsfeld ,  Dorf  in  ber  ®emeinbe  2Bet$roampach. 

Benzeg,  teufelötoll,  enrage,  possede. — En  as  ewe*  benzeg  nohdeem 
Maedehen,  er  ift  rafenb  in  oiefeä  9)2dfcd)en  »erliebt,  il  aime  cette  fille 
ä  la  rage.  —  SSergl.  mittelalt.  Benlz ;  holl.  booze ,  ber  STenfeL 

Berachelen  (sech),  part.  berachelt,  wirb  im  gemeinen  Ceben  ge* 
fogt  (befonbcrä  auf  bem  t'anbe  Don  Verlobten)  für  jTd>  befpredjeit, 
s'aboucher,  s'entretenir. 

Beruhen,  part.  berascht,  räuchern  (ein  franfeä  ©lieb  beä  2eibe$), 
fumiger. 

BERiECHEN,  räuchern  (in  einem  %immex'),  einen  n>ohfriecf)enben 
Staud)  madjen,  burd)  Verbrennung  »ol)lried)enber  Äörper,  parfumer. 
Berannt,  flinf,  fertig,  bienftfertig,  empresse\ 

Berd^tsch,  berdätschdeg  !  plump$ !  qwtfdj !  berbaufc!  paf ! — 
ydd.  flabatfa) ! 


Digitized  by  Go 


39 


Berding  berdaitg ,  fyofterpolter,  palatras. 

Berepsen,  part.  berkpst,  nad)bü§en,  ©trafen  für  ungerechte  jpanb* 
fangen  erletben,  cuire,  se  dit  flg.  des  mauvaises  suites  des  affaires  qui 
causent  de  la  douleur  et  du  repentir. — Hunsr.  Mdt.  befreppfe. — E'  werd 
et  berepsen ,  es*  wirb  tl)tn  eingetränft  werben ,  il  en  pütira ,  il  lui  en 
cuira. 

Berichten ,  part.  bericht,  einem  efwaä  toete  machen,  einen  mit 
£ügen  berichten,  en  conter  a  quelqu'un,  lui  en  faire  accroire.— En  hoit 
mech  bericht  e*  wir  net  bestoidt ,  il  m'a  fait  accroire  qu'il  n'&ait  pas 
marie\ 

Berlenk,  ba$  Jinger^atljfpiel,  eine  Sftacfyafymnng  be$  9J?ora* 
©ptelä  ber  3taliener,  bei  welchem  bie  3abl  ber  auSgeftrecften  Sin* 
aer  erratt)en  nnb  fcfynett  angegeben  wirb,  la  mication,  la  mourre. — 
KU.  Söocf Ijoren  fpelen ,  jouer  a  la  mourre. 

Schlip  Schlap, 
Lieder  Sak, 
Wirül  Eiserner  hoit  de'  Bock? 

Berloque,  f.  (mt/.),  ba$  trommeln  $ur  93rob*  ober  gleifdjau^ 
Teilung. 

Berlukken,  f.  gunxen, 

Bert u mca,  f.  (bot.),  bte  93eronte,  baä  93etonienfraut,  eine  %ier* 
itnb  Heilpflanze ,  la  betoine. — Ital.  bettdnica.  Vendi  la  lönaca,  e  com- 
pra  la  bettönica ,  üerfaufe  bein  Äletb,  um  baä  S3etonienfraut  ju  fatifen. 

Bes,  bofe,  mechant,  fache. 

Bes  (Bös),  pl.  -*en,  f.  ba$  ©rubelen  (in  ber  (£rbe  jum  ©pielen), 

la  fossette. 

Bes  (Bös) ,  pl.  -seil,  f.,  ber  GJelbbeutel,  la  bourse. 

Bes  Blöder,  f.,  bie  9)eftblafe,  Panthrax,  la  sur-langue  (charbon  a 
la  langue  des  bestiaux). 

Besch ass,  beschasst,  befd)üjen,  embrene.—  Fig.  betrogen,  irompe\ 
— Beschasse' Gezei ,  ba$  Sumpcngefd)meiß,  la  Canaille ,  Termine. 

Beschesser  ,  pl.  Beschesser,  m.,  ber  S3etrüger,  le  trompeur.— Holl. 
beschijter. 

Beschessesch ,  pl.  -en,  f.,  bie  ^Betrügerin,  la  trompeuse.— Holl. 
beschijster. 

Beschloß  ,  part.  beschloen ,  befcfylagen ,  garnir. — 't  Peerd  beschloen, 
ferrer  les  cheraux. — Holl,  de  paarden  beslaan. 

Bescht,  m.  (e*con.),  bie  Söicftmild),  erfte  SKild)  einer  Äur?  nacf> 
bem  halben;  pöbell).  bie  ^rieftermtld) ,  l'amouille  (premier  lait  d'une 
vache  qui  a  ve^). 

Bescht,  pl.  -en,  f.,  bie  23e|tte,  ba6  9Ster> ,  la  b£te. — Engl,  beast 
(bityjt);  hotl.  beest;  ital.  bestia. —  SBergf.  celt.  Bes,  bois,  foret. —  On 
aura  d'abord  appele"  bestes  les  animaux  des  foret* ,  les  bestes  sauvages , 
ensuite  toutes  indifteretnraent.       (Memoire*  sur  la  langue  cellique.) 
~'t  as  e'  rechte'  Bescht,  er  tft  ein  tt>al)re$  Siel),  c'est  une  vraie brüte. 

Beschwetzeh  ,  part.  beschwdt,  »erraten/  decäer. 


Digitized  by  Google 


40 


Beserin  ,  beselen,  pari,  gebesert,  gebeselt,  bifett,  bffent,  bteftcrn 
0?om  Stillblieb),  wilb  herum  fdnoärmen,  rote  toll  bin  unb  !)cr  (au* 
feit,  mit  aufgehelltem  <5d)roan$e;  eä  gefebiebt  biefeä  befonbcr$  bei 
großer  £ifce,  wenn  bic  fogenannten  Ziffer,  eine  Slrt  S?remfen 
(S?t§en)urm)  fTd)  an  bie  öaut  bcrfclben  fe^cn  unb  flecf)en ,  mouchcr, 
beser,  bezer. — Span,  corrcr  la  vacca,  y  bezerro. — Ce  mot  sedit  en  Basse- 
Normandie  et  autres  lieux ,  des  vaches  qui  mouchent ,  c'esl-h-dire  qui 
courent ,  quand  elles  sont  piquees  des  mouches.  (Menage.) 
— 3n  ber  metgnifcfyen  99funbart  bnfeln.  SB  igen  tfl  in  9iteberfacf)* 
fett  öon  bem  kaufen  be$  SKinböiebeä  in  ber  ©runjtjeit  üblidj.  — 
SBergl.  Holl,  biezen ;  schwb.  bisern ,  gefdjrotnb  laufen,  tobenb  berum* 
fpringen;  engl,  buzz,  fummen,  bourdonner. — Aller  a  s.  Bezet  fommt 
in  einem  alten  3Börterburf)e  für  trotter  »or.  —  Prov.  Wann  äng  K6 
besert ,  dann  hiwt  de  aner  de'  Schwanz  op ,  man  abmt  gern  anberrt 
nad)  t  l'exemple  est  contagieux ;  un  bon  bailleur  en  fait  bäiller  deux. 

Besescht,  f.,  bie  Darmgtcf)t,  ba$  Darmgrimmen,  colique  tresvio- 
lente ,  le  miserer6. 

Beslek  {gm.),  Oberbefltngen,  Haiitbellain ,  Dorf  in  ber  ©emeinbc 
^iieberbeglutgen,  (5anton  @lerf. 

Bestiädness  ,  pl.  -er,  n.,  bie  ^eiratf),  le  mariage.— (25.  Bestoiden. 

Bestiäterleg  ,  tjeiratfjäluftig,  nad)  ber  <5l)e  aerlangenb,  quiaen- 
tie  de  sc  marier. 

Bestoiden,  part.  bestoidt,  eine  Stodjter  beftatten,  b.  i.  auäjfatten, 
öert)eiratl)cn  unb  mit  ber  nötigen  Sluäfteuer  oerfeben ,  marier,  doter 
une  fille.  Pres,  ech  bestoiden,  du  bestiids,  e'  bestiid. — Engl,  bestow, 
pari,  bestowed  (bejtob,  befiotjeb).  —  Ech  hoi'  meng  Doichter  bestoidt ; 
engl,  i  have  bestowed  my  daughter  (bat)ter).  Bestoidt  Kanner  hoin, 
wrbeiratbete  Äinber  baben. 

Bestoiden  (sech) ,  |Td)  »erbciratljen,  sc  marier.  —  En  hoit  sech  zu 
sengen  alen  Da3g  eröm  bestoidt,  er  bat  in  feineu  alten  £agen  nod) 
einmal  gebeiratbet. — Expr.  prov.  mir  gin  an  engem  Johr  bestoidt , 
nous  aurions  fait  un  pape ,  se  dit  a  celui  qui  a  eu  au  meme  instant  une 
pensee  identique  a  la  nötre. 

Bestopsen,  part.  bestöpst,  beflaubett,  couvrir  de  poussiere. 

Bestruppen,  part.  bestruppt,  bcfluncfern,  mit  Äotl)  befprtfcen, 
crotter,  eclabousser. 

Beton  ,  m.  (mac.),  sorte  de  mortier  qu'on  jette  dans  les  fondqments 
et  qui  se  durcit  extremement ,  ber  Steinmortel,  ein  üBörtel  ber  au$ 
Malt,  (5anb  unb  jerflcütten  Steinen  sufammengefc£t  ift, 

Betschel  (Bölschel) ,  pl.  -en,  n.,  ba$  %idUin,  3teöenbÖtfd)en,  le 
chevreau,  cabri,  biquet. — Ital.  beccherello. — SBergl.  Sauer Mdt.  Butsch, 
3iege;  celt.  bichae;  schwz.  SBidjel,  Hein;  bair.  SBaftletn,  (&d)afd)en; 
33atfd)lcin,  $älbd)en. — En  hoit  sech  gehale'  we*  c'  best  Betschel,  er  ift 
in  i^arnifd)  gerattjen,  il  a  pris  la  chevre. 

Et  ses  chevreaux  tout  fiers  de  leur  corne  naissante, 

Se  font  en  bondissant  une  guerre  inaoeente. 


Digitized  by  Googl 


41 

Bestchelen,  part.  gebetscheU,  &tcfefa,  »Ott  HittttH,  Sunge  roerfcn, 
chevroter.  —  Betschelen  wirb  aud)  in  ber  niebrigen  (Sprerfjart  für 
nieberfommen  gefügt. 

Bett,  pl.  Bett,  n.  (econ.),  ©trofygarben ,  ©raafd),  £rafaj, 
eine  £enne  »oll  (fot>iet  al$  auf  einmal  auf  ber  £enne  $um  Srefdjen 
angelegt  mirb ),  une  airee. 

Bett,  n.,  bie  9iad)geburt  (ber  £üt)e),  le  delt?rc. — Ce  mot  se  dit  ä 
la  campagne  de  l'arriere-faix  d'une  vache ,  apres  qu'elle  a  fait  son  veau 
(autrefois  Iii). 

Betten  (gfo.) ,  Dettingen  (alte*  2)orf  im  2  ©tunben  *>on 

Curemburg),  Bettange. 

Betterave,  f.,  bte  rotfye  Stube,  SKunfelrübe. —  Lat.  beta  rubra; 
engl,  redbeet.  —  fcng  Belteraven  Zalot ,  une  salade  de  betteraves. 

Bettseechesch,  pl.  -en,  f.  (bot.),  ber  £unb$lattid) ,  bte  (Seid)? 
Münte,  le  pissenlit,  la  dent  de  lion. —Holl,  pissebed;  engl,  piss-a-bed. 

Bettseechesch,  pl.  -en,  f.,  bte 33ettptflertn ,  fille  ou  fenune  qui  pisse 
au  lit. 

Beurre,  f.,  le  beurre*,  bte  SSutterbirn,  ©djmaljbtrn.— Engl,  bury- 
pear. 

Bevue,  f.,  ba$  SSerfefjen,  ber  Sfötfgriff,  ber  23ocf.  —  Büvedttta ; 
od  ne  voit  pas  distinetement  les  objets,  quand  on  les  voit  doubles. 

(Menage.) 

Bewchew  ,  pl.  Bewercher,  m. ,  ba$  SSübdjen,  le  petit  garcon. — 
KU.  «oeffen. 

Beziähler,  m.,  ber  93ejat)ler,  le  payeur.  —  Prov.  Vun  engem 
schlechte'  Beziähler  muss  Een  hoüe'  w;U  Ke'  krit ,  an  bofer  ©djulb 
nimm  £afer(trol).  —  Hai.  Da  cativo  debitor  togli  paglia  in  yece  d'or. 

Bewept  {geo.)>  Böttingen,  Bcevange,  Dorf  im  Ganton  9J?erfdj. 

Bezoihlen,  part.  bezoihlt,  bejahten,  payer.  Ech  bezoihlen,  du  be- 
lihls,  e'  bezihlt,  mir  bezoihlen,  u.  f.  W.  —  Du  bezthls  mer  dät ,  tu 
foUft  mir  bafür  büßen,  tu  me  le  payeras. 

Bezoihleng,  f.,  bie  23e$af)htng,  le  paiement. 

Biär  (furj),  pl.  -en,  f.,  4°  bie  S£ragbal)re ,  le  bar,  la  civiere,  espece 
de  brancard  avec  leguel  les  ouvriers  macons  portent  des  pierres  de  peu 
de  grosseur;  2°  Die  fcobtenbatjre,  la  biere  (a  porter  les  morts).—  Celt. 
bier,  »on  ber,  baren,  tragen;  mütelalt.  ber;  angels.  beer;  engl,  hier, 
beer;  ital.  bara. 

Biär,  f.  (wenn.),  bie £ricf)teTbaumc,  ^umpfbäume  (worauf  ber 
£rid)ter  rutjt),  lestremions. 

Bijkr  (lang),  pl.  -en,  m.,  ber  S3ar,  Tours.  — Engem  e*  Biaer  op- 
henken,  einem  tttoai  aufbintm,  einen  Vetren  bei  einem  anbtnben, 
en  donner  a  garder  a  quelqu'un. 

Bich,  m.  (gemein).  —  En  hoit  Bich,  er  f)at  brao  93afcen,  il  a  bien 
du  michon,  c'est  le  pere  aux  ecus. — Gaunersp.  ^tdft,  fdid)t. 

Bichs*  StAug,  pl.  -en,  f.,  bte  junge  23  u  die,  le  jeune  hötre. 

6 


Digitized  by  Google 


42 

.<  Bicoteü,  pari,  gebkht,  l#$iclen;  2°  nacr)  etwa«  trauten ;  tiser ; 
avoir  en  vue. 

BiDcnKx,  pl.  Bidercher,  f.,  eine  tönerne  Zabadipfctfe  mit  runbem 
Äopfc,  espece  de  pipe  de  lerre. 

Bickdescht  {(jco.),  Buderscheid ,  £orf  in  ber  ©emeinbe  ©oäborf, 
@anton  2ßilfc. 

Bidebeck,  pl.  -en,  m.,  bie  ÄrauSraube,  bie  Sföettentanbe,  ba$ 
5)?et)cf)en ,  le  petit-bec,  pigeon  cravate  ou  ä  gorge  frisee. 

Bide'gesell,  pl.  -en,  s.  m.  {pap.),  ber  Jöüttgefett,  l'ouvreur,  ou- 
yrier  qui  puise  avec  la  forme  la  päte  du  papier  dans  la  cuve. 

Biden,  pl.  Biden,  f.,  bte  33ütte,  ber  ä3otticf),  la  eure,  le  cu?ier. — 

SBergl.  ceft.  bod,  profond,  tief;  gr.  tonne. — Onner 't  Biden  dun, 
bett  ^e|felt)acfen  füjfen  laffen ,  faire  baiser  la  cremailliere  (lorsque  des 
hommes  vont  voir  des  fem  m  es  en  couche.  —  Gaunersp.  bie  SButte ,  ber 
hinter  (im  ©efängnig). 

Bidet,  m.,  cheval  de  petite  taille,  ber  jftepper,  ein  Heineä  9?auer* 
pferb.  —  Celt.  bided,  »on  bi,  Hein,  unb  ded,  «Pferb;  ital.  bidetto; 
engl,  bidet. 

Bidet,  m.,  bie  Heine  3Öafd)tt)anne,  ber  ^Öafrfjbocf.  —  Bidet  wirb 
juwetlen  für  Kummer  etn$  gefagt,  befonberä  int  llottofpiet. 
Bidet,  f.  Anker. 

Bidon  ,  m.,  vase  de  fer-blanc,  propre  ä  contenir  de  l'eau  ou  tout  autre 
liquide  a  l'usage  des  soldats,  bie  geloflafcfye,  ber  bleierne  gelbfeffeL 
—  Celt.  bidon ,  »on  bi,  Hein,  unb  don,  tonn,  ga$cf>en. 

Biebereg  (geo.),  Bettborn,  im  Ganton  £>$pern. 

Bied,  pl.  -en,  f.,  bie  Sitte,  la  demande,  la  priere.— Mittelalt,  pet; 
angete.  bede;  holt.  bede. 

Biedel  (ee')  mam  aner,  ba$  ganje  Smnpenjeug,  Sumpenaolf,  tout 

le  bataclan. 

Biedeleh,  part.  gcbüdelt,  betteln,  mendier.  —  Ndd.  bebeln;  holL 
bedelen. 

Biedeler 9  pl.  Biedeler,  m.,  ber  Scttler,  le  mendiant. 

Biedelesch,  pl. -en,  f.,  bie  Bettlerin,  la  mendiante.  —  KU.  Söebe* 
-ferflfe ;  holl.  bedelaarster. 

Biedeheg  (geo.),  Bodange,  £orf  im  2>ejirf  von  Neufchäteau. 

Bieden,  part.  gebiedt,  bitten,  beten,  prier. — Celt.  bedi;  engl.  bid. 
— En  hoit  sech  net  biede'  gelost ,  il  ne  s'es t  pas  fait  dechirer  le  manteau , 
il  ne  s 'est  pas  fait  prier. 

Bieles  (geo.) ,  Belvaux ,  £orf  in  ber  ©emeinbe  ©nfienfyeim. 

Bieii seance  ,  f.,  conformite  d'une  action  avec  le  temps,  les  lieux  et 
les  personnes,  bie  2Bol)lan|tanbtgfeit,  ©cfyicflidjfeit,  ber  Slnftanb, 
2öot)lftanb. 

Bier,  n.,  bie  Grrbbeere,  la  fraise. — V  Kierwche*  Bier,  ein  tforbcfjert 
»oll  (Srbbeercn,  un  panier  de  fraises. 


-Oigitized  by  Google 


43 

Bierden,  part.  gebihrdt  (boul.) ,  Würfen,  formen,  Locher  la  pate, 
tourner  le  pa in. 

Biereg,  pl.  Bürger,  m.,  ber  Serg,  la  montagne. — Iwer  Biereg  an 
Dahl ,  par  monts  et  par  vaux. — Prov.  't  Bierger  begenen  sech  net,  over 
't  Leit,  Serg  unb  £t)al  fommcn  ntcf)t  sufammen,  n>ot>l  aber  bte 
9D?enfd)en,  les  montagnes  ne  se  rencontrent  pas,  mais  les  hommes  se 
rencontrent ;  tat.  non  sibi  montes,  sed  homines  occurrunt. 

Biesem ,  pl.  -ew,  m.,  ber  iöefen,  le  balai.  —  Angels.  bisme;  nds. 
Seffent;  Ao«.  besem;  engl,  besom. — 't  as  neischt  iwer  e'  neie'  Biesem  , 
il  n'est  rien  tel  que  balai  neuf. 

Biesemstronck.  ,  pl.  -strönck ,  m.,  ber  ^e[e« ftiel,  le  manche  h  balai. 
Bierend,  Slbfürj.  »on  33ernl)arb,  Bernard.— Holl.  Barend. 
Bifferer,  part.  biffeert,  biffer,  au$ftrctcf)en,  burd)jtreid)en.—  Mit- 
tollat.  blafare;  blafare— biafare— bifare— biffer. 

Big,  yl.Bigen,  f.  (charr.),  bte  93üd)fe  üt  ben  9ßaben  ber  9?aber, 
la  boile. 

Big arreau  ,  m.  (grosse  cerise  d'une  chair  ferme) ,  bie  bunte  jperg* 
Fürfcne,  fpanifcne  Jttrfdje. — Mittellat.  bigarella. — On  appelle  bigarreau 
une  sorte  de  cerises,  parce  qu'elles  sont  bigarrees  de  noir,  de  rouge  et  de 
blanc.  (Menage.) 
—  Quelques  auteurs  appellent  ce  fruit  binula  ou  bissula ,  quasi  bina 
cerasa. 

Bigot,  m.,  ber  ©cfyemljeÜtge,  Sfnbadjtlcr,  grömmlcr.— Engl,  bigot. 
— SJergl.  bei  @ott. 

Bigotte,  f.,  bte  <Sd)einf)eütge,  grommlerin,  33etfd)n>efter. 

Buou  ,  m.  (bis,  doublement,  jocus,  jeu),  bte  Suwele,  baäÄIeinob, 
bte  Äojlbarfett  jum  ©djmucf. — Bijou'en;  gaunersp.  breguilles. 

Bijoutier,  m.,  ber  Juwelier,  ©cfymucfbanbler,  3un>elenfun|Hcr. 
Bilboquet,  (»on  büle  unb  ital.  bocca,  i*ocfy),  ber  gangbedjer, 
gangftocf. 

Bille,  f.,  ber  Satt,  bie  Siffarbfugel. — Mittetlat.  billia;  ital.  blglia. 

Billen,  part.  gebUlt,  betten,  aboyer.— Prov.  't  Honn  de  bille'  beis- 
se*  net ,  tout  chien  qui  aboie  ne  mord  pas  (ceux  qui  menacent  souvent 
ne  font  pas  de  mal) ;  ital.  can  che  abaja  poco  morde. 

Bille r,  m.,  4°  bad  Sittet,  6anbbrtefd)en ;  2°  ber  £anbfd)einA 
@d)Ulbfd)ein. — Engl,  bület ;  ital.  biglietto. 

Billet  ad  porteur  ,  m.,  ein  ©djulbf cfyetn ,  ber  auf  jeben  lautet; 
auf  best  ber  <Sd)Ulbner  jebetn,  welcher  tyn  in  Rauben  tyat,  &al)lt. 

Billet  de  logement,  m.,  ber  Duartierjettef. 

Billet  doux,  m.,  baä  2tebe$briefd)en,  ©üßbriefdjen.— lid.  viglietto 
amoroso. 

Bing-bang,  ein  ÜBort,  meiere«  ben  flingenben  £on  einer  ©forte 
nadjatjmet  unb  be*eid)net;  ber  ÄlingHang,  ba$  ©cläute,  le  son,  le 
tintamarre  des  cloches. — Engl,  diog-dong. 

BiNNEs,  pl.  -&n,  m.  [kon.],  ber  flcfct)ntttettc  gauen,  le  laureau 
chatre.— ©.  Bus. 


Digitized  by  Google 


44 

Binocle  ,  m.  (bini ,  deux  fois ,  oculus  ,  oeil) ,  hmettes  et  Instrument 
d'optique  au  moyen  desquels  on  voit  un  objet  avec  les  deux  yeux  en 
memetemps,  2)oppeIfernröl)re. 

Bia,  pl.  -6»,  f.,  t>tc  Sirne,  la  poire,— Celt.  per;  angels.  per;  ahd. 
pir,  bira ;  mhd.  bir ;  engl,  pear  (petyr) ;  holt,  peer ;  ital.  pera ;  lat.  pi- 
rum.  Qrigentlicl)  ba$  (Srjeugte,  ©etragene (oon  baren,  tragen),  bann 
bie  grud)t. —20  achter  ^alt  ein  fogenannteö  celtifajed  siBort  Ber, 
weld)e$  füö  bebeutet  baben  foll,  für  bad  Stammwort.—  Prov.  wo 
Bire'  gel ,  do  get  och  Klöppelen. 

Birchen,  pl.  Bircher,  m.,  1°  ber  Meine  Brunnen,  la  petite  fontatne ; 
2°  ba$  birnfbrmige  Dbrgetyange,  le  pendant  d  WiUe  pinforme ;  3°baö 
$ogcIgla$  (am  Äaftg). 

BiREBaai,  pl.  -bcem,  m.,  ber  Sintbaum,  le  poirier*— Holl,  peren- 
boom. 

Bire'fanck,  m.  (bot.),  baä  3*nniergrün,  la  pervenche. 

Bire'floid,  pl.  -en,  m.,  bünner  flaerjer  Äudjen  mit  SBtrnfraitt 
überjtrtcfyen ,  une  tarte  aux  poires. 

Bireicdrank  ,  m.,  ber  33irnmofi,  le  poire. — Holl,  perendrank. 

Bireng  (geo.),  Düringen,  Burange,  £>orf  in  ber  ©emeinbe  Du* 
be:ingen. 

Birentetsch,  f.  Bire'floid. 

Bire'sch wanz  ,  pl.  schiicenz ,  m.  (inen.)  ber  £anbbol)rer,  le  foret, 
pereoir. 

Birleit  ,  part.  gebirelt ,  brütten,  fjeulen ,  mugir,  hurler. 

lh s.egel  ,  pl.  -en,  m.  (charp.) ,  bie  Cuter*,  %tDtxd)axt,  la  besaigue, 
bisaigue  (bis  acuta) ,  outil  de  cnarpentier  taillant  par  les  deux  bouts. 

Bis uille  ,  f.,  petite  querelle  sur  des  objets  futiles,  bie  Äampelet,  ber 
©trett,  3n>ifl. — Ital.  bisbiglio,  ba$  (Gemurmel.  —  SBergl.  Celt.  bis, 
flein,  unD  bil,  ©treit,  (#efed)r. 

Bischt  (vet.),  f.,  bie  ^eftbeule  (am  £alfe  ber  ©cfyroeine) ,  bie 
SBorftenfäulc,  ein  SSüfcfyelajen  (truppiger,  gerabe  jlefyenber  harter 
Söorjlen,  in  ber  ©egenb  ber  üRanbeln,  auf  einer  ober  auf  beibeu 
(Seiten.  23ei  tyrer  Sinjieljung  $etgt  bad  Ztjiet  ©djmerjen.  Sened 
Süfdjeldjen  fott  in  einer  gemeinfcrjaftitajett  üöur$el,  »on  ber  ©rö#e 
einer  Q3obne  fid)  befinben.  La  soie ,  le  soyon  (maladie  particuliere  aux 
cochons,  dont  eile  rend  les  soies  herissees). 

Bis n it,  pl.  -en,  f.,  bie  Surfte,  la  brosse. 

Bischte'benxer  ,  pl.  Bischte'benner,  ber  Sürfrenbtnber,  le  brossier, 
vergetier. — E'  saift  we*  e*  Bischte'benner,  il  boit  comme  un  trou,  comme 
une  eponge. 

Bischten,  part.  gebischt,  bürftert,  brosser,  yergeter. 
Bischte* ,  ßiritty  verbum  obscoenum. 

Bisquer  ex  ,  bisquer  (employe  dans  le  langage  familier  pour  pester, 
avoir  de  l'humeur) ,  fTd>  ärgern.  —  33crgl.  Cdu  bis,  fd)roar$,  »er* 
briefHtdj. 


Digitized  by  Google 


45 


Bistouri,  m. ,  baö  ©djnittmefjer,  inslrument  de  Chirurgie,  ainsi 
nomine  parce  qu'il  est  rctourne ,  et  qui  scrt  ä  couper  et  a  faire  des  inci- 
sions  (i jus  les  chairs.  Selon  Huct,  pistoriensis  gladtus,  du  nom  de  la  ville 
de  Pistoie  ou  Pistori ,  oü  etait  autrefois  la  raeilleure  fabrique  de  ce  genre 
d'instruments. —  Ital.  bistori. 

BItz,  pl.  -en  (an.),  m.,  in  ber  niebrigen  ©precfjart,  bie  SHurfye, 
la  verge.— Sßergl.  Obd.  ber  93tfe,  bte  ©pt&e. 

Bitz  ,  Strebitz ,  m.,  ber  <£tnfalt$pinfel ,  le  ben£l,  l'imbecile. 

Bitzen,  part.  gcbitzt,  gebut ,  näfyen ,  fltcfett ,  coudre,  raccommoder. 
—  Obd.  bitten. — 23ergl.  engl,  piece  (ptt)6);  ttai.  rappezzare;  mittelalt. 
Bietzer,  glicfer,  t>ort  piece,  iW.  pezzo,  ©tücf,  Wappen. 

Biwen,  part.  gebiwt,  beben,  trembler. — Holl,  beven. —  %\t  ttttr  in 
ber  »ergangenen  3lrt  gcbraudjlid). 

Biwer,  m.,  Duating,  coating,  certaine  etofle  de  laine  non  rase. 

BlAd,  pl.  Blimder,  n.,  ba$  231att,  la  feuille.-  Holl.  blad.  -'t  Blad 
botzen,  in  ber  gemeinen  ©prccrjart,  firf)  and  bem  ©taube  machen, 
entlaufen,  de*camper,  prendre  de  la  poudre  des  campe  tte ,  tirer  ses 
chausses.  —  Gaunersp.  bte  platte  pu£en,  se  donner  de  l'air,  se  sauver; 
mittellat.  inbladare.  —  Keef  Blad  vir  de'  Mond  hoilen ,  feine  Meinung 
um>ert)ot)(en  fagen,  appeler  un  chat  un  chat. 

Blagueur  ,  m.,  häbleur,  fanfaron  de  mauvais  ton,  ber  ©rofjfprecfyer, 
Sluffctynciber. 

Blameren,  part.  blamiert ,  blamer,  tabeln,  üerfdjrcien. — Holl. 
blameren ;  engl,  blame ;  ital.  blasmare ,  biasimare.  —  23ergleicf)e  gr. 
ß\**Tttt,  oenounben. 

Blanc  (en),  in  blanco.  —  E*  Wiessei  en  blanc  endosseren ,  einen 
3Bed>fcl  in  blanco  lafien,  ober  in  blanco  tnboffiren,  ba$ 
beißt,  auf  ber  D^ücf feite  beä  2öetfjfcl$  über  ber  Sftamenäunterfcfyrift 
9Ma£  laffen,  fo  baß  ber  9tame  Desjenigen,  an  bejfen  Drbre  er  ge* 
geben  wirb,  eingefd)rieben  werben  fann. 

Blanc,  m.  {imp.),  espace  entre  les  lignes,  reglet te  qui  les  separe,  bte 
<5e$linte,  £5urd)fd)ußlinte. 

Blanc-bec,  m.  (On  appelle  en  terme  derisoire  un  blanc-bec,  un  jeune 
homme  sans  experience,  d'une  mince  figure  et  qui  sait  peu  repräsenter) , 
ber  m\d)baxt,  ©elbfdjnabel,  Waferoeid.  —  Holl,  lafbek. 

Blanc-manger  ,  m.  (eins.) ,  gelee  animale  combinee  avec  une  Emul- 
sion d'amandes  douces ,  sucree  et  aromatisee  avec  de  l'eau  de  fleurs  d'o- 
ranger  et  de  l'huile  essentielle  de  citron ,  bie  weiße  ©atferte.  —  Ital. 
biancomangiare. 

Blanchet,  m.  [inip.),  morceau  de  drap  sous  Ie  tympan,  bie  Jilj* 
unterläge. 

Blann,  blinb,  aveugle.  — 't  Lewt  as  Wann,  Tamour  est  aveugle; 
eng  blann  Fenster,  ein  bltnbeä  Jenfter,  une  fenitre  feinte;  de*  Mannen 
Theis,  ber  blinbe  sjRatbäud  (ein  befannter  fd)nurriger  (Setger  unb 
©änger) ;  e'  blanne'  Lia'rm ,  ein  blinber  ?ärm ,  une  faussc  alarme ;  c* 
Blaunc'  gesech  et ,  un  aveugle  y  mordrait. 


Digitized  by  Google 


46 

Bl  an*  hebt,  f.,  bie  23ltnbf)eit,  la  cecite;  fig.  l'aveuglement ,  confor- 
mation  de  l'oeil  qui  empeche  de  reconnaitre  un  anciea  ami ,  quand  il  est 
dans  le  malheur. 

Bläs,  Blasius,  S3laj!ud,  Blaise.  —  3um  f}.  SlajtuS  (53ifd)of  öott 
©ebafte),  nimmt  man  feine  3uftod)t  in  #alöfranfl)eiten.  2lm  Sidjt* 
meß*  unb  S3Iafm$^lbenb  sieben  Raufen  t>on  Äinbern  in  ben  ^tragen 
ber  ©tabt  tyerum,  nnb  fingen  in  einer  monotonen  SDWobie  folgenbeä 
?ieb,  »obet  itynen  gewobnlidj  ein  ©tucfdjen  2Bacf)$lid)t,  ober  fonfl 
eine  Heine  ©abe  »erabreiajt  wirb  : 

Iwer  Hergotts  Bliäsches , 
Giet  ons  Speck  an  Ierbessen , 
Lost  de  jong  Leit  liewen  , 
Lost  de  dl  Leit  stierwen , 
Ee'  Pond ,  zwee  Pond , 
En  aner  Johr  da  gie'  der  gesond , 
Da  gie'  der  gesond. 
Komm1  der  net  bäl , 
Ons  Fess  gin  ons  kal ; 
Komm  der  net  geschwenn , 
Ons  Fess  gin  ons  dönn ; 

Komm'  der  net  gleich , 
Mir  gin  op  't  Schleich ; 
Komm'  der  net  gewess , 
Da'  kri'  d'r  eng  dek  op  't  Schnöss. 

*  (£in  ät)tiltcf)er  ©ebraurf)  fott  nod)  in  unb  um  Dteicfjenberg 
(©tabt  in  93öt)tnen,  au  ber  9?  ei  ff)  t)errfcf)en.  3lm  Nachmittage  be$ 
bem  *Palmfonntaae  »orangeljenben  ©onntageä,  Rieben  Gruppen  oon 
Änaben  in  ben  Käufern  untrer,  bringen  einige  ©ünfctje  bar,  unb 
erbitten  fidj  eine  ©abe  unter  Slbjtngung  eine*  Siebet,  n>eld)e$  im 
bortigen  2)ialecte  folgenber  Üftaaßen  lautet : 

Wn  lieber  9Rei 
Söcfdjeer  in  Sofien  brei 
(Jene  gute  33uttermeffe 
£afl  mer  fenn  auf  Butter  fleffe. 
©d)ü)  S)au&,  fd)il)  £au$, 
©uft  e  fd)id)  Sungfer  >rau$, 
5ßerb  fid)  u>ol)l  bebenfen, 
3Bcrb  und  root)l  wad  fdjenfen, 
Sin  ©cfjoocf,  jwet  ©d)oocf,  tjunbert  ©ulbcn  brinne. 
hänfen,  banfen,  liebe  Sötte, 
'ÜJi  lieben  ©ummer  breng  mer  l)oite, 
'92  £ub  ftacf  mer  ei  be  Starben, 
£afl  mer  raid)  unb  feiig  warben. 

Bläschen  an  der  Hes,  f.  (vet.) ,  bie  glußgalle  (©efcfjttmlft  über 
ben  &nieen  an  ben  Hinterfüßen  ber  *Pferbe),  le  vesigon. 

Blaseert,  blase,  abgeftumpt,  unempfänglich,  gleichgültig,  tfjeifc 
naljmlo*. 


Digitized  by  Googl 


47 

Bult,  *pl.  -en,  f.  (SBlart),  ber  2Tu$$ug  aui  bem  ^agerbutf),  ber 
S3eleg,  SÖemete,  bte  Urfunbe,  ba$  £)ocument,  le  papier  terrier,  Tex- 
trait  cadastral.  —  SBergl.  lieve ,  f.  (anc.  jwispr.) ,  exlrait  d'un  papier 
terrier,  qui  contenait  Ia  de*signation  de  chaque  her i tage ,  de  ses  confins , 
du  nom  de  son  tenancier,  de  sa  redevance. 

Bla.tz,ih..  bie  2lugenbutter,  b€t%ie$tt,  la  chassie,  humeur  onc- 
tueuse  et  jaunatre ,  qui  s'amasse  aux  bords  des  paupieres  et  les  tient 
quelquefois  collees. —  UJergl.  schwz.  blotter,  perbidjte  geucr/ttgfeit. 

Blatzeg,  triefäugig ,  chassieux.  —  feng  blatzeg  halew  Pies ,  ein  ab* 
gegriffene^  20  Centimen  ©tücf ,  une  piece  usee  de  20  Centimes.  — 
Blatzfemme ,  Blatzkoider,  (Schimpfnamen. 

Blb,  pl.  -en,  f.,  bie  SBlÜtye,  la  fleur,  la  fleuraison.  —  Holl,  bloei; 
nds.  23löt. 

Ble,  f.,  bie  SMäue  (blaue  ©tarfe),  le  bleu  d'empois. 
Blech,  Fiederblich,  pl.  Blecher,  n.,  ba$  ^cnnal  (Jeberro^r), 
l'ltui  ä  plumes. 

Bled,  blobe,  fcfjroad),  faible.  —  En  hoit  bled  Aen,  er  i)at  ein 
blobeö  Gfre\~id)t,  il  a  la  nie  faible. 

Bleen,  park  gebiet,  1°  blühen,  fleurir;  2°  bie  SBäfdje  bläuen,  tf>r 
burd)  blaue  Starte  ein  blaulidjcö  Uli  et  £  geben,  passer  du  linge  au 
bleu. 

Bleu,,  pl.  -en,  m„  ber  Söldner,  2ßafd)blauel,  le  battoir;  fig.  ber 
£ummfopf,  rimbecile. 

BLEivE'pLäTx,  f.,  ber  SBeifort,  ba$  bleiben  an  einem  Ort,  lese- 
jour.—  Hunsr.  MdL  S3leitt>e$. 

Blenkew  (blönfen),  blinfen,  glänjen,  reluire. — Prov.Et  as  net  al- 
les Gold  wat  blenkt,  toot  ee  qui  reluit  n'est  pas  or;  lat.  quod  lucet  non 
prostat. 

BLEtvifE^HjErrifCHES  (jew),  blinbe  Stuf),  ba$  93linjelmauäd)en,  colin- 
maillard,  m.,  cligne-musette ,  f. — Holt,  blindemannetje ;  engl,  blind- 
man's-bulT. 

Blesee,  pl.  BUser,  m.,  baä  SSfaferobr  (ba$  geuer  anjublafen), 
le  soufflet ,  la  sarbacane  (long  tube  tel  qu'un  rieux  canon  de  fusil  sans 
culasse  et  termine  en  fourche). — KU.  Sßlaefer. 

Bless,  pl.  -en,  f.  (&on  blessure),  bie  gefdjunbene  ©rette,  Tecor- 
chure,  f. 

Bless  ,  9>ferbebenennung. — llng  gekräuselt  Bless ,  ber  ©cfjopf ,  l'epi, 
m.,  la  molette,  boucle  de  poils  frises  qui  se  forme  sur  le  front  du  cheval. 

Blesseh,  part.  geblesst  (/ör.),  an(afrf)en,  anpldfcen,  von  behau* 
belten  ober  angetmefenen  Räumen  ein  <5tüef  SRtnbe  abhauen,  bamit 
ber  ©ramm  mtt  bem  2Öalb$etd)en  gehörig  bejeidmet  werben  fönne, 
faire  des  miroirs,  des  entailles  sur  la  tige  d'un  arbre,  pour  recevoir  la 
marque  du  marteau. 

Bletzpolfeekradt ,  n.  [bot. ),  ber  SBärfapp,  5lrt  9Roo$,  bejfen 
SBlürbenjtaub  am  geuer  mit  geller  glammc  aufbrennt,  le  lycopode 
ou  pied  de  loup. 


Digitized  by  Google 


48 

Bli^dermo,  pl.  -»ice,  m.,  ber  ©lattermagnt  (ber  britte  90?agett 
ber  roiebcrfaucnben  Xtjiere),  le  feuillet,  qui  a  sa  cavite"  partagee  par 
de  larges  feuillels. 

Bliddeit,  part.  gebliddt  (marL),  ben  $ferben  jur  Stber  Ca^ett ^ 
saigner  les  che?aux.—  Am  Gumm  blidden,  am  ©amnen  Jölut  lagen, 
eine  gurd)e  bed  ©aumenä  öffnen,  saigner  au  palais,  au  cran. 

Blo  ,  blau,  bleu.  —  Hunsr,  Mdt.  bloo ;  angels.  bleo ;  spart,  bloo ; 
ital.  blö ,  bunfclblau.  —  Bio  Aen ,  des  yeux  bleus.  Bio  Noisen ,  eine 
Slrt  Crrbäpfel.  Schwärz  a'  blo  schloen,  braun  unb  blau  fcfylagen, 
meurtrir.  —  Ducange  :  Blee  et  Bludie.  Saxonibus  Blac,  niger,  ater ; 
Blod ,  sanguis  :  a  quibus  vocabulis  Bios  et  Bludie  derivata  fuisse  doce- 
mur  ipsä  vocum  vicinitate.  Blee  igitur  idem  est  qiiod  niger  ex  aeeeptis 
plagis,  sive  ut  magis  latine  dicam,  lividus;  Bludie  vero  sanguinolentus. 

Bloü  Mäitdeg  ,  blauer  üttontag,  journee  blanche. —  Engl.  Crispins 
holyday.— 3eber  ÜJJontag,  an  weitem  bte  ^anbroerföge)  eilen  ntrfjt 
arbeiten,  £>iefer  ©ebraud)  warb  al$  <5d)ablo$f)altung  für  jpanbroer* 
fer  eingeführt,  roeldje  ben  ©onntag  SSormittag  nod)  arbeiten  mufy 
ten;  ift  je^t  in  ben  metflen  Sanbern  gefefclid)  »erboten.  5Kan  leitet 
ben  Sludbrurf  baljer,  baß  fonjt  am  arbeitsfreien  gaftnadjtSmontage 
bte  ßirrfjen  mit  blauem  $tud)  auägefdjlagen  geroefen  wären,  unb 
man  bie  Ijteröon  abgeleitete  Benennung  aud)  auf  anbere  arbeitsfreie 
Montage  übertragen  tyabe,  ober  öon  ber  blauen  garbe  be$  ÄtmmelS, 
bie  ju  ©»afciergängen  »erleitet  tyabe:  foöiel  rote  fetterer  Sag. 

(SJitjetn.  <5on»erf.*2er.) 
— SluS  bem  blauen  9Kontag  roirb  ein  burjttger  fcienjtaa,  unb 
barauf  folgt  ein  fcfjlafriger  SMittrood),  au$  btefem  enttfetjt  ein  fau* 
ler  £onnerftdg,  bann  folgt  ein  »erfefyrter  Jreitag;  fo  geljt  bie  ganje 
5Öod)e  burd). 

Block,  pl.  -e»,  f.,  bie  ©dmalle,  la  boucle.  —  Mittellat.  bueula ; 
tat.  pluscula.— Äfocfc  fd)eint  celtifd)en  Urfprungd  %u  fein.  —  Selwer 
Blocken,  des  boucles  d'argent  (Gaunersp.  attaches  de  ce),  Jarretikre's 
Blocken,  ÄniebanbfdjnaUen,  des  boucles  de  jarretieres. 

Blöder,  pl.  -en,  f.,  bie  Jölatter,  9?lafe,  la  bube,  Tampoule,  f., 
petite  tumeur  remplie  d'une  serosite  limpide  accumulee  entre  le  derme 
et  l'^piderme  souleve\  —  KU.  ©laber;  engl,  bladder. —  fcng  Blöder  ob- 
stiechen ,  percer  une  bube;  't  bes  Blöder  (mar.),  bie  ^ejlblatter,  ^ejfe 
beule,  le  charbon ,  sorte  de  tumeur  qui  attaque  les  animaux. 

Blöder,  f.  (vet.)  ba$  Stauf  forn,  ©erjienfow,  crbfcnähnltd)cö  ©e* 
toadji  am  ©aumen  ber  ©djroeitte,  le  grain. 

Bloiden ,  part.  gebloidt,  blatten,  ahb\atttnf  eine  Wanje  ber  über? 
flüfjtgen  Blätter  berauben,  effeuiller,  effaner.  —  Hall,  bladen. 

Bloqueren  ,  bioquer  (imp.) ,  mettre  une  lettre  renversee  pour  une 
autre,  umgeroenbete  S3ud)ftaben  einftroeilen  einfefcen,  gliegenföpfe 
fe^en. 

Blös,  pl.  -en,  f.,  bie  Slafe,  Jparnblafe,  la  vessie.  —  Mat  Bldse* 
schwammen ,  nager  avec  des  vessies. 
Blouse,  f.,  chacun  des  six  trous  du  billard,  baö  SSillarblod). 


Digitized  by  Google 


49 

Blöw,  imparf.  fcoit  bleiven,  bleiben,  rester.  Ech  blöw,  du  blöws,  e' 
blöw,  mir  blöwen,  etc..  id)  blieb  u.  f.  Keen  A  blöw  dröchen , 
fein  21uge  blieb  trocfen. 

Bludröschteg,  blutrünflig,  sanglant. —  Ee*  bludröschteg  mächen , 
einen  blutrünflig  fcfylagen,  mettre  quelqu'un  en  sang ,  le  battre  jusqu'au 
sang. 

Bludsöffer,  pl.  Bludsöffer,  m.,  ber  Blutegel,  la  sangsue.  —  Lat. 
sanguisuga.  —  (Lorsque  la  sangsue  prend  difficilement  ,  frottez  Iegere- 
ment  la  partie  du  corps  oü  on  ?eut  la  poser,  avec  du  saindoux ,  du  lait 
ou  de  l'eau  sucree.)  —  La  sangsue  est  1  embleme  du  satirique,  mordendo 
sanat ;  le  satirique  corrige  les  personnes  en  les  piquant. 

BludstirzenG  ,  f.,  ber  QShitfftirj,  l'h&norragie,  f.,  perte  violentede 
sang  par  le  nez ,  par  une  plaie. — ffolL  bloedstorting. 

Bö,  m,  Be,  f.,  ber  SBug  0>on  biegen),  ber  $Biberrift,  ber  erljo* 
bene  Stl)CÜ  am  #alfe  ber  $)ferbe,  le  garrot,  la  partie  du  corps  supö- 
rieure  ä  l'epaule  et  posteneure  a  l'encolure.— Angels.  boh ;  engl,  bow 
(bot))— Bat  Peerd  as  um  Bö  gedrückt,  ce  cheval  est  egarrotö. 

Bobo  ,  m.  (terrae  enfanlin) ,  petit  mal ,  mal  leger,  ba$  ÜBefymel),  ber 
Heine  ©djmerj,  bie  Heine  Verlegung.— Span.  pupa. 

Boca.ge  ,  m.,  ba$  ©ebüfd),  Su|ttt>albd)en.— Mittellat.  boscagium; 
ital,  bosco. 

Bocal,  m.,  bte  ÄrpflaKfugel,  SBafferfugel,  ZidjtfiaWt— Mittellat. 
baucalis. 

BocK,m.,  ba$  gelbbett,  ©urtbett,  le  lit  de  camp ,  Iii  brise. 

Bock  {luth.),  ber  (Steg  (auf  ©aiteninffrumenten),  le  chevalet.— 
Alles  zu  Bock  setzen ,  alleS  untereinanber  fefcen,  mettre  tout  sens  des- 
sus  dessous. 

Bock,  pl.  Bäck,  ein  SÖanbgefleff  in  Äüdjen,  ein  bohernrö  ©efteff 
bie  abgemafd)enen  Detter  bajmifdjen  ju  ließen,  ba$  Xellerbret;  le 
dressoir,  rayon  a  egoutter  les  assiettes. 

Bockschieren.  Prov.  Et  geet  iwer  't  Bockschiere'  lass ,  ber  etltfc^tef 
bene  Slugcnblicf  tfl  ba,  le  moment  decisif  est  arme. 

Bockeler,  erowbockelek  ,  part.  gebockelt,  fallen,  Ijerunterpur* 
jeln,  degringoler.— Oberd.  bocfen,  böcfeln. 

Boeckelen  (arcA.),  unregelmäßige  Ärümmungen,  jarreter. 

Boeup  a  la  mode,  m.,  ber  ©djmorbraten,  ba*  ©dnnorfletfd).  — 
Engl.  A-la-mode  beef  (bityf). 

Bohren  ,  part.  gebohrt,  einen  tobten  Äorper  auf  einem  <5d)aubette, 
in  einem  ©arge  ausließen,  exposer  un  corps  mort. 

Boibelschesseg  sen  ,  gien  ,  in  ber  gemetnen  ©predjart,  *>or  93e* 
flterbe,  fcor  Ungebulb  »ergeben,  eprouTer  un  desir  ardent,  fiolent, 
bondir  d'impatience. 

Boichten,  part.  geboicht,  frommen,  nüfcen,  Reifen,  elre  utile,  pro- 
fitable.—  Goth.  botan;  KU.  baeten;  ndd.  baten,  batten;  holt,  baten; 
engl,  boot  (bubO;  gr.  ßmiu*  — Wät  boicht  et?  2Ba$  l)üft  e$?  Engl. 
wat  boots  it?  holl.  wat  baet  het?— AU  Boichten  helft,  äffe  Sortierte 
gelten ;  holl.  alle  baatjes  helpen. 


Digitized  by  Google 


50 

Boid,  pl.  -en,  m.,  i°  berSBote;  2°  ber  ©ericfrtäbiener ;  5«  ber@tabt* 
biener,  le  messager,  l'huissier,  le  sergent  de  ville.— MW.  33abe;  holl. 
bode. 

Boidem,  pl.  Bi&dem,  m.,  bcr  »oben  (eineä  3immer$;),  le  plancher. 
— E*  gewekelte'  Boidem  (mof.)  ein  gerocllertcr  hobelt,  geftreefrer  9Öin? 
belbooen,  über  ©fallen  unb  anbern  fanbn>trtl)frf)aftltc^en  ©cbauben 
eine  Salfenbetfe,  bei  welcher  über  bie  halfen  ©tatigen  ober  hatten 
gelegt  werben,  bie  einen  Aufwurf  t)on  ©tro!)  unb  Scljm  erhalten, 
le  plancher  de  bauche ,  de  torchis. 

Boidemeisen,  n.  (tonn.) ,  ber  3arg$ieber,  53ob«t ji'e^cr  (ben  Jöoben 
ber  gäffer  an$ujiet)en),  le  tire-fond,  la  jabloire. 

Boiden  ,  part.  geboidt,  baben,  baigner. 

Boidegrjemmeg  ,  fußgidjtig,  podagre ,  goutteux. 

Boidegramp,  m.  (aerberbt  au$  9>obagra),  bte  guggieftf,  la  goutte 
aux  pieds ,  la  podagre ,  de  m»  pied ,  et  d'«yp«,  proie ,  capture. 
il/foi.  »obengrim. 

Boihr,  pl.  -en,  m.,  ber  33of)rer  (2Berf>ug  sunt  »obren),  le  fb- 
ret,  percoir,  vilbrequin;  eigentlid)  ba$  S3ot)retfett,  la  meche.— i4nöek. 
bör;  ndd.  baar;  holl.  boor;  engl.,  schwd.  bor.  —  En  holze'  Näl-Boir, 
unemeche  ä  cheville. 

Boirt,  pl.  -en,  m.  1°  ber  Dlanb,  le  bord;  2°  bte  »orte,  le  bord, 
galon;  5»  (/bnd.)  ber  $ran$  ober  ©cfjlagring,  ber  ftärffte  Z\)til  ber 
©locfe,  on  welchen  ber  Klöppel  fd)lagt,  ber  Hnfdjlag,  la  pince,  par- 
tie  inferieure  d'une  cloche  sur  laquelle  frappe  le  battant. 

Boiseren  ,  part.  boiseert,  boiser,  tafeln,  «födnbe  unb  Decfen  mit 
23rettera  nad)  giguren  ober  gelbern  belegen. 

Boiserie,  f.  (menuiserie  qui  recouvre  un  mur),  eine  auö  »rettern 
befter>enbe  »efletbung  ber  2l$anbe  unb  £)etfen. 

Bök,  pl.  Bäk,  m.,  bte  üBeibermüfce,  Äogef,  le  bavolet  (sorte  de 
coiffure,  de  bonneta  l'usage  des  femmes  dumenu  peupleetdes  paysannes.) 

Bök,  f.  Foisensbök. 

Boke'maul,  pl.  -mailer,  f.,  bie  ©ejicf)t$ma$fe,  Zaroe,  ba$  Sotfä* 
gejtcfjt,  le  masque.— SSergl.  celt.  masc,  mascle,  »on  mas,  maez,  @e* 
fd)t,  unb  cle,  wa$  üerbirgt  ober  bebeeft.— 3/i'tfe/a/f.  Beeck,  Bcecken- 
anhtt.— 3n  anbern  ©egenbeu  Geschichtmes  {mittelalt.  Geschuihe,  ter- 
riculamentum) ,  Gecke'moll. 

Böke'maul,  f.,  Böke'gesicht,  n.  (wore.),  wirb  gefagt  »on  bcr  lei* 
neuen  Äappe,  »eld)e  man  juroctlen  über  ben  Äopf  beö  «PferbeS 
Jtef)t,  la  capote ,  espece  de  poche  de  toile  qu'on  passe  ä  la  töte  du  cheval 
pour  l'emp£cher  de  voir. 

BoKETCHEif,  Poketchen  ,  pl.  Bohetercher,  m.,  bcr  ©traug,  23Iu* 
tnenftrauß,  le  bouquet. — Miltellat.  boscetum. — E'  Boketchen  mächen, 
einen  ©traufj  binden,  monter  un  bouquet,  en  arranger  les  fleurs,  en 
sorte  qu'ils  fassent  une  agreaWe  syiu&rie. 

Boll,  pl.-e»,  f.,  ein  groger  jpolalöffel,  ba$  Srinfgefdurr,  rais- 
seau  a  boire,  ä  puiser  du  liquide.— Angele,  bolla ,  topfarrtgeä  ©cfäfl, 


Digitized  by  Google 


51 

ia  terrine;  engl,  bowl  (bol)l),  ber  Secfyer,  wittelalt.  bolle,  vas  rotun- 
dum,  globi  forma. 

Boll,  pl.  -en,  f.,  ber  große  (Suppenlöffel,  Ia  cuiller ä  potage ,  Ia 
louche. 

Bolleg,  aufgeblafen,  enflö,  boursouffle. — Engl,  b  oll  e  n ;  ftott.  bol. 
—  Skrgl.  cefr.  bol ,  örtyölmng. 

Bölles,  pl.  -sen,  m.,  ber  Tölpel,  plumpe  TOenfdf» ,  le  balourd, 
lourdaud.— Jtal.  balördo.— Sergl.  S3uUe  (©tier);  engl,  bull.— 't  as 
e'  Bölles ,  e$  ift  ein  ungebtlbeter  *Wenfcf) ;  span.  es  un  bolo ,  bolonio. 

Bollmiehl  n.  (boul.) ,  ba$  *Pollmel)l,  ber  roeifle  ober  feine  ©rieä, 
le  gruau  blanc  ou  flu  (farine  au-dessous  de  la  blanche) ;  2°  ber  fd)tt>ar$e 
ober  grobe  @rted  iwltyl  öom  3ten  ©rtcSgangc),  le  gruau  bis  ou 
gros ,  secondes  ou  petites  farines ,  recoupes. 

Bols,  m.,  ber  *Pul$  (pulsus),  ber  ©to#,  melden  ber  %irtQev 
fommt,  wenn  er  auf  eine  ©djlagabcr  gelegt  wirb,  le  pouls.— Holl. 
pols. 

Böls,  pl.  -en,  f.,  bie  93eule,  la  bosse ,  petite  tumeur  qui  survient  a 
la  suite  dune  contusion,  et  forme  e  par  le  sang  in  nitre  ou  epanche  dans 
le  tissu  cellulaire  sous-cutane. —  Holl,  buil,  bluts;  gr.  ß«**.  —  Sßergl. 
celt.  bol,  (Srljdljung;  lat.  pulsare;  obd.  bülfen,  ftopen,  fdjlageu. 

Bombance,  f.  (pompa) ,  ber  fd)tt>elgerifcf)e  Ueberfluß.— Celt.  bobancz, 
t)on  bod,  Uebermag,  Ueberfluß,  unb  bancz,  für  pancz,  Söoudj. — 
Ital.  bombanza. 

Bomberen,  bomber,  rendre  convexe ,  fcf)tt>etfen,  fladjrunb  machen. 

Bomm,  pl.  -en,  f.,  bie  S3ombe  (eiferne  $Burffugel,  Sprengfugel), 
la  bombe  (globe  creux  en  fer  fondu  qu'on  lance  contre  Tennemi  par  le 
moyen  d'un  mortier). — Holl.  bom. 

Dans  ces  globes  d'airain  le  salpetre  en  flamme 

Vole  avec  la  prison  qui  le  tient  renferme ; 

11  la  brise ,  et  la  mort  en  sort  avec  furie.       (La  Henriade.) 

Bomme'kessel ,  pl.  -en,  m.,  ber  23ombenmörfer,  le  mortier. 

Bommel,  pl.  -en,  m.,  ber  <5pt$,  Pommer  Ooeil  fle  au$  Bommern 
Verdammen  (ollen),  le  roquet. — Engl,  pomeranian  dog;  gauners.  S5e* 
med  (£unb). 

Bompes  (gemein),  bie  Zvad)t  Odjläge,  ber  <5d)lag,  ^uff,  le  coup, 
Ia  volee  de  coups  de  bäton.— Engl,  bump;  schwz.  bte23ump$;  hunsr. 
Mdt.  Söumbed ;  o6errf.  <pomper,  Jumper. 

Bompes  gien,  burcfcprügcln ,  rosser,  ftrüler.  —  Schwz.  bumpfen, 
pumpfen;  engl.  bump. 

Bompes  kreew,  ©d)läge  befommen,  recevoir  des  coups. 

Bompesglück  ,  Pompesglöck  ,  n.,  ba$  fcfmelle,  unverhoffte  ©lütf, 
le  bonheur  inespere.  —  SSergl.  fcf)  lumpen,  sufällig  gelingen,  glüefen, 
—Schwz.  pumps,  plöl,$ltcf),  augcnblicflid). 

Böx,  pl.  -en,  bie  93ot)ne,  la  feve. — AngeU.  beän;  ahd.  bona.  —  *t 
Böne'  bleen,  les  feves  fleurissent,  se  dit  pour  exprüner  que  quelqu'un 


Digitized  by  Google 


52 

extra vague ,  parce  qu'on  pre  tendait  autrefois  que  l'odeur  cxhalöe  par  la 
fleur  des  feves  aflecte  les  cerveaux  faibles  ou  le  genre  nerveux. 

Cum  faba  florescit ,  stultorum  copia  crescit. 
— An  de*  Bone'  sen,  irre  reben,  fyanbeln,  se  tromper,  agir  ou  parier 
de  travers.— Holl,  in  de  boonen  zijn. 

Bon,  pl.  Ben,  m.,  ber  SBoacn,  Tarc,  l'arche,  la  feuille. —  Engl,  bow 
(bot)).— E'  Bon  Popeier,  ein  iöogen  Rapier,  une  feuille  de  papier. 
Bopr,m.,  bie  2lm»eifung,  ber  ©d)ein,  &eferung$fd)etn. 
Bon-am>etit,  m.,  bad  ©eröiettenbanb. 

Bon bon ,  m.,  baä  (5ügcf)en,  ©utcfyen,  3ucferoerF,  3ucferbificf)ett. 
'  Mille  bonbons ,  mille  exquises  douceurs , 

Chargeaient  toujours  les  poches  de  nos  soeurs.  (Geesset.) 

Bonbonniebe ,  f.,  bie  3ucferbüd)fe,  3ucf erfcfyacfytelcffen ,  3?afd)bofe. 

Bond  ,  pl.  (reL),  bie  kippen,  S3ünbe,  les  nerfs,  cordelettes  du  dos 
d'un  livre. 

Bönebei  (.lang),  pl.  -en,  m.,  bie  ßnopfform  (ba$  (Scfyeibcfyen  in 
einem  3^«9fnopfe,  le  moule  de  bouton. — E'  schanke*  Bönebei ,  eine 
beinerne  Änopfform,  un  moule  de  bouton  d'os.— SSergl.  engl,  bone,  os. 

BÖNEPäETs  Pies  ,  pl.  -en ,  ein  franjöfffefjeö  10  ©ouöftücf ,  une  piece 
de  10  sous,  un  demi-franc,  a  l'effigie  de  Bonaparte. 

BöitE'sTäcH,  pl.  -en,  f.,  bie  25ol)nen|tange,  l'echalas,  m.,  la  rame. 
— Holl,  boonenstaak. 

Böne'stbeh,  n.,  baä  S3of)ncnfcrofy,  la  paille  des  feves. 

Bongebef  (#eo.),  Sßonborf,  Bigonville ,  £orf  im  (Janton  Ebingen. 

Bohgeet,  pl.  -§n,  m.,  ber  Saumgarten,  SBaumanger  (ein  mit 
Dbftbäumen  beöflanjter  Singer),  le  verger,  lieu-clos ,  plante  d'arbres 
fruitiers.  — Holl,  boomgard. 

Bongbe,  malgee,  gern  ober  ungern,  gutwillig  ober  gezwungen, 
mit  ober  wtber  2Öitten. — Lat.  nolens  volens. 

Boni  ,  m.  (exce*dant  de  la  recette  sur  la  depense) ,  ber  Uebcrfcfyuß» 
Bonkeeitchen  ,  Bonkbeitchesbib  ,  pl.  -en,  f.  (jard.) ,  bie  @tyrif& 
birn,  eine  febr  gen>ür^reid)e ,  längliche  ißirne,  le  bon  chretien,  la 
poire  de  bon  chretien.  Pirum  bön-christianum.  On  doit  ce  fruit  a  saint 
Martin ,  qui  l'a  a pporte  de  Hongrie ,  et  que  le  peuple  nommait  le  bon 
Chretien !  D'autres  disent  qu'on  le  doit  ä  saint  Francois  de  Paule.  C'est 
le  plus  ancien  des  fruits. 

Bon  mot,  ba$  ffiifcroort,  ©cfyerjroort,  ein  nn&iger  ober  luftiger 
€infau*. 

Toi  qui  vas  decochant  les  traits  de  la  satire , 
Regarde  de  plus  pres  ceux  que  ta  main  d&hire , 

Et  le  bon  mot  qui  ta  fait  rire , 

Texoütera  souvent  des  pleurs. 

(Floeia.it.) 

Bonne,  f.,  bie  Äinberwarterin,  töinberfrau,  Sluffetjerin,  Srjie* 
Ijertn. 


Digitized  by  Google 


55 

Bonne-boüche,  ba$  Secfermauldjett,  ba$  lecferc  (Jjfen,  etwa« 
SBotylfdjmecfenbeä. 

1!  QNNE  CHERE ,  f.  ,  b(t$  @f]en. 

Che«  les  habitanls  d'AngouIöme , 
Le  petit  pere  Andre  precha  tout  un  careme , 

Sans  6tre  invite  d'un  diner. 
On  sent  qu'un  tel  oubli  ne  peut  se  pardonner. 
Le  jour  ou'il  terroina  cette  sainte  carriere , 
II  leur  dit :  j'ai  rerapli  mon  divin  ministere; 
J'ai  fronde  des  exces ,  j'ai  donne  des  avis ; 
Mais  je  n'ai  point  parle  contre  la  bonne  chhre , 
Car  j'ignore  comment  Ton  traite  en  ce  pays. 

(Alm.  des  Muses,  1788.) 
Bonne-fortune,  f.,  ba$  glütfttcfje  (Jretgmß,  ba$  2te6e$glücf,  2te* 
beSabcnteuer. 

Bonnet  carre,  m.,  bonnet  que  les  prätres  portent  au  choeur,  bte 
$riefiennü&e. 

Bonnet  chinois,  m.  (musiq.),  Instrument  de  musique  militaire  garni 
de  petites  sonnettes ,  ber  ©cfyellenbaum. 

Bönnt  (et),  et  hoit  gebonnen,  e$  t)alt  Ijart,  e$  Ijtelt  l)art,  cela 
coüte ,  cela  a  coüte  de  la  peine. 

Bont,  pl.  -en,  m.  (pdt.),  Slrt  SSacfroerf.  25er  £ürfenbtmb,  £opf* 
fliegen,  9iapffucf)en,  le  bonnet  de  Turquie  (gäteau  qui  a  la  forme  d'un 
turban) ,  le  gäteau  mollet,  le  baba. 

Bonte'pürm,  pl.  -e»,  f.,  bte  ^opffuctycnform,  le  moule  a  baba. 
Bonton,  m.,  bcr  3Öelttoit,  bte  feine  ?eben$art. — Jtal.  buon  tuono. 
Bon  vivant;  m.,  ber  luftige  SBruber,  SüftKng,  Sebemcmn,  ?ufttg* 
leber. 

Bonzelen,  pari,  gebonzelt,  burjeln,  culbuter.  —  Engl,  bounce 
(bcuinö),  bondir. 

Bonzönne'  bonzoiwen,  baS  Unter  jte  ju  oberft,  cul  par-dessus 
tele.— Uebcr  ben  Urfprung  biefer  fprüdjro  örtlichen  9fteben$art  f.  33et* 
trag  *ur  ©efd)tcf)te  ber  Slrbennen  (bte  £)at)ner@pritnge)<5.  113, 
§  XVIII,  »en  Wl.  Sormann. 

Bor  ,  baar,  comptant.  — Eppes  fir  bor  Geld  owhoilen ,  einer  (5acf)e 
©tauben  betmejfen;  engl,  to  lake  a  thing  for  current  money.  En  hoit 
de'  Boren,  er  l)at  baareS  ©elb ,  Ü  a  du  comptant. 

Bordereau  ,  m.  (memoire  des  difterentes  especes  qui  composent  une 
somme),  ber  ©orten$ettel,  9ted)nuna,$au$jug.  —  Bordereau  de  collo- 
cation,  ber  3fangfcf)em  (ber  ©läubtger). 

Bordüre,  f.,  bte  (Smfajfmtg,  ber  S3efa&,  bte  Sorte.—  Mitteüat. 

bordura ;  ital,  bordo. 

Borneert,  bome ,  befcfyränft,  einfältig,  bumm. 

Borscht,  pl.  -en,  m.,  ber  JBurfdje,  le  gar^on,  lejeune  homme,  le 
domestique. — Holl,  borst. 


Digitized  by  Google 


54 

Bosch,  pl.  -er,  m.,  ber  2Öalb,  bat  ®er)olj,  la  for£l ,  le  bois . — 
Vieux.  lang,  bos  et  bosche;  reit,  boes;  tnittelalt.  boesche;  holl.  bosch; 
ital.  bosco.— Prov.  w6  Een  an  de'  Bosch  rifft,  $6  krit  Een  eraus  gerufft, 
wie  ed  in  ben  93ufd)  tnneinfdjallt,  fo  fdjallt  e$  roieber  l)erau$,  ä 
brusquin  brusquet ;  ä  celui  qui  parle  d'une  ma  nitre  desobligeante,  on  re- 
pond  sur  un  tun  semblable. 

Böschcar geh  ,  pl.  Bbschgamger,  m.,  bcr  2Balbfret)ler,  le  marau- 
deur  (qui  a  cou turne  de  commettre  des  delits  forestiers,  de  couper  du 
bois  en  delit). 

Böschhong,  pl.  Bbschhönger,  n.,  bcr  Ehler  tyafyn,  le  coq  des  bruye- 
res  ou  des  bois. 

Böspalt,  m.  (orcÄ.),  bic  JBogenrünbung,  le  voussoir. 

Bosquet,  m.,  ba$  s2Galbd)en,  tfujcroalbcfjen,  ©ebüfcbdjen.  —  Celt. 
bosqa ;  mittellat.  boschettus ;  ital.  boschetto. 

Bosse  ,  f.  (chir.) ,  saillie  resultant  de  la  deviation  des  os  du  trooc ,  bcr 
33ucfel,  jpöcfer. —  Mittellat.  bosso;  engl,  boss;  ttaJ.  bozza,  Wellie, 
©cfd)«)ul|t. — Sech  eng  Bosse  lachen ,  jtd)  bucfelig  lachen,  eHouffer  de 
rire.—  Roule  ta  bosse !  3m  gemeinen  ?eben  :  e$  mag  getjen  wie  e$ 
Witt,  arme  qui  plante;  span.  ruede  la  bola. 

Bosse,  f.  [dess.),  ba$  SKunbwerf  (Silber  »on  ®tp$). 

Bosse,  f.  (anat.),  bie  £eröorragung ,  (£rt)öf)ung  im  ©el)trne. 
Eminences  arrondies  ä  ia  surface  des  os  plats.  Protuberances  du  crane 
considerees  comme  indices  des  penchants ,  des  dispositions  morales. 

Bosseg,  bucflicf),  bossu. — Engl,  bossed. 

Bosseg,  pojfierlid),  bouflbn  plaisant.  Holl,  potsig;  mittelalt.  bosz, 
homo  facetus. 

Bossette,  f.,  ber  33ucfel  (am  <Pferbegebiffe). 

Botsch,  pl.  -en,  f.,  ber  Stntfoß,  baä  Äteberänftdjen  am  23robe 
(bie  ©telte  wo  e$  im  £>fen  an  ein  anbereS  angefroren  unb  angeba* 
efen  ift),  la  baisure,  le  biseau ,  l'endroit  par  oü  les  pains  se  baisent. — 
SBergl.  ital.  baciare ,  fußen ,  bacio ,  Mini  ;  engl,  kissingerust. 

BAtsch,  pl.  -en,  f.,  ber  5öagenforb,  bie  gledjte  (ein  geflochtener 
$orb,  ben  man  auf  einen  ÜBagen  ju  fefcen  pflegt,  la  banne. — 9D?an 
fagt  geroörmlid)  Koihle'bdtsch ,  n>elcr)e$  fiel).— Sergl.  lat.  bascauda  ; 
gall.  bascod ;  engl,  basket ,  #orb. 

Bott,  pl.  -en ,  ba$  33unb,  ©ebunb,  la  botte,— Engl,  bottle. 

Bott,  pl.  -en,  bie  Söutte,  ©elte,  la  botte. 

Bott,  pl.  -en,  f.  (esc),  ber  (Stoß,  la  botte. — Ital.  bolta. 

Hot ter  .  m..  bie  23ntter,  le  beurre.  Die  Söutter  foll,  wie  ^MiniuS 
angibt,  eine  (Srjtnbuna,  bcr  Deutfdjen  fein.  Ortecfjen  wnb  Börner 
bebienten  ftd)  ityrer  mdjt  jur  Bereitung  ber  ©petfen,  fonbern  nur 
afö  ©albe  bei  itjren  9?abern.— Holl,  boter;  engl,  butter  (botter).  — 
Botter  op  't  Bröd  schmieren ;  holl.  boter  op  het  brood  smeren ,  etendre 
du  beurre  sur  du  pain. —  Prov.  E'  steet  do  we  de'  Botter  an  der  Sonn , 
il  fait  une  triste  figure,  il  est  dans  une  position  embarrassante,  couvert 
de  con Fusion. 

Bottehblum,  pl.  -en,  f.  (6of.),  bie  Sfamtnfel,  Ia  renoncule  des  pre«. 


Digitized  by  Google 


55 

Botterkichelche*,  pl.  Botterkichekher,  m.  (boul.) ,  ba$  (Saljfud)* 
eldjen,  la  galette. 

Botterschmier ,  pl.  -en,  f.,  ba$  SButterbrob ,  bie  Sutterfdjnirte, 
SBttttcrbämme,  la  beurr&.— fcng  owgeleckt  Botterschmier,  fig.  in  ber 
gemeinen  ©predjart,  eine  »erweifte,  abgenufcte  9>erfon,  une  personne 
fanee,  usee. 

Botterstölp,  pl.  -6»,  f.,  btc  93uttcrbüd)fc,  eine  33üd)fe  ober  ein 
iljr  atynltdjeä  ©efäß,  worin  bie  SButter  jum  SBerfpeifen  aufbehalten 
Wirb,  la  boite  au  beurre,  le  beurrier. 

Bottistb,  f.,  ber  jpalbftiefel,  Stiefeletten. — Ital.  stivaletti. 

Bötzen  ,  oart.  gebotzt  [mare".) ,  ben  £uf  eine$  ^ferbeä  auswürfen, 
parer  le  pied  d'un  cheval.  —  ©.  feeen. 

Rouc.vn  ,  m.,  dans  le  (ansage  populairc,  bruit,  Yacarme,  baö  ®e* 
lärm,  ©etofe  »ieler  ungcfiümmen  üJienfdjen  beifammen.— -/ta/.  bac- 
cano.— Boucan  mächen,  »iel  lärmen;  ital.  far  baccano. 

Boüche-trou,  m.,  ber  Cücfcnbüger,  Vertreter,  Cücfenuertreter,  bie 
unbebeutenbe  Nebenperfon  ober  Nebenrolle  in  ©cfyaufptelen. 

Boucle,  f.,  bie  Corte,  #aarlotfe.— Nds.  ®ufe(;  engl,  buckle;  mit- 
tellat.  bucula;  span.  bucle. 

Boucleren,  part.  boucliert,  boucler,  ba$£aar  ringeln,  aufringeln. 
— Engl,  buckle. 

Boudoir,  m.,  petit  cabinet  de  retraite,  qui  fait  partie  de  l'apparte- 
ment  d'une  femme ,  ber  Caunenwinfel,  Sdjmollwtnfel,  taö  drillen» 
ftübdjen. — ©cwobnlid)  ein  fleineä  Äabtnet  gum  SWeutfeut,  ober  jum 
(Smpfang  näherer  33efannten,  befonberä  für  tarnen,  bann  meifi 
uorjüglta)  elegant  gefdjmücft.  ®$  mag  wobl  feinen  tarnen  einem 
mifwercjnügten  (5l)emann  banfen,  bejfen  ©attin,  wenn  jte  ju  fdjmol* 
Jen  Neigung  Ijattc ,  ffd)  in  ibr  3immer  einfd)loß!  £a$  Boudoir  ijl 
ein  <5igentt)um  ber  i)ame  unb  itjr  £eiligtt)um.  S)kv  fliegt  ffe  uom 
geräufd)uoUen  3wange  ber  großen  ©efelifcfyaft  in  bie  9fail)e  ber  Qin* 
famfett.  Spat  fte  bie  <5d)mel(e  überfcfyrttten,  bie  Stljüre  bütter  ftd) 
gefd)loffen,  fo  tft  fte  ftd)  fclbjt  jurüefgegeben.  9ERuftf,  ?efen,  9iaa> 
benfen,  eiue  letzte  %vbeit,  aber  alles  au$  Neigung,  natürlid),  ge* 
fallig  unb  »on  ben  geffeln  ber  großen  9Belt  entbunben,  füllen  bie 
erbolenbe  %e\t  im  Boudoir.  $ein  grember  barf  e$  betreten.  Sludj  bie 
greunbüt,  ber  ©emabl  felbft  bat  md)t  freien  3tttritt.  (£&  gebort  eine 
(Irlaubniß  baju,  unb  biefe  Qrrlaubniß  tfi  eine  ©unft,  eine  SiuSjeirfp 
nung.  aber  ber  Xen  be$  Boudoir's,  immer  anjtänbtg,  ifl  aud)  freier, 
»ertraultd)er,  natürlicher,  gefälliger,  al$  ber  abgemeffene  Xon  be$ 
©efettfd)aft$$immer$.  0Ojtin.  <5on*>cr$.*?er.) 

Boufpee  (de  fumee  de  tabac),  f.,  ber  @tog,  jäblütger  ®toß  SKaudj, 
bie  Portion  SKaudj,  welche  man  beim  £abacf$raudjen  mit  jebem 
3uge  ausfloßt. 

BouFPOir,  m.,  celui  qui  paraissait  sur  le  th&Ure  avec  une  joue  enfle'e 
(bouffie)  pour  recevoir  des  soufflets ,  ber  ^offenreißer,  Jarenmadjer. — 
Engl,  buffoon;  ital.  buffonc  ;  span.  bufon.  —  Le  bouUon  d' Elisabeth, 


Digitized  by  Google 


56 


reine  d'Angleterre ,  ayant  Ü6  longtemps  safis  oser  approcher  d'elle ,  k 
cause  de  ses  paroles  piquantes  et  hardies ,  eut  enfin  permission  de  venir 
vers  cette  princesse ,  qui  le  voyant  lui  dit :  He  bien ,  ne  nous  ven ez-vous 

Eoint  maintenant  reprocher  nos  fautes?  Nenni,  madame ,  repond  le 
ouflbn ,  car  ce  n'est  pas  ma  cou turne  de  discourir  des  choses  dont  toute 
la  Tille  parle. 

Bougie  ,  f.  (de  Bugia ,  ville  dvAfrique ,  d'oü  Ton  exportait  beaucoup 
de  cire),  bcr  4Bache|tocf.  —  Span,  bugia.—  £ng  Bougie's  Kierz ,  eilt 
2Bacf)$Kd)t ,  une  chandelle  de  bougie. 

Bougran,  m.  (grosse  toile  fortement  gommee  et  calendre'e),  bie  (Steif? 
Ietnroanb.  —  Celt.  bougran;  mütcllat.  bucaranum;  engl,  buckram; 
ital.  bugrane. 

Bougren,  part.  gebougert  (niebrig),  fcfyeltert,  flud)Ctt,  gronder. 

Bouilloire,  f.,  vaisseau  de  metal  ou  Ton  fait  bouiller  l'eau,  ber 
SBafferfeffel,  ©icbcf cffel ,  $od)feffel.—  Engl,  boiler. 

Bouillon,  m.,  petit  fil  dfor  Icache*  et  tourne*  en  rond ,  fccr  gufammen« 
gerollte  ©olbfaben,  ber  gewunbene  ©olblatyn. 

Bouillon  blanc,  m.  (bot.) ,  ba$  ÜBotffraut,  bie  tt>otttd)te  Äöm'gä* 
ferje. 

Boule  d'acter  (nicftt  d'ace),  de  Nancy,  aucf)  boule  de  Mars,  excel- 
lente  pour  les  plaies  et  Ies  contusions ,  bie  @tfenfugel. 

Boule-de-weige  ,  f.  (bot.) ,  ber  (Bdmeebatt,  3Öaj7erf)olurtber. 

Boulette  ,  f.  (petite  boule  de  chair  hachee) ,  ba$  gleifd)flö$  d)eit.  — 
Holl,  balletje. 

Boulette,  f.  (boule  de  Yiande  empoisonnee  pour  d&ruire  les  chiens), 
bie  ©iftfugel. 

Boulev art,  Boulevard ,  m.,  ba$  Solhttercf,  ber  2öaU\  —  Engl. 
bulwark.  —  Qui  croirait  que  ce  mot  ne  signifie  dans  son  origine  qu'un 
jeu  de  boule?  Le  peuple  de  Paris  iouait  ä  la  boule  sur  le  gazon  du  rem- 
part;  ce  gazon  s'appelait  le  vert ,  de  meme  que  le  raarche  aux  herbes.  On 
houlait  sur  le  vert.  De  la  vient  que  les  Anglais,  dont  la  langue  est  une 
copie  de  la  ndtre  presque  dans  tous  ses  mots  qui  ne  sont  pas  saxons,  ont 
appele  le  jeu  de  boule  bowlincj-green ,  le  vert  au  jeu  de  boule  (ber  grüne 
ftegelplafc).  Nous  avons  repns  d'eux  ce  que  nous  leur  avions  prele.  Nous 
avons  appele  d'apres  eux  boulingrins,  sans  savoir  la  force  au  mot,  les 
parterres  de  gazon  que  nous  avons  introduits  dans  nos  jardins.  J'ai 
entendu  autrefois  de  bonnes  bourgeoises  qui  s'allaient  promener  sur  le 
boulevert  et  non  pas  sur  le  boulevart.  On  se  moquait  d'elles  et  on  avait 
fort.  Mais  en  tout  genre  l'usage  Temporte ,  et  tous  ceux  qui  ont  raison 
contre  Fusage  sont  siffle's  ou  condamnes.  (Voltaire.) 

Bouquet,  m.  (parfum  qui  distingue  les  bons  Tins) ,  bie  ©öfyre ,  ber 
gewür^aftc  ©erud>,  ©efdjmacf  be$  3Öetne$,  ba$  S3ouquett.— Span. 
boca.  —  Dee'  Wein  hoit  e*  gude'  Bouquet ;  Span,  este  Tino  tiene  bona 
boca. 

....  J'aime  a  yoir  dans  un  yer  qui  brille , 
Un  Tin  qui  porle  au  nez  un  bouquet  qui  pelille. 

(Destouches.) 


Digitized  by  Google 


57 

Bouquih  ,  m.  (93udO,  bie  (Scf/arlecfe  (afteä,  frf)Iedjtc*  SSucfj). 

Bouquikiste,  m.,  ber  33ücf)ert)änbler,  Antiquar. 

Bourdoiv,  m.,  1°  bie  Srummglocfe,  2°  ber  S3rummba§,  grob 
9tegal,  un  des  jeux  de  l'orgue. SSergl.  nds.  burben,  brummen, 
faufen. 

Bourdon  ,  m.  (imp.) ,  Omission  d'un  ou  de  plusieurs  mots ,  btc2eid)e, 
auägelaffene  (Steife. 

Bourdon dement,  m.,  bruit  que  font  cerlains  insectes  et  particuliere- 
ment  les  bourdon*  quand  ils  volent.  II  arrive  quelquefois  qu'on  croit  en- 
tendre  un  semblable  bruit ,  quoiqu'il  n'existe  pas ;  c'est  ce  qui  a  ete  ap- 
pele  botirdonnement  d'oreilles ;  ba$  (Summen,  ©efumfe;  ba$  £>t)ren* 
faufen. 

B our räche  ,  f.,  bcr  ©orretfcf),  SSorragen.— Engl,  borage ;  holl. bo- 
raasje;  ital.  borragine. 
Bourrade  .  f.,  ber  (Schlag  mit  beut  gfintenfolben. 

Bourrade  ,  f.  (cftas.),  atteinte  donnee  par  le  chien  au  lievre  dont  il  nc 
saisit  que  le  poil ,  ber  3 ahn h ieb. 

Bourrelet,  m.,  ber  JBaufdj,  ftatyut,  bie  auägeftopftc  fcfjüfcenbe 
5topfbebecfung  ber  Äinber. 

Bourse,  f.,  bie  23orfe,  ber  (#elbbeutel. — Celt.  bours;  engl,  purse; 
holl.  beurs;  ital.  borsa  ;  gaunersp.  plotte.  —  II  n'y  a  point  de  doute 
qu'une  bourse  dtant  d'ordinaire  faite  de  cuir,  ce  mot  ne  vienne  de  ߻p<r*9 
qui  signifie  cuir.  (de  Caseseuve.) 

Bourse,  f.,  bte  SBorfe,  ber  £>rt,  Wo  ßaufleute,  ÜEäflcr,  Dftjeber, 
^d)ipcapttatne  u.  f.  w.,  jufammenfommen,  um  über  2ltfe$,  roa$ 
tbre  ©efdjafte  betrifft,  ficfj  ju  befprecfjen,  unb  mit  2ßed)feln,  ©elb, 
ÜBaaren  u.  f.  w.  $u  t>erfet)ren.  25er  9?ame  SBörfe  folt  baber  rüt)* 
ren,  baf  bie  erfte  25örfe  ju  Slmjterbam  in  einem  #aufe  eingerichtet 
würbe,  über  beffen  £l)üre  brei  33eutel  (bourses)  in  (Stein  gehauen 
waren 5  nacf)  SInbent  uon  ber  abeligen  gamtlie  »an  ber  Söeurfe 
ju  23rügge  in  glanbem  fyerflammen,  in  beren  #aufe  1530  bie  Äauf* 
leute  it)re  Söcrfammlungcn  gelten. — Engl,  burse ;  holl.  beurs. 

Bourse,  f.,  ba$  (Stipenbium  (jährliche  Gfinfünfte  ober  Jreirifd)  für 
(Stubirenbe). — Holl,  beurs. — Op  eng  bourse  stude'ren,  avoir  une  bourse, 
Studier  sur  une  bourse;  hoU.  op  een  beurs  studeeren. — Bursarü  naiuu 
ten  ffcff  im  Mittelalter  bie  (Stubirenbert  nac^  ben  gememfd)aftlid)en 
©ebauben,  Bursas,  in  welchen  fie  wohnten.  Dafjer  ber  9iame 
Surfdje. 

Bourse  ,  f.  (lit.) ,  double  earton  couvert  d'etoffe  dans  Iequel  on  met 
le  corporal  qui  sert  a  la  messe ,  ba$  %R?$t\xd)'$üttexaL 

Bousirr ,  m.,  croüte  tendre  attachee  aux  pierres  qui  sorlent  de  la  car- 
riere,  bie  (Steinrinbe. 

Boussole  ,  f.  (buxula ,  bois  de  buisj  ,  cadran  dont  l'aiguille  aimantee 
tourne  toujours  vers  le  nord,  ber  (§ompaß,  ba$  ÜHagnetfaftcfyen.  — 
Ital.  busbola. 

t 


Digitized  by  Google 


58 

Bout  de  table  ,  m. ,  ba$  ©aljgefM,  frpftaffeneä,  porcellaneneS , 
jttberne*  ©efäß,  mldjrt  ©alj  unb  Pfeffer  enthalt. 

Bout-  (a)  portant,  ganj  natje  babei,  baä  ®eroel)r  gfeidjfam  an 
bic  SBruft  gefefcr.— Prov.  tfotrt  (au)  du  fosst  la  cuWute,  man  txeibfi 
wie  man  fann,  ob.  fo  lange  e$  geijr. 

Bouterolle  ,  f.  (serr.) ,  ba$  (5tngcn'd)tc  am  @d)lojfe  ((£ifenblecf>e, 
welche  öerfyinbern,  bat?  anbere  <Scf)IüffcI  öffnen). 

Boute-selle  ,  in.  (m/Y. ) ,  signal  avec  la  trompette  pour  seller  les  che- 
vaux  et  monter  ä  cheval,  ba$  ©ignal  $um  Auflegen  ber  ©attel;  baS 
SWorgenffgnal  bei  ber  (Saöaferte. 

Bouture,  f.  (bouter,  meltre),  branche  d'un  arbre  ou  d'une  plante 
vivace  que  Ton  coupe  et  que  Ton  plante  en  terre  pour  qu'elle  prenne  ra- 
cine,  ba$  ©rectal*,  ber  Ableger,  Slbfenfer. 

Böw,  pl. -en,  m.,  ber  93ube,  ber  ungezogene  boSljafre  3nnge,  le 
garcon ,  le  polisson.— KU.  SPocf ;  hott*  boef ;  schied,  bof. 
Sö  dl ,  esö  e'  grdsse'  Bärt , 
X'  nach  mat  klenge'  Bowe'  spülen, 
©o  alt,  fo  einen  großen  SJart, 
Unb  noer)  mit  f lernen  53uben  fpielen.  (SEBtelanb.) 

BöWschenkbl  ,  pl.  -en ,  f.,  eine  2lrt  Söacfwerf,  weldje  ungefähr 
bie  Oeflalt  eine«  S5ubenfd)enfeB  t)at. 

Box ,  pl.  -en ,  f.,  bie  £>ofen,  Seinfleiber,  la  culotte  {gaunersp.  mon- 
tante,  culbute). — Holl»  bokse;  angels.  box;  engl,  box  (büdjfe);  hunsr. 
Mdt.  S3nrc;  schwed.  byxa;  KU.  iÖocffe;  gaunersp.  SBücffen. —  Bux, 
33ürf)fe  t  femorale ,  tibiale ;  dialecto  inf.  Saxonia;.  Sumptum  a  theca  per 
syneedochen  generis.  Enimvero  si  Grsecis  lieuit  dicere  £i*f#9w  pro  te- 
gumento  manus ,  cur  non  liceat  Saxonibus  dicere  Büxe  pro  tegumento 
femorum  vel  tibiarum?  (Gloss.  germ.  J.  G.  Wachteri.) 

— 't  Frücht  geet  aus  de'  Boxen,  ba$  ©etretbe  fdjteßt  in  2Iej)ren,  les 
bl£s  montent  en  epi. —  *t  blo  Box  aushenken ;  ein  fd)ter  gän^lid)  außer 
SWobe  gef ommencr  ©ebraud) ,  weiter  barin  bejtanb ,  baß  bie  sJßaay 
bam  ober  9iad)bartnnen  eine«  »erreiften  SSlannti  ober  einer  öerretfien 
grau  jum  £ad)fenfter  itjreä  £aufe$  ein  $aar  (geroötjnlid)  blauer) 
Söeinfletber  ober  eine  blaue  ©dfüne  au&jtnaen,  roaä  man  'tblot 
Schirteg  aushenken  nannte,  tiefer  ©paß  enbtgte  jict)  fester  immer 
mit  einem  ©cfmtaufe. 

Box,  pl.  -en,  f.,  bie  Sücfrfe,  <5d)acf)tet,  la  boile.— Mittellat.  buxu- 
letta  ,  Pon  buxula;  engl,  box;  holt,  bus,  bos. 

Büx,  pl.  -en,  f.,  bie  23üd)fe,  ba$  ^euergetöe^r  mit  gezogenem,  b. 
h,  inroenoig  gerieftem  £anf ,  la  carabine. 
Boxe'goider,  pl.  -en,  m.,  bie  £ofenfloppe,  le  pont. 
Boxe'knapp,  pl.  -knasppf  m.,  ber  £ofenfnopf,  le  bouton  de  culotte. 
Boxe'knapp,  m.  (con/*.),  ba$  ©ebulbplä&cfyen,  la  patience. 

Boxen  täsch  ,  pl.  -en,  f.,  bie  £ofeutafd)e,  le  gousset,  la  poche  d'une 
culotte. 

Boxer  {geo.),  Boxhorn,  Dorf  in  ber  ©emeinbe  Asselborn. 


Digitized  by  Google 


59 


Boxe'schesser  ,  pl.  Boxe'schesser,  m.,  i°  ber  £ofenfdjei§cr,  le  chie- 
en-chausses ,  2°  bie  feige  ÜRemme,  le  poltron,  couard. — Holl,  schijte- 
broek ;  engl,  shit-breech. 

Beabah qowne  ,  f.,  bcr  pam'orifrfje  ©efang  bcr  Belgier,  bcr  wäfy 
renb  bcr  Steöolutton  im  ©eptember  1830  auffam. 

Bracelet,  m.,  bijou  qui  sert  d'ornement  au  bras,  bcr  3frmbanb,  bie 
Slrmfpange.— Ital.  braccialetto ;  engl,  bracelet;  KU.  Sörafclct;  lat.  bra- 
chiale ;  span.  brazalete. 

Brach,  pl.  -en,  bie  5tttfd)mäf)rte,  Äalrfcfyafe,  eingebroefte  QJWdj, 
baä  (Singebrocfre  (ein  fatter  flüfftger  Äörpcr,  worin  ein  fejUrer  ein* 
gebroeft  tft) ,  pain  trempe  dans  du  lait,  la  \\w- ,  jattde  de  lait  dans  la- 


?eute  eineä  (#eltcf)ter$ ,  ce  sont  gens  de  meme  trempe ,  de  memc 
farine  (ejusdem  farinae) ;  ital.  sono  d'un  pelo  e  d'una  lana. 

Brachen  (brechen) ,  pari,  gebreecht,  etnbroefett,  brörfeltl,  rompre, 
mettre  en  petits  morceaux ,  emielter  du  pam. — Prov.  wien  et  a'gebraecht 
hoit,  muss  et  ausiessen ,  wer  bie  ©uppe  etngebroeft  bat,  mag  ff  auef) 
audeffen,  qui  a  fait  la  faute  la  boit. — Dans  un  certain  couvent  il  Itait 
defendu  aux  moines  d'avoir  du  vin  dans  leurs  cellules.  Un  iour  le  prieur, 
en  faisant  sa  risite ,  trouva  une  bouteille  de  vin  cachee  dans  le  lit  d'un 
pere.  Vous  avez  fait  lä  une  grande  faute,  lui  dit  le  superieur.  Eh  bien, 
mon  räverend,  repondit  le  moine,  je  la  boirai. 

Brach?  jelleg  ,  ftraffällig ,  amendable ,  punissable. — Nds.  brucfyfak 
Iig,  twn  £5rud),  Söuße,  ©träfe. 

Bracopuuer,  m.,  celui  qui  chasse  furtirement ,  bcr  Sßilbbteb. 

Braddelen  ,  part.  gebraddelt  ((Sd)alln>ort),  brobeln,  brubeln,  waU 
len,  brüeft  baö  Sfaufdjen  focfyenber  (Sachen  au$,  bouiüonner. — 
Holl,  brabbelen. 

BRAiTjEMAinr ,  pl.  Breitjemamner,  ber  33räurigam,  le  fiance,  le  fu- 
tur,  le  noufeau  marie\— Angels.  bredguma ,  t)on  guma ,  Wann  (bcr 
Jöraut) ;  mittelalt,  Brautjemer. 

Brak  ,  pl.  -en ,  f.,  ein  elenbeS  metfr  baufällige«  £att$,  bic  9?aracfe, 
la  raasure ,  baraque.  —  Span,  baraca ;  engl,  barrack ;  ital.  baracca  , 
glitte. 

Bräkkelchen  ,  pl.  Bräkkelcher,  f.,  ein  efenbeä  £au$(f)en,  une  pe- 
tite  baraque. 

Brakcard,  m.,  4°  bieXragbabre,  ber  Xragfeffel:  2°  ber  ©cfcwang* 
bäum  einer  $utfcf)C— SScrgU  mittellat.  branca,  Slft,  labranche;  lat. 
brachium,  Slrm. 

Brauche,  f.,  i°  bie  Nebenlinie,  ber  ©efcf)ted)t^wcig;  2°  bcr 
3n>eig,  baö  gad)  einer  OBiffcnfcfjaft,  eined  £anbei$get<f)aft$.  — 
Engl,  branch. 

Braut,  m.,  bie  £eijung,  bad  93rennt)of$,  le  chauflage.  —  Holl. 


Braut,  m.,  ba$  Söranbmabl  (bei  Verbrechern),  la  marque,  la  fl&ris- 
sure.— Gaunersp.  la  tape.— En  hoit  de'  Stillchen  an  de'  Brant  krH,  er 


brand. 


Digitized  by  Google 


60 

ift  jur  öffentlichen  ShtSflettung  unb  jum  93ranbmaf)l  »erurtfjeilt  wor* 
ben ,  il  a  et  e  condamne"  ä  l'exposition  et  ä  la  marque. 

Brantrud,  pl.  -en,  f.,  ber  geuerbocf,  SSranbbocr',  le  chenet. 

Brandschutz  ,  m.  [agr.),  ber  33ranb,  ©taubbranb,  9lug,  le  char- 
bon ,  la  carie. 

Braschen,  pl.,  ba$  $ot)Iengejtübe,  in  Herne  93röcfen  $erfaflene 
Noblen,  les  escarbilles,  f.,  portion  de  houille  qui  a  echappe^  a  une  com- 
bustion  complete  et  qui  est  meJee  avec  des  cendres. 

Brasdessus,  Bras  dessous,  21rm  in  21rm. 

Brassiere,  f.  (petite  camisole  d'enfant) ,  baS  ÄmberwämmSdjett , 
%eibd)en  oi)ne  Bermel. 

Bratsch  (dck),  f.,  bte  bicfe,  fleifcfy'ge,  plumpe  ^crfon. — Bair. 
S3rafdjel;  schwz.  bracfig,  unoerbaltnifJmafHg  tief. — ©el)6rt  $u  breit; 
angels.  brad;.  engl,  broad;  schwb.  bratfdjet,  bratfcfjtg. 

Bratxel,  pl.  -en,  f.,  ber  ©djmttlaud) ,  Sriälaud),  93infenlaucf), 
la  civette ,  les  appetits.  —  SBergl.  tat.  brassica ,  eine  Ärautpffanje;  gr. 
*ftt<roi ,  porrum. 

Brauecht,  pl.  -en,  f.,  baö  ©ebraube,  le  brassin.—  Engl,  brewing 
(brutng). 

Braukessel!  (beim  33lutbfubfptef),  nimm  bicf)  in  5lcf)t,  ba§  btt 
nid)t  anjtößcft,  gare  le  pot  au  noir!  (c'est-a-dire ,  qu'on  est  en  danger 
de  se  faire  quelque  bosse,  qui  deviendra  noire.) 

Brausch,  brücfu'g,  fpröbe,  bxödlid),  cassant.  —  Holl,  broosch. — 
E'  brauschen  Hüft*  (mare.) ,  brüchiger  £uf,  pied  derobe. 

Brausch,  pl.  Brceusch,  m.,  ber  Borg,  le  verrat  chatre. 

Brauscheg  (uon  bcn  <5auen),  nadj  bem  (Sber  »erlangen,  bräunen, 
elre  en  chaleur.  , 

Bravade,  f.,  bte  £rot$rebe.— Engl,  bravado;  ital,  bravata. 

Bravere«,  pari,  braveert,  braver,  trofecn,  Strofc  bieten.  —  KU. 
brauCren;  engl,  brave;  üal.  bravare. 

Yous  triomphez ,  eruelle ,  et  bravez  ma  douleur.  (Racine.) 

Bravoure,  f.,  feie  Stapferfeit,  tapfere  Xfyat* — Ital.  brafura. 

Bre  ,  f.  (brass.) ,  bie  ÜJieifcfjnajfe,  le  fardeau  (eau  et  farine  que  con- 
tient  une  cuve). 

Brechel,  pl.  -en,  m.,  bie  $retfeljpi(je,  la  pointe  de  la  toupie. — 
SSergl.  Ml.  prick;  celt.  brechet,  ©pifce;  engl,  prickle;  ndd.  Driefel, 
^röcfel,  ber  ©tadjel,  l'aiguillon. 

Bredouille,  f.,  bie  33edegenf)ett ,  SScrroirrung,  Älemme. 

Breech  (charp.) ,  oollfantig,  bois  equarri.  —  De*  Dunn  as  breech 
gehä ,  biefer  halfen  ift  fetjarfrantig  behauen,  cette  poutre  est  taillee  ä 
vi?e  ar£le. 

Breed,  breit,  large. — /Tbl/,  breed;  schwed.  bred ;  angels.  brad; 
engl,  broad.  —  E' brede  Säm,  ein  breiter  ©aum,  un  ourlet  large. — 
Pro«,  't  as  esö  breed  as  et  läng  as,  e$  fottimt  auf  ein$  tjerauä;  engl. 
\  is  a^s  broad  as  'tis  long. 


igitized  by  Google 


61 

Breed,  pl.  -en,  f.,  bie  ©rette  (etnc$  3*U8*$)>  93al)tt,  ba$ 
Statt,  le  16.  —  Engl,  breadth  (brebtl)). 

Breedelt  (gio.) ,  Breitfcld ,  2)orf  in  ber  ©ernembe  Weiswampach. 

Breetschept,  pl.  -en,  f.,  bie  ©djroefclfcf)  nitre,  ein  im  ©djroefel 
getauchter  Seimoanbftretfen  (ben  5Beüt  aufjubrennen),  la  meche  souf- 
free.  ©et)  ort  $u  JBcreitfdjaft,  3uberlttung  bc$  $ßeine$. 

Breeg,  brütig,  angebrütet,  couvi.  —  E'  breegt  Hong,  ein  brüttgeä 
ipubn,  une  ponle  qui  couve,  qui  a  envie  de  cou?er.  E'  breegt  Ee,  ein 
brütigeS  (£i,  un  oeuf  couvi,  ceuf  gäte,  qui  est  ä  demi  coure*  par  la 
poule  ou  par  la  chaleur  du  soleil. 

Breen  ,  part.  gebret ,  brüten,  couver. 

Brell,  pl.  -en,  m.,  bte  dritte,  entjianben  au$  23ertH,  (^belfleitt, 
n>eld)e$  2Uort  im  üftittelalter  für  jebeä  ©la6  gebraucht  würbe,  les 
lunettes.  —Holl.  bril.  —  Engem  e*  Brell  op  't  Nois  setzen ;  holl.  iemand 
eenen  bril  op  den  neus  zetten,  en  faire  accroire  ä  quelqu'un,  faire 
avorter  ses  projets. 

Brell,  pl.  -en,  m.,  bte  dritte,  ba$  @cfcbrett  eine$  2tbtritt$  mit 
einem  £ccfcl  »evfefyen,  la  lunette  d'un  prive. 

Brelocren  ,  pl.,  breloques,  f.  (assemblage  de  plusieurs  bijoux  tenant 
a  une  chaine  commune) ,  Da$  Ut)rget)ängc. 

Brenck,  pl.  -en,  f.  (bras.)  bcr  tfübel,  le  baquet. — 't  Brenken  aus- 
schidden ,  bie  Äübel  ausleeren,  purer  le  baquet,  en  vider  la  biere  pro- 
venue  de  la  fönte  des  mousses. 

Brenntges,  m.,  im  gemeinen  Seben  ber  Branntwein ,  6ct)nap$. 
1'eau-de-vie.  —  Obd.  Sränj. 

Bressem,  f.,  bie  Brofame,  Ärume,  la  mie.— 33ei  ben  ütteißnern 
SBroffcm. 

Bretell,  pl.  -en,  f.,  la  brelelle  (sangles  elastiques  qui  passent  surles 
epaules ,  se  croisent  derriere  le  dos ,  et  servent  ä  porter  les  culottes ,  bcr 
#ofentrager.  —  SSergl.  Celt.  ber;  ndd.  baren,  tragen;  früher  fagte 
man  berteile. 

Aujourd'hui ,  du  petit  au  grand , 
Chacun  veut  porter  des  bretelles, 
Et  tel ,  faute  aargent  comptant, 
Les  remplace  par  des  ficelles. 
Le  sexe  reut  se  mettre  au  ton , 
Et  la  blanchisseuse  Javotte , 
Pour  mieux  relever  son  jupon , 
Prend  les  bretelles  de  sa  hotte.    (Chanson  du  temps.) 
Bretsch,  pl.  -en,  f.,  bte  ^rttfdje,  ba$  Brettlager  (Sagcrftätte  in 
2Bad)ftuben),  le  lit  de  camp. 
Brett,  -en,  f.,  ein  ©piet  mit  ©cnufferrt,  sorte  de  jeu  de  chiques. 
Brette,  f.,  ber  (Streit,  3anf.— Ital.  bavatta. 
Brettel,  pl.  -en,  m.,  bte  £renfe  (ein  spfcrfccjaum  ohne  Stange), 
le  bridon.  —  Holl,  breydel;  engl,  bridle ;  ital.  briglio;  mitte! alt.  brittel. 
S.  Georien  hiez  er  ein  brittel  in  den  mont  legen ,  un  hies  in  ziehen 
durk  alle  gassen  der  stat. 


Digitized  by  Google 


62 

Bretzett  (presser),  part.  gebr&tzl,  ein$n>artgett.  — Et  muss  Ee*  kee' 
Reng  an  de'  Fanger  bretzen,  ne  faU  point  entrer  de  force  un  anneau  dans 
ton  doigt.  (Proverbe  de  Pythagore.)  Annulum  digito  vi  ne  inserilo. 

Brevet,  m.,  ba$  patent,  ber  Diplom. 

Brevet  (acte  en)  ,  m.,  bie  <?ntwurf$fd)rift  eine$  9?otar$. 

Brevet  d'invention  ,  m.,  ba$  (JrftnbungSpatent,  bie  ttom  Staate 
ben  örftnbern  inbuitrieller  ©egenftanbe  erteilte  3uftd)entna,  ftc  im 
alleinigen  ©enuffe  iljrer  (Jrftnbung  roätyrenb  einer  geroijfeii  3«* 
fd)ü$en  ja  wollen. 

Brevet  de  tension  ,  m.,  ber  ©nabegefjaltäbrief. 

Brew,  pl.  Brew,  m.,  ber  93rief,  Ia  lettre.  —  Nds.  S5rcef  j  sekw. 
brev.  —  SBenjl.  lat.  breve,  brevis;  e$  bebeutet  eigentlid)  eine  jebe 
für  je  ©d)rtft,  brevis  scriptura ,  breve  scriptum. 

Bridon,  m.,  bie  £renfe  (ein  <pferbejaum  oljne  (Stange).  —  Ital. 
bridone. 

Briech,  pl.  -en  (econ.),  bie  #anfbred)e,  glad)$brerf)e  (SBerfjeug 
bie  geröftete  jpanfjrengel  )U  fniefen),  la  broie,  le  brisoir,  la  macque. 

Briechen,  part.  gebracht ,  brechen,  casser.  Pres.  Ech  briechen,  du 
brechs  (bröchs),  e'  brecht,  mir  briechen,  dir  briecht,  sie  briechen. 

Briechesch,  pl.  -en,  f.,  bie  #anf*,  %iad)ibted)ttin,  la  broyense. 

Bried,  pl.  -er,  n.,  ba$  93rett,  la  planchc.  —  Ee'  vir  't  Briät  hoilen, 
einen  geridjtlid)  belangen  ,  üerflagen,  poursuite  quelqu'un  en  justice. 
3m  2>eutfd)en  fagt  man  :  »or  ba6  SSrett  fommen,  venir  en  justice. 

Brigand,  m.,  ber  ©traßenrauber,  JBanbit.— SSergl.  celu  brisantes, 
brigantii,  eine  2lrt  letzter  Struppen,  tjernaef)  9Jäuber;  ital.  brigante. 

Brignon,  brugnon,  m.,  espece  de  peche,  ber  33lutpjtrjtd). 

Brilek,  Brilenk,  pl.  -en,  m.  (econ.),  ber  Käufer,  ein  junget 
©crjroein,  le  cochon  d'un  an. 

Brill,  pl.  -en,  m.  (aqric.),  bie  $Biefe  &ott  großem  Umfange,  la 
prairie  d'une  grande  Genaue. — Alt  fr,  prael.  — ÜBergl.  mütelalt.  brule, 
locus  palustris. 

Brims,  pl.  -en,  f.  (wäre.),  bie  93remfe,  Sßafenfneippe  (womit  man 
ben  *pferben  bie  92afe,  bie  kippen  einflemmt),  les  morailles,  le  touche- 
nez. 

Brimsen,  part.  gebrim&t,  bie  SBrcmfc  anlegen,  mettre  le  touche-nez. 

Brimsen,  pari,  gebrimst  (t)on  ©etränfen),  pricfeln,  fielen,  beißen, 
in  bie  9iafe  itetgen,  prendre  au  nez ,  picoter.  —  SSergl.  engl,  brim, 
23runft,  chaleur;  brimstoue,  ©djtoefel. 

Brimsert,  m.,  ber  fdjarfe  in  bie  Sßafe  jletgenbe  ©erueft  unb  @fe* 
fdjmacf  bei  SBtercä  unb  anberer  ©etränfe,  le  goüt  fort,  piquant.  — 
Oesterr.  ber  <2cfjnaib. 

Brioche,  f.,  ber  S3utterfucf)cn.—  Fig.  ber  <5d)m($er,  btc  £umm* 
beit,  la  maladresse ,  gaucherie. 

Briquet,  m.  (sabre  court  et  un  peu  recourbe ,  a  l'usage  de  Tinfan- 
terie),  ber  furje  etwa*  gefrümmte  6abel  jum  ®ebraucr)e  ber 
fantcrie. 


Digitized  by  Co 


65 

Briquet  phosphorique  ,  ba$  pf)OÖpf)ortf(f}e  ^euer}ftig. 
Bris  de  scelle  ,  m. ,  rupture  faite  avec  violence  d'un  scelle* ,  bte 
8tegelerbred)ung. 
Britt,  pl.  -en,  f.,  bte  geforf)te  23ruf)e,  ftfeifcfybriibe,  le  bouilloo. 

—  Angls,  bröd;  nds.  23rot>;  mittellat.  brodium;  engl,  broth;  ital, 
brodo;6atr.  ba$  23rütt,  »on  brutten,  fteben,  abbrühen.  —  Eng  lang 
Britt,  eine  magere  23rüt)e;  ital,  brodo  lungo. 

Bro,  pl.  -en ,  f.  (fourb.),  i°  bte  Äante,  le  filet;  2°  ber  fdjarfe 
Siaitb,  bte  Ätntme,  le  bord. — Ahd.  prawa;  mhd.  bra ;  angels.  broev; 
engl,  brow ;  schw.  braun.  —  33ergl.  a/f/r.  brac ;  ital.  brocco ,  etwaä 
©pifcigeä,  ©d)arfe$. 

Bröch,  f.,  (a^r.),  bte  23rad)e,  la  jachere,  terre  de  labour  qui  se 
repose  un  an. 

Bröch  (geo.)^  9>rag,  Pragtie,  capitale  de  la  Boheme. 

Broch  (fnrj),  pl.  ÄröcA,  m.,  ber  93rud),  1°  la  hernie,  la  rupture; 
2°  la  fraclion.  —  DM  geet  an  't  Broch,  bad  ijl  übertrieben,  ba*  get)t 
$u  weit ,  cela  passe  les  bornes. 

Brochs,  f.  (mod.) ,  bte  33ufemtabel,  S3orficcfnabcI. 
Broch«  ,  f.  (men.) ,  ber  eiferne  9iagef. 

Brochs,  f.  (serr.),  ber  £orn,  <5tift  an  einem  beutfcfjen  ©cfjlofie. 

Brocheren  ,  pari,  brochiert,  brocher,  1°  bnrcf)tt)irfen;  2°  Ijcften. 

Bröchhong,  pl.  -hönger,  n.,  ber  SRegenttogel,  le  pluvier. 

Bröchmönt,  m.,  ber  Sßracfymonat ,  ber  3nni,  »eil  man  in  bem* 
felben  geroöljnltcf)  ju  brad)en  pflegt,  le  mois  de  juin. — Länge'  Bröch- 
mönt fägt  man  im  gemeinen  ?eben  üon  einem  langen  'JReitftynt. 

Brock  ,  pl.  -en,  f.,  bie  SBrücfe,  le  pont.— Angels.  brycg.— 't  Höre' 
Brock,  roatjrfdieinlict)  bie  botje  S3rücfe,  le  haut  pont  (au  faubourg 
de  Clausen). — $ng  Brock  Seef ,  eine  £afel  (Seife,  une  brique  de  savon. 

Bröck  (?un  der  Nois),  f.,  ber  Jftafenrücfert ,  le  dos  du  nez. 

Bröckelchen,  Brokill  (jard.).- — <2>.  Brocoli. 

Brocoli  ,  m.,  petit  rejeton  que  le  tronc  d'un  vieux  chou  pousse  apres 
l'hiver,  ber  $ol)l)prof ,  le  broque,  täte  de  rejeton  d'un  chou  frise.  — 
Ital.  broccolo. 

Bröd  ,  pl.  -en  y  m.,  ber  Söraten ,  le  röti ,  le  röt. — Pßlz.  Mdl.  93rote. 

—  <5cber$n>.  bie  2Üat>c,  le  gras  de  la  jarabe,  le  mollet.— En  Hamrnels- 
bröd  mal  Knoiwelene,  un  gigot  de  mouton  ä  l'ail.  —  Prov.  eng  läng 
Mess  an  e'  kürze  Bröd  (am  $almfonntage) ,  longue  messe,  courtdiner. 
De'  Bröd  rechen ,  e>enler  la  im' che ,  sentir  de  loin  la  fricassee. 

Bröd-Deer,  pl.  -en,  n.,  bie  $au$fdjabe,  la  panetiere,  blatte  de 
cuisine. 

Brodeert,  brode,  gefriert.— Mittellat.  brodatus. 

Bröden  ,  part.  gebröden ,  braten,  rötir.  Pres,  ech  bröden ,  du  br&ls, 
e'  bredt ,  mir  bröden ,  dir  brödt ,  sie  bröden.— As  et  der  nu'  gebröden? 
3  h  cö  bir  nun  gefällig  ?  En  as  weder  zum  Sieden ,  nach  zum  Bröden  , 
man  fann  nicf)t$  mit  tt)tn  anfangen ;  holl.  men  kan  met  hem  eggen 
noch  ploegen. 


Digitized  by  Google 


64 

Broderen,  broder,  1°  (liefen;  2°  &erfd)onern,  au&maUti. 
Broderie  ,  f.,  bte  ßtieferet. — Engl,  embroidery;  mitte  dat.  broderya. 
— Septem  albae  cum  broderya  aurea. 

Brodequin,  m.,  ber  £alb|ttefel. — Engl,  brodekin. 

Brödreep,  m.,  pl.  Brodreef,  bte  SBrobtjangc;  in  ber  ftanSwirrt}* 
fcfyaft  ein  bängenbeä  ©erüft  ba$  93rob  barauf  Ju  legen,  um  e$  »or 
bem  Ungeziefer  ju  bewahren;  in  ben  gemeinen  SÖtanbarten  ein  8rob* 
fdjragen,  le  treteau  suspendu  pour  y  meüre  du  pain. —  Mittelalt. 
Brodref. 

Broicht,  part.  fcon  brengen,  gebraut,  apporte",  amene\  —  Engl. 
brought  (brotyt). 

BRöLLHäNS,  pl.  -en,  m. ,  ber  @d)reter,  ^djreifyalS,  le  criard , 
brailleur. 

Bromä,  m.,  ber  SRaufyreif,  Ia  brurae,  le  givre.— Span,  broma,  ftor* 
fer  Kebel. 

Bromäen  ,  et  bromät ,  et  hoit  bromat ,  e$  rauljrctft,  ed  Ijat  gerauf)* 
reift,  il  tombe,  il  a  tombe  du  givre. 

Brombrenzeleg  ,  n>a$  buntfdjerfig  i|t  unb  *Picfelbertngöfarben 
burdjetnanber  tyat,  rioIe\  piole,  comme  la  chandelle  des  Rois.— 23ergl. 
engl,  brinded. 

Brong,  braun,  brun.— E'  brongt  KJeed ,  ein  braune*  Äleib,  un 
habit  bruii. 

Brongelzeg,  bräunttC^,  brun A irr. 

Bronkeg,  trübe,  bunfel,  belogen,  wolftg  (alä  wenn  e$  regnen 
Wollte),  nlbuleux,  sombre.  Fig.  ftnfter,  sombre,  d'une  humeur  braue. 
— Ital.  bröncio,  ftnftere$  ©eftrf)t. 

Bronze,  m.,  bad  (£r$. — Engl,  bronze;  ital.  bronzo. 

Broquette,  f.,  ber  3»erf  (fletner  9iagel).—  Mitulla t.  broauetta. 
— S3ergl.  celt.  broc ,  @pi{3e ;  span.  broca ,  3ßagel. 

Broquette  ,  f.,  gejireifter  2etnen$eug* 

Brosch'dech,  pl.  -er,  n.,  bad  öruflftücf  (an  ber  ©djüräe),  la 
bavette. 

Broscht,  pl.  -en,  f.,  bte  SBruft,  la  poitrine. 

Broscht,  pl.  -en,  f.,  bieffiejte,  eine  SSefletbung  ber  S3ru(l,  legilet. 

Broscht,  pl.  Bröscht,  f.,  bte  Srufl  (beim  »etblttfjen  ©efd)lccf)0, 
le  sein. 

Broschtholz,  pl.  -hölzer,  n.  (oomcä.),  ba$  <Sperrl)ol$,  la  tempe 
(morceau  de  bois  plat  pour  tenir  ouvert  le  venire  d'un  bosuf ,  etc.,  lors- 
qu'il  est  suspendu). 

Broschtarm,  pl. -en,  m.  (charp.),  ba$  Xragbanb,  l'aisselier,  m. 

Broschtbried  ,  pl.  -er,  n.  (serr.),  bte  JÖrujtylatte  jum  Sohren,  le 
plastron. 

Broschteier,  pl.  -en,  m.,  ber  JBrujtfern,  ein  berbeö  unb  fernigeS 
(Stucffletfd)  »on  ber  Jörufi  etnei  9Jtnbe$,  la  poitrine  de  boeuf,  la 
piece  tremblante. 


Digitized  by  Google 


65 

Broschtkwalz,  pl.  -kwälz,  m.  (tnid.),  ber  3Ri(cf)fnoreu,  bie  ÜRilcfys 
Verhärtung  in  ben  Jörüften,  le  poil  des  niamelles,  grumeaux  de  lait , 
(morbus  pilaris) ,  engorgement  inflammatoire  du  sein ,  qu'on  a  allribud 
a  un  poil  qui,  ayale*  par  nasard ,  a  &e  porte  de  l'estomac  aux  mamelles, 
oü  il  s'oppose  au  libre  cours  du  lait. 

Broschtstemm  ,  pl.  -en,  f.  (mus.) ,  la  Yoix  de  poitrine,  voix  pleine 
qui  ne  vient  ni  de  la  töte ,  ni  de  la  gorge. 

Broselen,  part.  gebröselt,  putern  (gcfcfywinb  tmb  unoernefymltd) 
rebcn)  »  barbouiller,  bredouiller.  —  Obd.  pro  jfeln» 

Brouilleren,  part.  brouilleert,  brouiller,  entzweien. — Engl,  em- 
broil.  —  23ergl.  ital.  brogliäre ,  einen  Slufftanb  erregen. — Se  se'  brouil- 
leert ,  fic  jtnb  uneinig  geworben ;  ital.  si  sono  imbrogliati. 

Brouillon,  m.,  1°  bie  (Sntwurf^fcfjrtft,  bae"  (Scncept,  ber  Sluffafc; 
2°  {com.)  bie  Älabbe,  ©tra^e,  ba$  ftettjenbud)  su  flüchtigen  Snt* 
würfen. 

Brouillon,  m.,  qui  aime  ä  brouiller,  gern  SSerwirrung  ftiftenb, 
unruhiger  #opf,  5luft)e$er.—  Span,  embrollon. 

Brucken,  part.  gebrückt,  brüten,  couver. — Et  brückt  eppes  oin  em, 
er  brütet  an  einer  Stvan f hett ,  il  couve  une  maladie.  Brucken ,  beb a c\* 
lief)  im  f&ette  liegen  otyne  ju  fdjlafen,  faullenjen,  befonberä  eine 
Sfiktle  üor  bem  Sfufftefjen.  Brucken,  wirb  anefj  üom  5Öetter  gefagt, 
wenn  e$  regnertfefj  audfteljt 

Bruderiwerekzeg  ,  m.,  im  gemeinen  ?eben,  berjenige,  ber  von 
ben  ©einigen  wenig  geachtet,  oernacfylafjigt  wirb,  il)nen  $ur  ?a(t  ijt, 
celui  qui  est  mal  vu  ,  neglige"  des  siens. 

Brudzek!  Slnlocfwort  für  ©dwfe,  Jpatnmel,  fo  wie  Zek !  für 
3tegen  ober  Sidlein. — Nah.  ©erjap! 

Bruketz,  pl.  -e»,  f.,  ber  Wut,  le  grand-duc. 

Brüle-gueule  ,  m.  (terme  populaire  qui  designe  une  pipe  tres  courle), 
ber  ©rummel  (fetjr  fur$e  pfeife). 

Brüllen,  part.  gebrüllt,  rollen,  fugeln,  mit  etwa$  ©erolltem 
Werfen,  rouler. 

Buakler,  m.,  bie  93ucf)el,  23uef)eioVl,  äöncfjecfer,  breteefige  93itcf>en* 
frucfyt,  welche  md)t  nur  jur  sJWa(t  ber  ©cfyweine  gebraucht  wirb, 
fonbern  and)  ein  reicfjltdjeä  fdjmacfl)afte$  Del  gibt,  la  faine.— Nds. 
fdöUdexn. 

Buakeroileg  ,  m. ,  baä  23uef)eief)el;£)el,  l'huile  de  faine. 

Buckle'bokz,  pl.  -e»,  f.,  ber  üBurjclbanm,  galt,  la  culbute,  la 
chute.  —  SBergl.  engl,  bounce  (baunä),  ©a&,  ©prung.  —  Buckle* 
bonz  mächen,  burjeln,  überfcfjlagen,  ftcf>  überjlürjcn,  umfdjlagen, 
fo  baß  ber  Wintere  babet  in  bie  £ölje  fommt,  faire  la  culbute. 

Büffen,  part.  gebufft,  gierig  effen,  puffen,  bouffer,  manger  avec 
aviditl,  gonfler  ses  joues  en  mangeant. 

Büffet,  m.,  i°  ber  ©cfyranf,  ©peifefcfyranr1,  ©Über*  unb  £tfrt> 
fefyranf;  2°  baä  ©cfycnf&tmmer,  Slnridjtjimmer,  @reben$jimmer.  — 
Engl,  buffet;  ital.  buffetto. Sergl.  buvette,  (£rfrifcfjung$$immer, 
Xnnfjtübcfyen. 


Digitized  by  Google 


66 


Bull  ,  m.,  SSerem  oon  lieberlidjem  ©eftnbel,  ber  Raufen  ?eute  uon 
itieberm  ©tanbe  ober  fd)Ied)tem  2ebenön>anbel.  —  SBergl.  s/?a».  bulla, 
»ernurrteS  ©efdjrei,  ©eraufefj,  groger  Raufen  9Kenfd)en. 

Bull  schloen,  2ärm  matyn,  rafen,  toben,  faire  du  tapage,  du  va- 
canne ,  faire  rage.  —  SBergL  engl,  bully,  ber  Sarmmadjer,  ©djläger. 

Bulletin,  m.  (petit  billet,  diminutif  de  bulle),  i°ber  SQBaJjljettel,  2" 
ber  ^öeridjt,  3°  ba$  Tageblatt.  —  Ital.  bullettino. 

BupTjr,  pl.  -en,  f.,  bie  S5at>n  (ber  UBeg  burd)  ben  ©djnee,  audj  jeber 
betretene  gangbare  2ßeg),  le  chemin  battu ,  not. 

Buwif ,  f.  (ara.),  Me  Statte,  bie  9laft  (an  ber  9hi§  bed  ©eweljr* 
fcf)loße$),  ber  (Stnfdmttt,  le  cran,  l'arröt.  —  't  escht  Bunn  ,  bie  5J?it* 
telraft,  le  cran  du  milieu,  't  zweet  Bunn,  bte  £tnterra|t  (ber  Wintere 
@tnf(fmttt  ber  ftufl),  1'entaiUe  de  la  platine. 

Bcifw,  f.  (arq.),  ber  ©ang  mit  3  <5d)üffen,  la  bonne.  —  SSergf.  celt. 
bün ,  marque  fixee  et  faite  par  Convention  des  deux  parties.  On  s'en  sert 
plus  communement  dans  les  jeux  de  certaine  distance ,  tels  que  sont  les 
jeux  de  boule ,  de  palet ,  de  course.  (Mem.  sur  la  langue  celtique.) 
Gr.  ßMf,  monceaux  de  terre  avec  lesquels  les  anciens  marquaient  les  Ii- 
mites  des  champs. 

Bue,  (geo.).  33orn,  £orf  im  ©.*£♦,  ©emetnbe  Wlompad). 

Bue,  pl.  -en,  m.,  ber  53orn,  Jörunnen,  la  fontaine.  —  Celt.  bru; 
angels.  burn,  burna;  engl,  bourn.  —  S3ar,  nad)  Slbehtttg,  bebeutet, 
üt  ben  älteren  europaijctjen  Sprachen,  ©affer.  —  3m  Dictionnaire 
io  in  an ,  wallon ,  celtique  et  tudesque,  beipt  bour,  bore,  eine  Vertiefung, 
£öl)lung.  — )Prov.  op  de*  rechte  Bur  goen ,  jtd)  an  ben  red)ten  £errn 
toenben ,  s'adresser  ä  Dieu  piatut  qu'ä  ses  saints ,  puiser  ä  la  source  plu- 
tut  que  dans  les  ruisseaux. 

Bueeau,  m.,  4°  ber  ©cf)reibtifd>,  2°  bte  @d)retb(lube,  ©efdmfte' 
fhtbe,  2lmt$ftube.  —  Celt.  bureau ;  mittellat.  barreum.  —  Les  tables  ä 
ecrire  sont  ordinairement  preser?ees  des  taches  d'encre  par  une  couver- 
ture  d'un  drap  grossier  :  celui  qu'on  emploie  de  preTerence  est  la  bure, 
etofte  qu'on  nommait  aussi  jadis  bureau.  C'est  de  la  que  derive  le  nom 
qu'on  donne  aux  tables  ä  ecrire ,  et  meme  quelquefois  aux  cabinets  de 
travail  oü  elles  sont  dressees.  (Dict.  technologique.) 

—  d'adebsses  ,  m.,  bte  SRadjweifefhtbe,  SRacfjroeifeanjtalt,  ba$  Ibt* 
jetge^tmt. 

—  de  cokciliatioic  ,  m.,  bad  93ermtttlung$*3{mr. 

—  de  coifsuLTATioif ,  m.,  ba$  33eratl)ung&S3üreait. 

—  de  ga&ah tie  ,  m.  (lieu  oü  Ton  fait  l'essai  et  oü  Ton  constate  les 
titres  des  ouvrages  d'or  et  d'argent ,  ainsi  que  des  lingots  qui  y  sont  ap- 
portls),  bad  (5tem»eU2lmt  (für  bie  $lrbciten  in  ©olo,  u.  f.  u>.). 

Buegaub.  3n  otelen  Drtfcfyaften  beä  ©rojtyer&ogtfyumä  Curem* 
bürg  bat  man  im  JBraudje,  baß  man  jaf)rlt(t),  am  erften  ©onntage 
in  ben  Jaflen,  auf  einem  S3erge  ftd)  oerfammelt,  ein  großes  geuer 
(oon  jufammen  gebetteltem  8trol))  anjünbet,  um  baffelbe  tanjet, 
babet  leiste  ©ewefyre  abfließet,  jTtfj  am  (Snbe  mit  25rob,  »rannt* 


Digitized  by  Google 


67 

wein,  tt.  f.  w.,  labet,  weldje  gcierlidjfeit  man  in  bem  gierten  Feltz 
bie  £ere  »er  brennen,  in  anbem  unb  ben  metjrften  Drtfdjaften 
aber  ba$  Söurgbrennen,  aud)  Söurgaub  nennet.  (Mullee.) 

Bös,  pl.  -en,  m.  (icon.),  ber  ^oiffe,  ber  im  SCttcr  gefdjnittene 3«d)t* 
fKcr,  le  taureau  chätre.  — •  Sergl.  gr.  ßit,  lat.  bos,  boeuf. 

Büs,  pl.  Bis,  m.  (metm.),  ber  2öingfel,  ein  an  bem  im  SBobentfein 
nm  ba$  TOtyleifen  beftnblidjcn  gutter  mit  Nägeln  befeftigter  ©aef, 
ber  gewöljnlid)  mit  3Berg  uollgeftopft  unb  um  ba$  SÖ2üt?Ictfen  feft 
gebunben  wirb,  bamit  baö  ©djrot  $wifd)en  bem  9föül)letfen  unb  bem 
$utter  ntcf)t  tyerauäfalle.  — ©el)6rt  $u  23üd)fe.— De'  Büs  rennt  (rönnt), 
ober  't  Millen  as  bnswand,  wenn  bei  großer  ©efdjwutb'tgfett  beS 
SWütjleifen*  ein  £l)eil  beS  2öerge$  öerbrennt,  unb  ©djrot  ijerauS* 
fallt. 

Busc,  ra.,  ba$  *}Manfd)ett,  Slanffdjeit  (ein  fdmtaler©tab  oon^olj 
ober  SWetall,  weldjen  bie  Jrauenjtmmer  oorn  in  bie  ©dmürbrujt 
Reden),  bie  ©d)nürbru(tftange.  —  Celt.  busq,  »on  buscum,  £olj; 
engl.  busk. 

Büschel,  pl.  -en,  f.  (ao;r.),  ba$  @ed)l)ol$,  Äolter^olj  (am  Pfluge), 
aud)  ©djarbaum,  ©rieefäule,  le  soupeau. 

Buschten  ,  pl.,  jtrupptgcS  «£>aar,  ftet>cnber  £aar$opf,  poil  plante. 

Böschtept  (secu),  part.  gehuscht,  ftd)  bei  ben  paaren  jerren,  se 
prendre ,  se  tirer  aux  che?eux. 

Bustaw,  pl.  -en,  m.,  ber  93urf)tfabe,  ba$  ©d)rift$etd)ett  für  einen 
?aut,  la  lettre.  —  Angels.  boGstä'f ;  ndd.  SBoocfflaf ;  ahd.  bouhstaf.  — 
Les  runes  (letlres  dont  se  servait  l'ancienne  race  gotho-germaniqne),  pri- 
mitivement  employes  par  les  anciens  prelres  du  Nord ,  etaient  de  petits 
morceaux  de  bois  qu'ils  assemblaient ,  d'apres  certaines  regles,  de  ma- 
niere  a  former  les  lettres,  S3ud)fiabe  (morceau  de  h6tre).  —  Prov.  dät 
as  e'  grafte'  Bustaw,  ba$  t(t  etwaä  ganj  *!eid)te$ ;  ital.  questo  e  un 
niente. 

Bot-  (de)  en-blabc,  sans  examen  pr&lable,  gerabeju,  gerate  IjerauS, 
ol)nc  Ucberlegung. 

Butbut,  pl.  -en,  m.,  f.  Mitock. 

Butek,  pl.  -er,  m.,  ber  Saben,  bie  S3ube,  5ßerf flattc ,  la  boutique. 
—  Mittellat.  botiga;  ital.  bottega;  span.  botica,  botiga.  —  Prov.  dät 
as  ewö  't  Metsch  um  Butek ,  baö  bat  feinen  bejtimmten  *pret$,  wie  ber 
2ßecf  auf  bem  ?aben,  c'est  un  prix  fait  comme  celui  des  petits  pätes. 

Butek,  ber  Äram,  ba$  3«ta,,  ber  ^Munber,  bie  @efd)td)te,  la  bou- 
tique. De'  ganze*  Butek  dägt  neischt,  toute  la  machine  ne  vaut  rien.  — 
Butek  wirb  aud)  fdjerjweije  für  eine  grauenjimmerbruft  gefagt.  Se  weist 
hire'  Butek,  fie  läßt  baä  ©d)ilb  au$t)ängen,  eile  etale  sa  marchandise; 
ital.  mostra  la  bottega. 

Buteksjokg,  pl.  -en,  m.,  ber  Sabenbiener,  Ärambiener,  le  garcoa 

de  boutique.—  Ital.  garzone  di  bottega. 

Butsch,  pl.  -en,  f.,  bie  fetjlgefdjlagene,  rütfgängig  geworbene  §eu» 
ratl),  le  mariage  manque. 


Digitized  by  Google 


» 


68 

Butschebrech  ((/eo.),  Budersberg,  £orf  in  ber  ©etneinbe  Dudelingen. 

Buttell,  pl.  -en,  f.,  bie  pxfdje,  la  bouteille.  aSerfleinerungäwort 
Von  Glitte  (Biden);  gcel.  potel;  mittellat.  buliculus,  buticula,  butella ; 
span.  botella ;  hall,  bottei ;  ital.  boltiglia ;  engl,  bottle. — Eng  Buttell  Weia 
krachen,  einer  $la\d)e  ben  S)ai$  brechen,  deeoifler  une  bouteille;  engl. 
to  crack  a  bottle.  Gew  mer  eng  hälw  Buttell  Wein ;  engl,  give  me  balf 
a  bottle  of  wine. 

Bütz,  pl.  -en,  ra.,  f.  Butzemaennchen. 

BuTZEMiEU nchen ,  pl.  Butzemcennercher,  ra.,  ber  Äm*rp6,  *Pu($ef, 
ber  Heine  roinjige  5J?enfcf),  1c  bout  d'homme,  t)on  bntt,  butttg,  Hein, 
imanfebnlicf),  furj  unb  bief.  —  Butzemaennchen  wirb  aud)  in  ber  Ätn* 
bcrfpradje  gefagt  für  eine  Sirt  ßobolb,  ©djrccf bilb,  lutin ;  hott.  Ka- 
boutermannetje. 

Butzew,  part.  gebutzt  (eng  Schleich),  eine  <£d)!eifba!)n  aufbauen, 
couper  une  glissoire.  —  23ergl.  bufcen,  pufeen,  in  ber  23ebeutung  t)on 
tyaucn,  frfjneibcn. 

Butzekt,  pl. -en  (ttnp.),  ber  23ul3en,  ein  RUH  öon  ber  Jarbc, 
ober  wenn  bic  garbe  aut  einen  93ud)fiab  ju  tyäujtg  ju  liegen  fommt. 


Cabaret,  m.,  plateau  a  rebord  oü  Ton  met  les  tasses  ä  cafe,  bat? 
©cbcnfblatt,  (Saftccbretf. 

.Cabas,  Dd.,  sorte  de  panier  fait  de  tresses  de  pralle,  que  les  femmes 
porlent  au  bras  pour  aller  aumarche,  ber  gefloditcnc  ^Irmforb,  bie 
vi$rrol)tafd)C.  —  Le  cabas  a  remplace  aujourd'hui  chez  les  daraes  Ie  ridi- 
cttle,  qui  ne  pouvait  guere  servir  qu'ä  mettre  leur  mouchoir  et  leur 
bourse ,  tandis  que  le  panier  dont  nous  parlons  et  auquel  on  a  donne  la 
forme  plate  et  carree,  au  Heu  de  la  forme  rondee  et  bombee  qu'il  avait, 
lorsqu'il  etait  desline  a  contenir  des  fruits,  est  propre  ä  recevoir  toutes 
sortes  de  petits  ouvrages  a  la  main ,  et  les  empletles  journalieres  qu'une 
bonne  raenagere  ne  dedaigne  pas  de  faire  elle-möme. 

On  en  confectionne  en  paille  ou  en  point  de  tapisserie ,  selon  celle  des 
deux  destinations  que  nous  venons  d'indiquer;  mais  on  coneoit  bien  que 
les  uns  et  les  autres  ne  sont  en  usage  que  chez  la  petite  proprio ,  et  que 
les  dames  de  haut  parage  croiraient,  en  adoptanl  le  cabas ,  avoir  Ichange 
un  ridicule  contre  un  autre.  (Dict.  de  la  conversation.) 

Cabesetten  (Zalot),  f.,  ber  £auptcf)enfalat,  la  laitue  poramee. 

Caca-Dauphin  ,  m.,  eine  gelbgrüne,  eljemalä  beliebte  ^obefarbe. 

Cache-peigice  ,  m.  (mod.),  boucles  de  chereux  qui  servent  h  cacher  le 
peigne  ou  le  ruban  qui  retient  la  coiffure  d'une  femme ,  bie  £aarpujfc , 
fahcr,e  Dorfen. 

Cachet,  m.  (il  cache  le  conlenu  de  la  lettre),  ba$  ^ettfenaft.— Lettre 
de  cachet,  m.  On  appelait  ainsi,  avant  1789,  la  lettre  £crite  par  ordre 
du  roi ,  contresi^nee  par  un  secretaire  d'Etat ,  cachetee  du  cachet  du  sou- 
verain ,  qui  enjoignait  a  quelqu'un  de  faire  teile  chose ,  par  exemple  d  al- 
ler en  exil  ou  de  se  constituer  prisonnier,  ein  fonigltctycr  ©cbcunbrtef, 
ein  geheimer  Scrljaftbefetjl,  geheimer  ftanjlcibricf. 


Digitized  by  Google 


63 

Cacheteren  .  part.  cacheUert,  cacheter,  fiegeln,  $uftegehn 

Cachette,  f.,  ber  SBerftecfroinfel.— Celt.  coachod. 

Cachot,  m.,  partie  obscure  et  isolee  d'uneprison,  ba$  tiefe,  jtnftere, 
ober  ba$  enge  jtnjtere  ©efängnig. 

Cacis,  m.,  liqueur  stomachique,  ber  ©ictytbeerenbtannrroein. 

Cadette,  f.,  la  moins  longue  des  deux  grandes  queues  qui  servent  au 
jeu  de  billard  pour  atteindre  aux  billes  placees  hors  de  Ja  portee  ordinaire, 
bie  Jpalblange. 

Cadre,  (mil.),  ber  Btod,  (Stamm  ber  Regimenter,  Urjtab. 

Caduc  (lat.  caducus,  *>on  cadere,  fallen),  Anfällig,  alterfdjroad), 
gebrecfylid). — Engl,  caduque;  ital.  caduco. 

Gaducee  ,  m.,  verge  que  Mercure  recut  d'Apollon ,  et  par  suite,  bäton 
de  heraut  d'armes,  ber  geflügelte  ©djlangenftab  beö  SERerfur;  ber 
£erolbötfab.— Lat.  caduceus. 

Cafard,  m.,  ber  <5cf)einf)etltge,  £eud)ler.— SBergt.  celt.  can,  3Bort, 
Rebe,  nnb  fardd,  gefdjminft.— Hebr.  caphar,  Verbergen,  »erfteefen. 

Capetiere,  f.,  ber  $affcetopf,  bie  Äaffcefanne.—  Ital.  caftettiera. 

Cahier,  m.,  ba$  fteft  v>on  ntebrern  23ogen,  ba$  9D?erfbürf)leüt 
(assemblage  de  plusieurs  feuillets  de  papier,  blanc  ou  ecrit,  plies  ensem- 
ble  et  altaches  legerement ,  tels  que  ceux  dont  on  se  sert  dans  le  cours  des 
ctudes). 

Cahier  des  charges,  ml.  conditions d'un  marche ,  bao  IBebingungä* 
l?eft,  bte  SBebingungen  einee  tfaufä. 

Caisse  D'AJttORTissEMENT,  f.,  bte  SlmortifationSfajfe,  bte  ©djnlb* 
rilgungäfaffe. 

Caisse  d'escompte,  f.,  bte  33orfd)ußanfialt  für  ben  ©taat,  bie 
S5orfd)ti£fajTe  für  ©taatöpapiere. 

Caissier,  m.,  ber  Gafjtrer.  —  Engl,  casbier;  holt  kassier;  ital. 
cassiere. 

Caisson,  m.,  ber  Äaftenwagen,  Slrtilleriewagen,  ÜJhtnittonSroa* 
gen,  9?üfhr>agen. 

Calebasse,  f.,  i°  bte  Äürbiäflafrfje;  cj>  ber  $lafd)enfurbi&-~JKf. 
Galebajfe;  holl.  kalebas. 

Caleqon,  m.,  bie  Unterhofen,  Unterjiefybcinffeiber.— Ital.  sotto- 
calzöni ;  span.  calzoncillos. 

Calembour,  m.  (calamo  burlare,  mit  ber  Jeber  fpielen,  frf)er$enl, 
bad  SÖortfptel,  SKamenfpiel,  eine  2lrt  2Öortwi$,  ber,  abgefetyen  t>on 
ber  3n?eibeutigfeit  be$  ÜBorteä  felbfl,  bauptfädjlict)  barin  beftetyt, 
baß  man  trgenb  einem  üBorre  ein  jroar  bem  Älange  nad)  gletdjeä, 
t)tnftd)tlicf)  beä  @inneö  aber  ganj  »crfd)iebene$  3ßort  untcrfd)iebt, 
i.  fö.  din  ftanber  forbertc  einem  Reifenben  bie  23örfe  ab  mit  ben 
sißorten:  la  bourse  ou  la  vie.  «  Pour  Vatis  (la  vie), »  erwiebertc  biefer, 
«  le  meilleur  que  je  puisse  yous  donner,  est  de  quitter  votre  metier,  sans 
quoi  vous  serez  pendu ,  et  pour  la  bourse  (ftaarbcntcl) ,  je  n'en  ai  pas , 
parce  que  je  porle  un  catogan  ($aarfnoten).» —  3n  ber  beutfdjen 
6practjc  fennt  man  bie  Calembours  wenig,  »eil  tiefe  ©pradje, 


Digitized  by  Google 


70 

re$  9fet<f)tt)umd  wegen,  ftcf)  wenig  ba&u  eignet,  £en  Deutzen  fetyft 
e$  ntcf)t  ganj  baran,  j.  35.  "ber  Äaffee  tjat  e$  bequemer  al$  ber 
£l)ee,  benn  er  famt  ftcf»  fefcen,  watjrcnb  btefer  jieljen  mug.«  — 
2>en  tarnen  haben  bie  Calembours  *>on  einem  ©rufen  (5alem berg 
au$  ÜBcftytyalen  erhalten,  ber  unter  ?ubroig  XV.  in  sparte  lebte, 
unb  fo  frf)Iecf)t  franjöjTfd)  fpraef),  baß  jtetä  bie  latfjerlidjften  SBerwed)* 
feiungen  $um  SBorfdjein  famen.  sJifad)  Slnbern  fott  biefe  <H$orrwi&* 
gattung  einem  2Ipotl)efer  Calembourg  in  ^>artd  tljren  tarnen  »er* 
banfen. 

Calemboüriste,  m.  II  se  dit  de  celui  qui  a  la  manie  des  calembourgs, 
ber  Ußorrfpteler. 

Calepin,  m.,  ba$  ©efdjäftäöerjeicfjmß,  SßorijbücMcfjen,  ber  ©e* 
bcnfjettel,  ba$  *Werfbüd)lein.  —  Calepin ,  ou  plutöt  Calepino,  ou  Da 
Calepio  (Ambroise ,  d'autres  disent  Antoine) ,  religieux  augustin  de  la  Gn 
du  X.V"  siede ,  ainsi  appele*  du  bourg  de  Calepio ,  dans  la  province  de 
Berga  me ,  en  Italie ,  oü  ll  naquit  en  4435 ,  et  qui  appartenait  a  1'ancieDDe 
famille  des  com t es  de  Calepio,  dont  il  etait  issu,  est  ce*lebre  dans  les  let- 
tres  par  la  publication  de  son  Dictionnaire  des  langues  latine,  italienne  , 
etc.,  plus  connu,  d'apres  lui .  sous  le  nom  de  Calepin,  imprime  pour  la 

1>remiere  fois  ä  Reggio ,  en  i  502. — Le  nom  de  Calepin  est  passe  dans  la 
angue  pour  designer  un  dictionnaire  ou  plutot  un  recueil  de  notes  et 
d'extraits. 

Caliber,  m.  (serr.),  bu$  Äorn,  bie  £e!)re,  ein  ÜRaa#,  mit  xceU 
dient  ber  Sdjloffer  bie  ©tarfe  »on  eifernen  ©taben  ju  ©tttern, 
Stammen  u.  f.  n>.  bejtimmt,  la  ligne,  le  calibre. 

Calomel  ,  m.,  muriate  de  mercure  doux ,  ba$  »erfüßte  JDuecf  (Uber. 

Calorifere  ,  m. ,  grand  poele  qui  porte  la  chaleur  dans  plusieurs  par- 
ties  d'une  maison,  ber  Sßdrmeletter. 

♦ 

Ca  lotin,  terrae  injurieux  par  lequel  les  gens  mal  eleves  designent 
quelquefois  les  ecclesiastiques  et  les  partisans  des  prötres;  1°  ber  9>faff; 
2*  ber  9>fajfennurr. 

Calotte,  f.,  bie  spiattmü&e,  sprieftermü&e,  baä  (Scneitelfar'pcncn. 
—  Celt.  calott;  engl,  calot;  holl.  kalot.  —  SSergl.  lat.  galea;  ital,  ce- 
lata ,  9>icfelt)aube. " 

Calotte,  f.  (anat.),  la  partie  superieure  du  eräne ,  bie  gfedjfen baube, 

Calotte,  f.  (hart.) ,  couvercle  ajusle  sur  le  mouvement  d'une  montre, 
ber  2)ecfel  über  ber  Unruhe,  aud?  über  t  cm  gefammten  £riebn>erf  einer 
Slafcfjettufyr,  bie  ©prtngf apfel.  —  Ital.  calotta. 

Calquoir  ,  m.,  chässis  vitre  sur  lequel  on  applique  le  dessin  pour  cal- 
quer,  Der  ©laäratmten. 

Came  für  camus,  »erblüfft,  befdjämt,  »erlegen. 

Camisole  de  force  ,  f. ,  ve lernen t  qui  rassemble  assez  bien  ä  un  gilet 
ä  manches ,  excepte  qu'il  se  ferme  par  derriere  et  que  les  manches  sont 
reunies  et  sans  ouverture.  On  s'en  sert  pour  contenir  les  maniaques  et  les 
fie?reux  qui  sont  attaques  d'un  delire  violcnt ,  bie  3wang$ja(fe. 


Digitized  by  Google 


71 

Camp-volaht,  m.,  delachement  du  camp  oceupe*  a  voltiger  sans  ccsse 
pour  harceler  l'ennemi ,  ba$  fliegenbe  ¥agcr  ober  £cer.  —  Engl,  a 
Aying  camp. 

Canaljew,  pl.  Canaljen,  f.,  bie  Ganaitfe,  bie  niebrige,  lafterf^aftc 
9)erfon,  la  coquine. 

CanaljepAk  ,  m.,  ba$  Cumpengeftltbef,  la  Canaille  (canis,  chien).— 
Ital.  canäglia. 

Cakne,  f.,  bcr  @tocf /.  bad  Stofyr,  la  canne.  —  Engl,  cane;  spaw. 
canna  ;  lat.  canna ,  ^ ilulfrebr. 

Cakönentafel,  pl.  -en,  f.  (&'.),  bie  üttcßgebettafel,  lecanon,  ta- 
bleau  contenant  quelques  priores ,  qui  se  met  sur  1'autel. 

Cawtine,  f.,  bie  ©olbatenfcfyenfe;  SBier*  unb  2Betnfcf)cnfe  in  ge* 
(hingen. — Engl,  canteen ;  span.  canünas. 
Caktimer,  m.,  ber  ©olbatcnroirtt).  ~  Span,  cantinero,  töetfner. 
Cantiniere,  f.,  bie  ©olbatemtrirttjüt,  ÜJiarfetenberin. 

Cantonwier  ,  m.,  homme  employe  par  l'administration  pour  travail- 
ler  ä  Tentretien  des  roules ,  ber  ©trajäenbampärter. 
Cantonnier  ,  gaunersp.  prisonnier. 

Capelet  (un  der  Ms),  m.  (vtt.),  bie  ©tottbcufe,  ©teingatfe,  tu- 
meur  mobile ,  indolente ,  qui  croit  sur  la  pointe  du  jarret  du  cheval.  C'est 
une  espece  de  loupe,  aussi  appelee  passe-campagne ,  qui  se  developpe 
dans  le  tissu  de  la  peau. 

Capezinerboidem  ,  pl.  Capezinerbüdem ,  m.  (men.),  ber  eingelegte 
gufjboben,  le  plancher  ä  frise,  ä  la  capucine. 

Capillairb  (sirop  de),  m.,  ber  grauenfyaarfttrup ,  auä  bem  ©afte 
beä  grauentyaareä  (capillus  Veneris),  eine*  ranfenben  garnfrauteS 
berettet. 

Capitaiite  d'armes,  m.  (mil.),  ein  Unterofftjier,  ber  über  bie  ®c* 
tt>et)re,  Konturen  n.  bergt,  bie  3lufftd)t  Ijat,  ber  SEBetyrwart. 

Capitaine  d'armes.  m.  (hist.) ,  officier  que  Philippe-le-Long  (mort 
en  4322)  etablit  dans  certaines  villes  du  royaume  pour  defendre  les  Bour- 
geois contre  les  vexations  des  seigneurs.  Le  capilaine  d'armes ,  qui  e*tait 
elu  par  l'assemblee  des  bourgeois ,  avait  ä  sa  disposition  des  gens  de  pied 
et  de  cheval. 

Capo-Tasto,  m.,  nicht  d'astro  {musique) ,  petit  instrument  qui  s'a- 
dapte  au  manche  de  la  guitarre ,  et  qui  barre  toutes  les  cordes  pour 
hausser  egalement  le  ton  sans  tourner  les  chevilles ,  (§apo*£ajto. 

Caprice,  m.  (capra),  bie  feltfame  ©rille,  ber  (£igenjtnn,  bie  £aune, 
£ll|t,  bcr  ©efdjmacf.  —  Ital.  Capriccio;  engl,  caprice. 

Capricieüx,  eigenftnnig.  —  Engl,  capricious ;  ital.  capriccioso. 

Caprol  ,  pl.  Caprcel,  m.,  ber  Korporal,  le  caporal.  —  Ital.  caporale. 
—  Caprol  nennt  man  fdjerjroeife  bie  grau,  roeldje  ben  @ommanbo* 
flab  füljrt.  —  De'  klenge  Caprol,  le  petit  caporal  (hist.),  nom  par  le- 
quel  les  soldats  franc^is  ont  designe  familierement  Napoleon  depuis  Fair 


Digitized  by  Google 


72 

faire  de  Lodi  (gagnee,  le  9  mai  1796,  par  Bonaparte  sur  le  general 
Beaulieu  ,  qui  commandait  les  armees  des  princes  coalises). 

Äorporal  ©potjn. 
SDfan  fcnnt  in  Äoblenj  unb  im  £t)al 
9iod)  ©polrn,  ben  großen  Äorporal. 
9Ba$  t!)at  ber  @pot)n,  baß  man  it)n  fcnnt? 
SSerbicnt  er  wot)l  ein  Sföonumcnt? 
2)cr  @pot)n  war  ein  getreuer  SÖiann; 
©ctreuern  3Gtemanb  finben  fann. 
2)em  Äaifer  biente  treu  ber  ©pofyn; 
Sein  Äaifcr  Irieß  Napoleon. 
25er  t)att'  in  ber  25rcifaiferfd)lad)t 
<5td)  »orgewagt  mit  Unbebaut. 
2>a  warb  er  pto&tid)  angefprengt, 
SSon  geinben  red)t$  unb  Itnfä  bebrängt. 
Äofacfcn  jtnb'ä;  auf  fdjneUem  9Roß 
@ntfltet)t  ber  $aifer  »or  bem  Xroß. 
#ier  aber  l)emmt  ©ebüfd)  ben  Dfttt : 
25er  Äaifcr  i\t  beä  bebend  quitt 
£>a$  fat)  ber  ©pofyn;  ber  war  nid)t  faul 
„£err  Äaifer,"  rief  er,  „mir  ben  ®auf, 
VJlix  ben  berühmten,  eefgen  #ut; 
glieljt!  eure  9Roße  fpiet  td)  gut." 
3ur  Grrbe  fprana,  Napoleon; 
9luf  feinem  @d)immel  faß  ber  ©pofjn, 
25en  ecf'gen  #ut  wot)l  auf  bem  £aupt; 
25er  geinb  fidj  ntd)t  betrogen  glaubt. 
<5r  fpreng  tyeran,  unb  jaud)$t  bem  Jang, 
Unb  ficht  $u  fpät,  baß  er  mißlang. 
3U0  fie  ben  Äorporal  nur  fdjaun, 
2>a  warb  ber  ©potm  jufammeng'fjaun. 
25er  Äatfcr  lief  tn  fdjnetfem  £auf, 
ßatt'  einen  Äorporaläfyut  auf. 
SÖon  biefer  3*tt,  t)6rt'  id)  einmal, 
£ieß  er  ber  Heine  Äorporaf. 
25er  große  Äorporal  war  <5pofyn, 
2öar  großer,  ald  Napoleon. 

(groben  aud  ©tmrocP*  Styeinfagen.) 

Capsule  ,  f.,  amorce  pour  les  fusüs  a  piston ,  ba$  3ünbt)ütd)en. 

Capture,  f.  (capere),  bie  33erf)aftnel)mMtg,  ber  gang  (eineS  ©a^ufbs? 
ncr$,  33erbred)er$).— Engl,  capture;  span.  captura. 

Capucine,  f.,  (an/.),  ba$  <2pt|jmütterd)en  am  GJewefyr,  ©pi&röfyr* 
djen,  worein  baä  Grube  beS  ?abeftocf$  gefteeft  wirb. 

Carabine,  f.,  ber  Karabiner,  bie  <5tu$büd)fe.— #otf.  karabije ;  e»^. 
carabine;  ital.  carabina. 

Carafe,  f.,  bie  (Saraftne,  2Bafierflafd)e,  £afelflafd)e.  —  Ital.  Ca- 
räfla  j  span,  garrafa.  —  SSergl.  ara&.  gharab,  85ed)er. 


Digitized  by  Google 


73 

Caramell  ,  pl.  -en,  f.,  le  caramel,  ba$  3ucferbattd)ett  (Heine  tner* 
etftge  ©tücfcfyen  tton  gefod)tem  3ucfer).  —  Span,  caramelo. 

Carronaro  .  pl.  carbonari,  m.,  partisan  de  la  Iiberte,  membre  d'unc 
association  politique  en  Italie ,  opposee  aux  calderari  (chaudronniers) , 
ber  Äöljler,  TOtglieb  einer  geheimen  politifcfycn  weit  ausgebreiteten 
©efellfcf)aft  in  Italien,  weldje  juerfl  1820  and  tyrer  SSerborgenljeü; 
tyerü  ortrat. 

Carcan  ,  m.,  collier  de  fer  a?ec  lequel  on  attache  un  criminel  a  un  po- 
teau ,  ba$  #al$eifen. 

Carcasse,  f.  (earne  cassus,  Don  gletfd)  entblößt),  ba$  ©erippe.  — 
Noll,  karkas;  engl,  carcass;  ital.  carcässa.  —  Garcasse  se  dit  de  tout  ce 
qui  soulient  un  ouvrage,  et  de  ce  qui  en  forme,  J>our  ainsi  dire,  la  char- 
pente. 

Carence  (proces-verbal  de),  m.,  qui  constate  la  paumle  d'un  deTunt, 
l'insolvabilite  d'un  debiteur,  ^rotofoU  ber  3aI)lung$Uttfäl)igfeit.  — 
SSergl.  mittellat.  carentia ,  Langel. 

Caresse,  f.  (charus),  bie  £iebfofmtg,  ©cfmieicfyelei.— Engl,  caress; 
KU.  Garejfe. 

Caresseren,  part.  caresseert,  caresser,  liebfofen,  fajmeicfyeltt. — 
KU,  carcjlercn;  engl,  caress;  ital.  carezzare. 

CARGAisow,f.  (charge  d'un  yaisseau) ,  bie  ?abung,  ©duffSlabung,. 
—  Span,  cargazon;  engl,  cargaison. — SÖergl.  span,  cargar;  ital.  cari- 
cere,  laben. 

Carlin  ,  m.,  petit  doguin ,  petit  chien  a  poil  ras  et  a  museau  noir  et 
ecrase,  bie  f leine  Dogge,  ber  9Eop$. 

Carmagnole,  f.,  eine  weite  3acfe  mit  Slermeln,  welche  bie  9fe»o* 
luttonämänner  in  granfreidj  trugen,  nnb  ein  Seber  tragen  mußte, 
ber  feinen  *Patrioti$mu$  jeigen  wollte. 

Carmagnole  ,  m.  Ii  a  &€  employ e"  par  denigrement  pour  designer  les 
soldats  des  armees  republicaines ,  ber  greit)eit$fd)Warmer. 

Carnage,  m.  (s'entend,  en  parlant  des  hommes,  d'une  multitude  de 
gens  tues ,  soit  dans  un  combat ,  soit  dans  un  grand  tumulte) ,  fcao  ©c* 
nte$cl,  S5lntbab. — Engl,  carnage.  —  SSergl.  caro,  carnis. 

Carnassiere,  f.  (caro ,  carnis) ,  sac  ä  mettre  le  gibier,  bie  Sagbtafcfye. 
Carnet,  m.,  petit  livre  de  comple  que  Ton  porte  avec  soi  pour  y  re- 
cueillir  des  notes ,  baö  (*Jcfcf>aftöbücr)letti ,  ilUVrftutdilcm. 

C.arquois  ,  m.,  &ai  a  fleches,  ber  Äödjer,  ba$  *Pfeilrol)r.  —  Mittel- 
lat. carquaissum ;  ital.  carcasso ;  span.  carcax. 

Tout  est  mystere  dans  f  Amour, 
Ses  fleches ,  son  carquois ,  son  flambeau ,  son  enfance; 
Ce  n'est  pas  l'ouvrage  d'un  jour 
Que  d'epuiser  celte  science.        (La  Fontaine.) 
Carreaü  ,  m.  (jard.) ,  planche  large  d'un  jardin  potager,  ba$  @ar* 
tenbeet. 

Carreaüzeg,  gewürfelt,  würfelig,  (etofle)  a  carreaux. 


Digitized  by  Google 


74 

Carrefour,  m,.  lieu  oü  aboutissent  plusieurs  rues  dans  les  villes  et 
plusieurs  chemins  dans  les  campagnes,  ber  Äreujweg,  bte  Äreujjcraße. 

—  Lat.  quadrivium  ,  ubi  quatuor  via?  conveniunt.  —  SSergt.  qua  drum, 
carre,  furca  .  fourche;  quadrifurcum  j  quadratum  forum,  place  carree; 
gaunersp.  bie  Ärcujlcine. 

Carrelet,  m.,  pelite  regle  a  quatre  faces  egales  pour  tracer  sur  le 
papier  des  lignes  egalement  distantes ,  fletneä  »ierfeitigeä  Lineal. 

Carriere,  f.,  bie  Saufbatyn,  ber  öottc  £auf.—  Engl,  career. 

Carte  rlanche,  f.,  pouvoir  d'agir  sans  restriction,  bte  uneinge* 
fdjränfte  ätollmacr/t,  baö  SManfet  (ein  mit  feinem  s3iamen  untere 
fdjriebeneä  weif?e$  Rapier,  weichet  ein  Slnberer  mit  bcm  Jpauptin* 
Ijalte  auffüllet;  blanfe  $arte. — Engl,  carte  blanche ;  ital.  carta  bianca. 

Cartes  blanches  (jeu) ,  bilblofe  Äartcn ,  blanf e  Äarten. 

Carthaus,  f.,  nur  in  folgenber  9teben$art  üblid):  Ee'  bei  derCar- 
thaus  hoilen,  einen  bctm  <5d)opfe  nehmen,  prendre  quelqu'un  au  tou- 
pet.  —  Obd.  (Sartljaufe,  bie  £aarjaufe,  ber  tsdjopf. 

Carton,  m.,  bte  Rauben*,  SSanbftfjacfytel;  ein  SSeljaltniß  »ort 
9>appe,  ©djriften,  Äupferfltdje  u.  bgl.  fjineinjulegen. 

Cartonhereh ,  part.  cartonniert,  cartonner,  in  9>oppenbecfcl  binben. 

Cartrottg,  m..  »erberbt  auö  bem  franj.  carton,  bie  «Pappe,  ber 
9>appbecfel. — Ital.  cartöne.  —  SBergl.  gr.  Hart,  **pros,  Kp«™?, 

©tarfe.— -fcng  Cartrong's  Loid,  eine  <6d)ad)tel  »on  9)appe,  une  boite 
de  carton. 

Cartjnjei*  ,  pl.  flarunjen,  f.,  baö  lofe,  auägelaffene  9föabcf)en,  bie 
©pifebübin,  la  carogne,  friponne. — Holl,  karonje. 

Cäs!  bei  gewifim  (Spielen  ein  2lu$rufung$n>ort,  um  ben  ÜÖurf 
für  ungültig  ju  erflären;  je  casse,  j'annule  le  coup.— 't  as  cäs,  e$ 
wirb  nid)td  barcmä,  Taffaire  est  rompue. 

Casaquiit,  m.  (casa,  #au$),  ba$  furje  grauenjimmer^leib,  ber 
jpauärocf.  —  Ital.  casachino;  span.  casaca. 

Case,  f.,  1°  ba$  gelb  (auf  einem  £>am*,  ©djacr/brett) ;  2°  {imp.)> 
ber  ©ctyriftfatfen.  —  Ital.  cassetta. 

Casse  ,  f.  (imp.) ,  caisse  partagee  en  petits  carres,  dont  chacun  con- 
lient  tous  les  caracteres  d'une  meme  lettre ,  ber  ©d)riftfaften. 

Casseau  ,  m.,  moitie  de  la  casse  partagee  dans  sa  longueur,  ber  fyalbe 
©djriftfaftcn. 

C assetin  ,  rn.,  chacun  des  carres  de  la  casse,  baö  Aach. 

Cassette,  f.,  baä  #ajtcf)en,  bie  ©djatulle.—  Ital.  cassetta. 

Cassette,  f.  (fa»7.j,  ba$  Äätfcrjen,  3n>irnf äjtd)en ,  gabenfafrdjett, 
petit  coffre  a  compartimenls ,  ä  l'usage  des  tailleurs. 

Cassolette,  f.,  ?ase  oü  Ton  met  des  parfums,  bte  SKäudjerpfamte. 

—  Ital.  cassoletta. 

Castagk ette  ,  f.,  bie  £anbf lapper  jum  £an$,  aucfy  (Saftagnetten 
(auä  Elfenbein  ober  hartem  £ol$e  gebredjfelte  Heine  £albfugeln), 
mit  beten  flappernben  £önen  ber  ©panier  manche  £än$e  begleitet, 


Digitized  by  Google 


75 


intern  er  bereit  jroei^burcb  ein  <5rf)ttürrf)ert  »erbunben,  an  jebe  #anb 
binbet. — Span,  castanctas ;  engl,  caslanels. 

Casuel,  m.,  bie  jitfattigen  £mfunfte,  Sfabenemrunfre,  Sfccibentien. 

—  SSon  casus,  3üfaU. 

Cataplang,  »erberbt  au$  cataplasme,  m„  ber  Umfölag  (ein  not* 
gelegte*  Heilmittel).  —  Gr.  **t*ta*^««,  *>on  **r*,  über,  brüber,  unb 
«-am-m»,  fdjtnieren;  en<//.  cataplasm. 

Cataracte  ,  f.  (epaississement  du  crislallin  qui  obscurcit  ou  fait  per« 
drelavue),  ber  ©taar,  33crbunfelung  bc$  Slugcä.—  Engl,  cataract; 
gr.  K*rett«ctrru9,  tomber,  parce  qu'on  altribuait  autrefois  cette  affectioa 
a  une  membrane  qui  tombait  sur  les  yeux. 

Categawg  für  Catogan,  m.,  nosud  qui  rctrousse  les  cheveux  et  les 
attache  pres  de  la  töte,  ber  £aarfnoten,  ber  t)tnaufgefcbur*te  3opf.% 

—  De*  Categang  as  net  mih  op  de'  Möd ,  le  eatogan  n'est  plus  de  mode. 
Cauchemar  ,  m.  (sentiment  d'un  poids  incoramode  sur  la  region  epi- 

gastrique  pendant  le  sommeil ,  avec  impossibilite  de  sc  mouvoir,  de  par- 
ier, de  respirer ;  etat  qui  finit  par  le  reveil  en  sursaut,  apres  une  anxiete 
extreme),  ber  SXlp ,  baö  Sllpbrürfen,  ba$  ©totten  beS  ^81uteö  im 
©djlafe.— Mittellat.  calca  mala.  —  ©.  Dräch. 

Cause,  f.  (aftaire,  proces),  ber  *Pro$eß,  9lecf)t$l)anbel.— Zaf.  causa; 
engl,  cause;  KU.  (Saufe. 

On  expose  toujours  avec  autorite , 

La  cause  de  l'honneur  et  de  la  ve>ite\  (Gresset.) 
Cautere,  m.,  ouverture  dans  la  chair  avec  un  caustique  pour  y  de* 
terminer  une  suppuration  ,  ba$  gontanett,  &bleitung$gc|d)n>ürd)eit. — 
Engl,  cautery ;  ital.  cauterio. 

Cauteriseren  ,  part.  cauterisecrt ,  cautenser,  brennen,  aufbrennen. 

—  KU.  cauteriferen;  engl,  cauterise. 

CAUTioNNEMEifT,  le  gage  ou  la  somme  que  les  lois  obligent  certaines 
personnes  ä  deposer  com  ine  garantie  de  la  responsable  ä  laquelle  elles 
sont  soumises ,  bie  iöurajtyaft,  SlmtScaution. 

Cavall,  pl.  -en,  f.,  baö  große mannltdje  grauen jimmer,  ba$  berbe 
SIBetbÖftücf,  la  virago. 

Cay  alier,  m.,  ber  I an; mann,  Xan$qcfabrtc. 

Ceitcture,  f.  (cingere,  ceindre),  ber  ©ürtel,  bie  £eibbinbe.— Lat. 
cinctura;  engl,  cincture;  ital.  cintura. 

Celibataire,  m.,  ber  (£l)elofe,  £agefiol$.  —  Lat .  coelebs. 

Censeert,  cense,  bafür  gehalten,  angefeljen,  geachtet.— 23crgf.  lat. 
censeo,  i&i  halte  bafür. 

Qui  se  lie  au  coupable  est  cense  son  complice. 

Centime,  m.,  ber  Centime ,  ber  bunbertfle  £t)eil  etneS  granfett. 

—  Span,  centimo. 

Centre,  m„  in  ber  fran&öjtfcfyen  Sepnrirtenfatmner  bie  2lnf)anger 
be£  TOntfteriumä. 

Centre,  m.  (wtY.),  se  dit  de  toutes  les  compagnics  d'un  bataillon , 
placces  entre  les  grenadiers  et  les  voltigeurs,  baö  Zentrum,  SKitteltreffcn. 


Digitized  by  Google 


76 


Gerat,  m.  (cera ,  3ßad)$) ,  pommade  dont  la  cire  et  l'huile  font  la 
base  ,  btc  2Batf)$falbe,  ba*  geünbe  3ugpfla|ter.  —  Engl,  ceräte;  ital. 
cerötto ;  span.  ceroto. 

Certipicat  d'ikdigehce,  m.,  ber  3DörfHgfett^fcf>ctn. 

—  d'origihe  ,  piece  qui  indique  l'espece  et  la  quantite  des  raarchan- 
dises  qui  viennent  de  tels  pays ,  et  älteste  qu'elles  ne  sont  pas  prohibees , 
baä  Beugntfl  ber  Jperfunft  (ber  ©aaren),  ber  £erfunftfct)ein. 

—  de  moralite  ,  ba$  ©ittenjcugnif}. 

Certificateur  (notaire) ,  choisi  par  le  gouvernement  pour  delivrer 
les  certiGcats  de  vie ,  ber  gerichtliche  JÖefdjeintger. 

Cesarienne  (Operation) ,  f.,  incision  pratiqude  aux  parois  de  I'abdo- 
men  et  a  Celles  de  l'uterus  pour  en  extraire  le  foetus ,  ainsi  appelee  de  ce 
que  Jules-Cesar  est  venu  au  raonde  par  cette  Operation ,  ber  ftatjerfdjmtt. 
— Engl,  the  cesarian  Operation;  ital.  operazione  cesarea. 

Ceter,  pl.  -en,  f.  (eis  terram),  la  citerne,  Heu  Souterrain  et  vodte", 
destine  ä  recevoir  et  eonserver  les  eaux  de  pluie. — Engl,  cistern;  ital. 
cisterna.  —  Stergl.  gr.  xi<rrti,  $i|te,  coffre,  reservoir. 

Chance,  f.,  4°  ber  ^ettentanj;  2°  bic  fortlaufenbe  Dleifye  ttott  2fr* 
beitern,  t)on  £ülfeletfrenben  bei  einer  Jeueräbrunlt. 

—  de  süretb  ,  f.,  bte  ©icfyerbeitö  fette,  roektje,  an  btc  Slafcfyenutjr 
befefttgt,  um  ben  £al$  getragen  wirb. 

Chaise  pehceb,  f.,  ber  9Jad)tjtur)l ,  ?eibftuf)I. 

Chamarreert  ,  chamarre ,  orne  de  franges ,  de  passements ,  de  den- 
telles,  de  galons,  etc.,  Verbrämt,  mit  @olb,  u.  t;  befe^t.  —  Obd. 
fd)amerirt.  —  SBergl.  chatnarre ,  f.,  vieux  mot  qui  signiflait  un  hoqueton 
ou  habit  de  berger  fait  de  peaux  de  mu u tun  ou  de  chevre ,  sur  les  cou- 
tures  duquel  il  y  avait  plusieurs  bandes  en  guise  de  passement. 

Chambellaw  ,  m.,  ber  Äammertjerr. — Engl,  chamberlain ;  ital.  cam- 
berlano. 

Chambre  arderte  ,  f.  (Ätsf.),  \*  tribunal  qui  fut  cre*e  a  Arras  sous 
Charles  VI  (mort  en  4461) ,  pour  la  recherche  des  sorciers .  et  qu'on  ap- 

Eela  aiusi  parce  qu'il  pouvait  condamner  ses  justiciables  au  feu.  2°  Tri- 
unal  dont  les  pouToirs  etaient  les  meines  et  qu'on  etablit  a  1' Arsenal  en 
1680,  lors  de  Tarrestation  de  la  Vigoureux  et  de  la  Voisin,  bte  breite 
itenbc,  glütjenbe  Cammer,  ein  auf erorbentlid)er  ©erid)täl)of  in  Jranf* 
retd),  meKeid}t  fo  genannt,  »eil  alle  Urteile  berfclben  auf  geuer* 
tob  lauteten. 

—  d'appels  de  policb  coRRECTioifHELLE ,  bic  Slppettationäfammcr 
für  3uct)tpolijei*ead)en. 

■  ■  des  AvouEs,f.,  bie  Slnwaltöfammer. 

—  de  cokseil,  f.,  baä  23eratl)una,6$immer. 

—  de  discipline,  f.,  btc  jDtäciölutarfammer. 

—  de  mise  en  accusatioh,  bic  2(nflagefammcr. 

—  de  vacatioits,  bic  SSacansfammcr. 

Chambre  gariue,  f.,  ein  eingcricfjtcteä,  mit  6tubeugcratf)  tterfe* 
Ijeneö  3immcr. 


Digitized  by  Google 


77 

Chambreb,  f.,  se  dit  d'un  certain  nombre  (TouTriers,  de  soldals,  qui 
couchent  dans  une  merae  chambre ,  bie  töamerabfdjaft. 

Champ  de  mai,  m.,  assemblee  conyoquee  par  Napoleon  pendant  les 
centjours,  ba$  ÜHaifclb. 

Champignon  ,  m.,  ber  @d)tt)amm,  ^ilj  (etil  befannte*  (Srbgeroadj*)* 
Craignez  Ie  champignon ,  delice  des  festins , 
Que  l'art  fait  chaque  jour  naitre  dans  nos  jardins. 

•  (PoSme  des  Plantes.) 

Chamoiseür,  m.,  qui  prepare  les  peaux  de  chamois,  bcr  ©amifcf)* 
gerber. 

Chance,  f.,  ba$  2Bagni0,  ber  ©lücf$»ed)fel,  mögliche  gattc,  bte 
©cfyanje.—  Holl,  kans;  engl,  chance. 

Chahcre,  m.,  bcr  »encrifcfye  Ärebä,  cm  Heiltet  SenuSgefcfyroür, 
bcr  ©cfyanfer.  —  Celt.  chancrea ;  engl,  chancre ;  holl.  kanker. 

Changeant,  fcfjillerig,  in  uerfdjiebene  garben  fpielenb,  »anbei* 
farbig. 

Changeert.  En  as  ganz  changeert,  er  l)at  ftcfy  ganj  tteränbert; 
engl,  he  is  quite  changed. 

Changeren  (sech),  ein  anbere*  $Ietb,  §cmb  U.  f.  n>.  an$iel)en, 
changer  d'habit ,  de  chemise  etc. 

Chanoinesse  ,  niitjt  chalonesse ,  qui  possede  une  prebende  dans  un 
chapitre  de  filles ,  ba$  (stiftöfräulein,  bie  ©ttftäbame.  — tat.  cano- 
nica;  engl,  canoness;  ital.  canonichessa ;  span.  canonesa.  —  Chalonesse 
wirb  juweilen  gefagt  für  feile  Dirne. 

Chantier,  m.,  baä  ßoljlager,  bcr  3tutmerplafc,  ber  (Stapel. — 
Ital.  cantiere. —  2$ergl.  celt.  chan,  5Wenge,  unb  ter^  £ol$. 

Chape  (d'une  boucle) ,  f.,  partie  par  oii  la  boucle  tient  au  soulier  ou 
älaceinture,  ba$  §erj  einer  ©djnalle. —  Engl,  chape. 

Chapeau-bas,  m.,  ber  3lrmtmt,  ©cfyeinbut,  Äletntwt. 

—  claque,  m.,  chapeau  ä  5  cornes  dont  la  coupe  se  plie  et  s'aplatit 
de  maniere  qu'on  peut  le porter  tres aisC'ment  sous lebras,  ber£lappt)Ut. 

Chaperen  ,  f.  ichapiren.  —  Ndd.  fcfyapitern. 

Chaperohneren  ,  chaperonner,  einer  jungen  Dame  $um  Grbrett* 
roarter,  jur  Grljrenroarterin  Dienen,  Damen  geleiten  unb  befd)ü&en. 

Chapiteau  ,  m.  (capitulum  ,  capitellum) ,  partie  de  la  colonne  qui  pose 
sur  le  füt,  bcr  Änauf,  ba$  Äapttal. — Engl,  chapiter;  ital.  capitello. 

CHAR-a-BANc,  m.,  bcr  23anfn>agen,  ein  offener  Söanfroagcn  mit 
Bitten  an  bcr  (Seite. 

Charcutier  ,  m.,  horame  qui  cuit  de  la  chair,  qui  vend  de  la  chair 
cuite,  bcr  2Burftyänblcr,  (speeffrdmer. 

Charebare,  m.,  ba$  (Spottflänbcfjen ,  bie  #a$enmufif,  ber  tycU 
terfoncert,  le  charivari  (©cfyattmort).  Sarai,  »eichen  man  öor  ben 
28o!)mtngeit  bcr  2Öittwer  unb  SBittwcn  mad)t,  bie  jtd)  roieber  Der? 
ljetrattyen,  mittelft  übertonenben  3n|rrumcnten,  $.  fd.  23ecfen,  tfeffel, 
itafferolle,  Pfannen,  unter  lautem  ©cfcfyret,  pfeifen  unb  ©ejifd). 
Diefc  (Bitte  fdjeint  flefy  jum  Ztjtil  in  ben  fogeuannten  ^olterabenbcn 


Digitized  by  Google 


78 


erhalten  fyaben.  2)ann  nennt  man  in  neuerer  3ett  Sfjartöart 
überhaupt  jebe  verwirrte,  o!)ne  Harmonie  unb  Zatt,  au$  ben  »er* 
fdnebenarttgften  Snfrrumenren  jufammengcfcfcte  üKu(tf,  n>eld)e  befon* 
berä  tn  granfreia)  üon  unruhigen  Äopfen  sperfonen,  mit  benen  jte 
un&ufrteben  ftnb,  Ijauftg,  befonberö  in  ber  jüngft  bewegten  $eit, 
gebracht  wirb.  —  Bruit  tumultueux  de  poeles,  poeions,  chaudrons  etc., 
aecompagne  de  cris  et  de  huees ,  que  Von  faisait ,  la  nuit ,  devant  la  mai- 
son  des  femmes  du  petit  peuple ,  veuves  et  agees  qui  se  remariaient. 

Tout  bruit  semblable  par  lequel  des  gens  attroupes  temoignent  ä  quel- 
qu'un  leur  desapprobation  de  ce  qu'il  a  fait.  (Dict.  des  Dict.) 

— Lat.  chalybarum ,  forme  de  chalybs,  qui  signiGe  du  fer,  de  l'acier, 
parce  qu'on  emploie  ordinairement  dans  les  charivaris  des  sonnettes,  des 
poeles,  des  chaudrons,  et  autres  telles  batteries  de  cuisine  faites  de  metal, 
ex  chalybe.  Les  Italiens  appellent  scamnanata  un  charivari ,  mot  com- 
pose"  de  scampana  ,  qui  signifie  une  cloctie.  Le  Politi,  dans  son  die  limi- 
naire italien  :  Scampanata,  lo  strepito  di  campanacci,  o  d'altri  slrumenti, 
che  fanno  contadini  alle  vedove ,  quando  si  rimaritano.  (Menage.) 
■ — Celt.  charivari .  jeu ,  plaisantene  qui  fait  peine ,  de  chary,  jeu,  et  vary 
pour  mary,  peine;  span.  cencerrada. 

Charge,  f.,  1°  bie  Sabung;  2°  bie  taft:  3°  bte  Ueberrretbung; 
4°  bte  2lnjetge,  3?efd)tt>erbe ,  ber  93eroet$;  5°  bie  <5d)id)t,  quantite 
de  mines,  de  charbon,  quon  jette  ä  la  fois  dans  le  fourneau. 

Charivart,  m.,  double  pantalon  garni  de  toile  entre  les  cuisses,  bte 
@t)art)»art,  pl.,  weite  unD  lange  Unterhofen,  3ttityofen.—EngL 
sharavaries. 

Charlatan,  m.,  celui  qui  va  de  cdte*  et  d'autre  pour  vendre  quelque 
medicament  auquel  il  attribue  des  proprietes  merveilleuses ;  par  exten- 
sion ,  tout  individu  qui  cherche  ä  tromper  le  public,  en  se  faisant  passer 
pour  plus  habile  qu'ü  n'est  en  realite ;  l!)tarftfd)reter,  Duacffalber,  Slf* 
terant,  bann  überhaupt  3eber,  ber  jtd)  auf  eine  auffallende  9ßetfe 
ben  ©djetn  üon  ßenntnißen  ober  ®efd)icfltrf)feiten  ju  geben  fud)t, 
bie  er  ntd)t  beftfct.—  Hol.  ciarlatano,  fcon  ciarlare,  fd)n>a|3en,  plau* 
bern,  weil  im  ©djwa&en  bte  jpauptfunfi  bed  (Sbarlatanä  befielt, 
ober  tton  scarlatto ,  <5d)arlad)  (bem  ehemaligen  <5d)arlad)mantel  ber 
5lerjte).  9Jad)  Menage  non  circulatanus ,  nerberbt  au$  circulator 
(charla tan ,  vendeur  dWrictan) ,  imposteur  qui  s'enrichit  h  l'ombre  du 
mepris. 

Charlataiterie ,  f.,  bte  SKarfrfdjreteret,  ®ro$fpred)ercu 
Charmille,  f.,  plant  de  petit  charmes,  bte  £agenbud)enlaube, 
-£ccfe. 

Charpente  ,  f.,  assemblage  de  bois  qui  soulient  la  couverture  d'un 
ediflee ,  l'ensemble  de  tous  les  gros  ouvrages  en  bois  d'un  edifice ,  ba$ 
3immerroerf,  @ebälfe. 

Chargiere,  f.,  deux  pieces  d'un  m&al  quelconque  encla?ees  Tune 
dans  l'autre ,  et  qui  peuvent  se  mouvoir  sur  un  meme  centre ,  da$  @)e* 
»tnb,  ©djarnter.  —  Holl.  Scharnier. 

Charpie,  f.  (carpare,  auäjnpfen),  vieux  linge  eflile  que  Ton  emploie 
pour  les  pansements ,  bie  3upflcmroanb,  äßunDfaden,  ßtyarpte. 


Digitized  by  LiOOQlc 


79 

Chasse,  pt.  -en.  — Franz.  chassis,  m.,  ber  Kalmen. 

Chasse-maree  ,  f.  (mauvaise  et  vieille  voilure) ,  bcr  SKumpelffljlcn. 

Chassereiv ,  chasser  (imp.),  tenir  plus  de  place,  auslaufen. 

Chaude-pisse ,  f.  (med.),  nom  vulgaire  de  la  blennorrhagie,  ainsi  ap- 
pelee  ä  cause  de  la  chaleur  et  de  la  douleur  que  1'urine  occasionne  en 
traversant  le  canal  de  l'uretre,  ber  Stripper. —  Holl,  koudepis. 

Chauffe-chemise  ,  m.,  panier  d'osier  servanl  ä  chaufTer  le  linge,  ber 
SBärmforb. 

Chaufferette  ,  bcr  gufjroarmcr ,  bie  Äiefe,  blecherner,  burdjIÖ* 
d)ertcr  geuertopfbetyctfter.  —  SBcrgl.  calfacere  —  calfare  —  calfarettum 
—  calfaretta. 

Chauffeur  ,  in.  (hist.)  II  s'est  dit  d'une  bände  de  brigands  repandus 
dans  le  nord  et  l'ouest  de  la  France ,  dans  la  Belgique  et  sur  les  bords 
du  Rhin,  a  la  fin  du  48°  siede  et  au  commencement  du  49e.  Les  chauf- 
feurs  011  Chauffeurs  de  pieds,  pour  forcer  les  habitants  des  maisons 
qu'ils  attaquaient  ä  livrer  leurs  richesses ,  leur  exposaient  les  pieds  ä  un 
feu  violent,  Räuber,  welche  Äoljlen  unter  bie  güge  ber  £eute  legten, 
um  ©elt>  $u  erpreffen. 

Chauffoir  ,  m.,  salle  a?ec  une  cheminee  ou  un  poele  pour  se  chauffer 
en  commun ,  baä  Sffi  arm jimmer. 

Chaussee,  f.,  bie  Sammjtraße,  Äunfiftrage.  —  Engl,  eausey; 
span.  calzada. 

Chaussee  ,  f.  (horl.)  ber  3^pfen  be$  SflinutenjeigerS. 

Chaussee  d'empierremeht,  ba$  ©teinpflaffer. 

CHAussE-riED ,  m.,  ber  Sdnihan^'chcr. 

Chausserew  ,  part.  chausse'ert ,  chausser,  4°  bett  $n$  unb  aud)  ba$ 
SBein  befleiben;  2°  baö  ©cfmtywcrf  anjietyen.  —  Span,  calzar. 

Chaussette,  f.,  ber  £albjfrumpf,  Söügelftrumpf,  Unter jlrwnpf. 

Chaussoir,  m.,  ba$  <£cf)iibt)orn  ($um  2ln$ief>en  ber  (Bcfyufye),  ber 
©dwt)an$iet)er. — Engl,  shoeing-horn ;  span.  calzador. 

Chaussoit,  m.,  chaussure  de  pied  qu'on  met  sous  ou  sur  le  bas,  bte 
eoefe. 

Chaussure,  f.,  bte  gufbefTeibung. 
Je  veux  que  sur  mon  pied  soit  faite  ma  chaussure.  (Lemonmer.) 

Chef  d'emploi  (thi.) ,  ber  SBcft^er  eincä  Jacfyeä ,  einer  Stotfengar* 
tung,  für  welche  ein  £>ar(Mer  befonberS  befähigt  unb  t>on  ber  Dt* 
reetton  angeftettt  tjt. 

Chef-d'oeuvre  ,  m. ,  ouyrage  excellent  en  lui-meme  ou  relativement 
aux  autres  ouvraees  d'un  artiste ,  baö  ^eilterftücf.— Ital.  capo  d'opera. 
Un  chef-a oeuvre  d'amour  est  le  cceur  d'une  mdre.  (Gaillard.) 

Chehin  de  halage,  m.,  ber  Seinpfab  Cüöeg  am  Ufer  bie  galjr* 
jeuge  mit  Seinen  fortjujietyen). 

Chemise  ,  f.,  feuille  de  papier  qui  renferme  et  qui  couyre  d'autres  pa- 
piers,  ber  Umfdjlag. 

Chemisette,  f.,  baä  S3orf)emb,  #albl)emb. 


Digitized  by  Google 


80 

Chekique  ,  m.,  mauvaise  eau-de-vie,  ber  gufcl,  fcf)led)tcr  S3rattittn>eirt. 
Chevalier  d'industrie,  m.,  ber  ®lücf$rttter,  Itfltge  ©etrügcr, 
ber  reifenbe  ©auner. 

Chevror,  m.,  baä  Wlilitaiv&ietiftaltcvtfidten ,  deux  morceaux  de 
galon  assembtös  en  angle ,  que  les  mililaires  ont  Ie  droit  de  porter  sur  la 
manche  gauche  de  leur  habit ,  apres  un  certain  temps  de  service. 

Chere  de  commissaire  ,  un  repas  oü  on  sert  chair  et  poisson ,  table 
servie  en  gras  et  en  majore,  eine  ÜRabljett,  roo  gletfd)  linb  ^ifcf)  auf* 
getragen  wirb. —  Ce  qui  vient  des  comraissions  qui  se  donnaient  dans 
ies  chambres  mi-parties ,  oü  il  y  avait  des  huguenots  et  des  catholiques , 
qui  se  faisaient  traiter  chacun  a  sa  maniere. 

Chevre-feüii.le,  f.  (bot.),  ba$  ©etäblatt.  —  Lat.  caprifolium ;  ital. 
caprifoglio. 

De  mes  deux  moities  la  premiere 

Donne  du  lait  a  la  bergere ; 

L'ombre  que  donne  ma  derniere 

Du  hale  preserre  son  teint , 

Et  de  mon  tout  eile  sait  faire 

Un  bouquet  qui  pare  son  sein. 
Cheyrotine,  f.,  balle  de  petit  calibre,  ber  Dfefypoften. 
Chic,  m.,  terme  usite  dans  les  ateliers  pour  exprimer  une  certaine  fa- 
cilite,  une  vigueur  rapide  dans  le  maniement  du  pinceau  ou  du  crayon, 
bte  gertigfett. 

Chiffon,  m.,  ber  Sappen,  ?umpen,  Je&en.  —  Chijfonna ,  en  bre- 
ton ,  signifie  rhiflbnner,  mettre  en  tas  sans  ordre.  Comme  ce  n'est  gue 
les  mauvaises  pieces  de  drap,  de  linge ,  qu'on  a  coutume  de  mettre  amsi 
en  tas ,  de  la  vient  qu'on  a  appele  chiffon  en  notre  langue ,  chiffbne  en 
italien ,  les  morceaux  de  mauvais  linge ,  de  drap  use\ 

(J/ero.  sur  la  langue  celt.) 

— Arab.  schiflbn,  bünne  ?eüttt>anb. 
Chiffosneren  ,  chiflbnner,  aerfmttern,  jerfnautfdfen,  jerrrumpefa. 

—  Span,  chafar. 

Chifforriere  ,  f.,  petit  meuble  a  tiroirs,  ber  Äretnpelttfcf),  ba$  2fr> 
beiröttfd)d)en,  bte  9>ufcfd)ad)tel. 

Chiffre,  m.,  enlrelacement  de  letlres,  ber  92amen$$ug,  bte  wem* 
attber  gefcbfangenen  2(nfang$burf)|taben  ber  93or*  unb  Bunamen.  — 
Engl,  cipher;  holl.  cijfcr. 

Chignor,  m.,  baä  l)titaufgefd)Iagene  Sftacfenfjaar,  ber  Karten* 
muljt. 

Chinois,  m.,  petite  orange  verte  conservee  dans  Teau-de-vie ,  Meine 
tn  ^rattntwetn  etngemadtfe  *Pomeran&e. 

Chipoterer,  part.  chipoteert,  chipoter,  ärgern,  Rubeln.— r  SSergf. 
celt.  chipotat,  marchander  par  petites  sommes,  contrarier,  conlrepointer, 
ron  chip,  «ein,  uon  geringem  SBerttye. 

Chique  ,  f.,  f.  Schick. 

Choquerer,  part.  choqueert,  choquer,  befeibtgen,  Anflog  geben, 
JBerbmf  machen.— Engl,  shockj  span.  chocar. 


Digitized  by  Google 


81 

Citou  pour  chod  ,  SfÖurjl  wiber  2ßurfl/  wie  bn  mir,  fo  idj  bir< 
Chou-fleur  ,  m.,  bcr  SBIumenfol)!.— jE*«^/.  colly  flower  (falliflauer); 

Span,  coiiflor ;  ital.  cavolfiore. 
Chromque  bcah daleuse  ,  f.,  bte  ?a(terd)ronif ,  @d)anbgefd)td}te, 

Älatfdjgefdjicfyte,  bie  ©efd)td)te  geheimer  Stfjorfjeiten  ober  Caficr,  $♦ 
einer  ©tabt. 

Chtle,  m.,  ber  9JWd)faft,  SSerbauungdfafr— Cr.^>^;  «i^.chyle. 

Cicatrice,  f.,  bie  SRarbe.—  Engl,  cicatrice;  ital.  cicatrice;  span. 
cicalriz. 

• .  •  II  est  des  blessures 
Dont  un  cceur  genereux  peilt  rarement  guerir; 
La  cicatrice  en  reste.  (Voltaire.) 
Cicatriserex  ,  pari,  cicatriseert ,  cicatriser,  oernarben,  Oertjarfdjen* 
~-Engl.  cicatrise;  ital.  cicatrizzare ;  span.  cicatrizar. 
Ci-detaitt,  autrefois,  ehemalig,  getuefett* 

CiLicE.m.,  ba$  £aart)emb,  SRanfjfyemb.  tiefer  ßeug  würbe  tu 
Güijien,  in  Jtletnaften  verfertigt. 
Ciittre,  m.  (orcÄ,),  bie  Sogenrünbung,  ber  fretöformige  93ogem 

—  Engl,  center. 

CiB^oprsTAWCE,  f.,  ber  UmflonS  — Patrimoine  de  l'homme  de  genie. 
Circoicstauces  attefuartes  (jurispr.) ,  milbernbe  £t)atumftänbe. 
Cirque  oltmpiqub  ,  m.,  ber  (Sirfuä,  ©cfyaufrctä,  ba$  ringförmige 
©cfyaugebaube;  bie  SKettbatyn  für  Ännfrreiter.— Engl,  cirque. 

Circtjlaiie,  f.  (circulus),  ba«  Umfauffdjreiben,  Gtrcnlarfcfjmben, 
Dtunbfdjreiben.—  Engl,  circular  letter. 

Civet,  m.,  ragout  fait  de  chair  de  lievre  a?ec  des  cives  ou  des  eibou- 
lettes,  ber  £afenpfeffer.  — Engl,  ciret. 

Clabaud,  m.,  bcr  ßläffer,  Zöipei,  ber  ungefdjicfte  ÜWenfd). 

Clabaudage , m.  (vaine  criaillerie) ,  ba$  ©efdjret,  ©cflaff. 

Claqub,  f.,  coup  du  plat  de  la  main  ,  ber  Äfarfd),  ©djlag.  —  Engl. 
Aap.  e.  Fldb. 

Claqueur,  m.  Applaudisseurs  ä  gages,  gens  pay&  pour  applaudir 
les  pieces  ou  les  acteurs ,  bejahter  Seifattäflatfcrjcr. 

Clayicule,  f.  (anat.) ,  osjpair  qui  sert  d'arc-boutant  ä  l'epaule  et  que 
Ton  a  ainsi  appell  parce  quon  l'a  eompare  a  la  clef  (clavicula,  dimin. 
de  clavü)  d'une  voüle,  ba*  ©djlüffelbetn. 

Clavier,  m.,  bie  Älaoiarur,  baS  £a|tcnbret. 

Ci.erc  ,  m.,  ber  <5d)retber.—  Engl,  clerk.  —  2SergI.  cell,  der,  ge* 
fcf>tcfr,  gelehrt. 

Clerge,  m.,  corps  des  ecclesiastiques,  bie  gefatnmte  ©etftlidffeit, 
bie  (Sfertfei.  —  Engl,  clergy. 

Clierw  (a:eo.),  @Ierf  ober  Älerf,  12  ©tunben  9?.  t>on  ?urembnrg, 
in  einem  tiefen  aber  angenehmen  Zhate  bcö  Dellings,  Clervaux.— 
Le  chäteau  de  Clcrva ux  a  conserve  sa  physionomie  anlique ,  son  parc 

Ii 


Digitized  by  Google 


82 

seigneurial  et  ses  (ours  feodales.  Les  comtes  de  Lannoy  y  Uentient  un 
noble  etat  de  maison. 

Clique,  f.,  bte  ©eitoffenföaft,  tue  9totte,  ber  2Tnl>an^ ,  baä  ©e* 
licfjter,  bie  ©ippfrimft,  ©pieggefellfdjaft.  —  23crgl.  n<&.  ©liefe, 
©letdje  (fetned  ©leiden). 

Cliquet,  m.  (horl.),  piece  qui  empeche  une  roue  dente*e  de  retourner, 
ber  <£perrfegel. 

Cloche,  f.,  eine  2lrt  üon  Frauenmantel  mit  einer  dapufcc,  baä 
Sföantelfletb. —  Engl,  cloke;  celt.  clocha,  eine  2lrt  »on  üieife-mantel. 

Coak  (cok) ,  coaque,  in.,  houille  depouillee  par  la  distillation  de  tou- 
tes  ses  parties  volatiles ,  bte  abgefdjmefelte,  tton  Äot)ienfäure  befreite, 
jum  Äod)en  u.  f.  n>.  taugliche  ©tetnfoljle.  Ginberä,  StoaU—Engl. 
coke. 

Cocu,  m.,  ber  £al)nret,  jpornerträger,  le  cocu.  —  Celt.  coeol; 
holl.  koekoek;  engl,  cukold. 

CoGfroiR ,  decognoir  ,  m.  (imp.) ,  outil  pour  mouvoir  les  coins ,  ber 
Griebel,  ba$  £reibt)of$.  , 

Coiffe,  f.,  i°  ba$  jputfutter;  2°  *Perrücfennefc;  3Ü  ber  £utüber$ug. 
—  MitteUat.  cofia. 

Coifferejt,  pari,  coi/feerl,  coifler,  friftrett ,  auffegen. 

CoiFFEUR,m.,  ber  grifeur,  £aarfräu$fer. 

Coiffeuse,  f.,  bte  ^u^macfyerm,  Äopffdjmücfertn. 

Coiffure,  f.,  i°  bte  Äopfbebecfung;  2°  ber  ßopfpufc.— Engl.  coif. 

Col,  m.,  cravate  qui  s'attache  derriere  Ie  cou  avec  une  boucle ,  bie 
i^aläbinbe,  ber  jpatöbanb,  ein,  für  ben  i^alö  pafienb  jugefdntitteneä, 
burd)  #eftcl  unb  ®cf)linge  ober  burrf)  eine  ©dmatte  fdjnett  ju  befe* 
fft'genbeä  @tücf  ©ammt  ober  anbereä  fletfed  3ettg. 

Col  (faux) ,  col  de  chemise  räpporte  ,  qui  s'attache  autour  du  cou  avec 
des  cordons ,  ber  falfdje  jpembfragen. 

—  de  cray ate  (ce  qu'on  met  dans  une  cravate  pour  lui  donner  de  la 
iermete),  jur  ©teifung  be$  £al$tucf)e$  gebräuchliche  elaftifdje  gut? 
tercra&ate. 

Colleren  ,  part.  colleert  ,  coller  (ffieüt)  mit  £aufenblafe  Hären  ob. 
frfjönen. 

Collerette,  f.,  ba$  Äottercfjen,  ber  Sfiktberfyatefragen.—  ItaL 

collaretto. 

Collier,  m.,  i°  ber  £al$banb;  2°  bte  £al$fcf)nur.  —  Celt..  coler; 
engl,  collar ;  span.  collar. 

—  de  force,  m.,  coliier  qu'on  met  au  cou  d'un  jeune  chien  d'arröt 
pour  le  dresser,  baö  ßroangljaföbanb. 

CoLLOCATioir ,  f.,  action  par  laquelle  on  ränge  des  creanciers  dans 
l'ordre  suivant  lequel  ils  doivent  etre  payes,  bie  l'ocation  (ber  ©föubt* 
ger).—  Engl,  coliocation. 

Colloquerenv  colloquer  (ranger  les  creanciers  par  ordre  de  paie-» 
meut),  ©laubiger  orbnen,  Iociren. 


Digitized  by  LiOOglc 

* 


85 

Colportace,  m.,  ba$  herumtragen  ber  SÖaaren,  £aujtren,  bte 
£au|nrfrämeret. 

Colporterew ,  pari.  colporUert,  tjauftren,  bauftren  gefeit. 

Colporteur  ,  m.  (parce  qu'ils  portent  im  panier  a  leur  cou,  dans  Ie- 
quel  ils  mettent  leur  marchandise) ,  ber  jpau|trer,  £abulettfrämer. 

Commedaht,  m.,  »erberbt  au$  @ommanbattt,  le  commandant. 

Commederen,  für  commanbiren,  Commander. 

Commandemert,  m.  (pal),  bie  gertcfytltdjc  21ufforberung,  baö  3af)* 
lungägebor. 

CoMMEöir,  pl. -en,  f.,  bte  @ommumon,  ba$  2(benbmal)l,  Ia  com- 
munion. 

Commerage,  m.,  bte  gxaubaferet,  ba$  5BetbergefIotfd).  —  Span. 
comadrerias.  —  Comraeraj;  mächen,  mit  ben  ©eüatterinnen  unb 
Barbarinnen  ffatfcfjen ;  span.  coraadrear. 

.  Commerce,  m.,  ber  jpanbel,  £anbetet>erfel)r,  ^ommerg.  —  Profes- 
sion oü  l'honneur  est  la  premiere  mise  de  fonds. 

Commere,  f.,  bie  Q>tevattetin.—Ital.  comäre;  span.  comadre;  mit- 
tellat,  commater. —  Nullus  pra3sumat  commatrem  suam  ducere  uxorem. 

—  Commere  se  dit  aussi  d'une  femme  qui  s'ingere  de  parier  de  tout  et 
qui  veut  savoir  toutes  les  nouvelles  du  quartier,  baö  ©rabtftatfdjmetb , 
bie  &larfd)fcf)tt>ejter,  bte  »on  £au$  %n  jpauS  gel)t  Sfteuigfeiten  &tt 
tjoten  unb  ju  binterbrtngen. — Span,  comadrera. 

Commis-greffier  ,  m.,  ber  Untergcrid)töfd)rciber. 
Commissaire-ordonn ateur  ,  m.,  ber  Dberfrtegäcommiffdr. 
Commis-voyageur  ,  m.,  ber  #anblung$retfenbe,  ber  reifenbe  #anb* 
lungSbtener. 

Commissioit  rogatoire,  f.  (commission  qu'un  juge  adresse  a  un  aulre 
pour  faire  une  proc^dure  dans  l'etendue  de  son  ressort) ,  ber  bittroetfe 
erteilte  Auftrag. 

Commöt,  pl. -en,  bte  @ommobe,  ber  <Bd)xant  mit  ©djublaben,  la 
commode. 

Commöt,  pl.  -en ,  f.,  eine  2trt  Äopfjeug  für  grauen gimmer,  la  com- 
mode ,  espece  de  coifTure  de  femme.  Commodus  capitis  mulierum  ornatus. 

Communaute,  f.,  bte  ©emetnfcfyaft,  ©ütergemeinfdjaft.  —  Engl. 
Community. 

—  cowvEifTioiTNELLE ,  bte  ttertragämafHge  ®emetnfcf)aft 

Compatibilitet,  f.,  bte  23ertraglicf)fett,  Sßereinbarfeit,  3nlafftgfett 
ber  ^Bereinigung  jroeier  öffentticfjcr  3Iemter  $u  gleicher  Seit  in  einer 
sperfon,  la  compatibilite\ —  Engl,  compatibility. 

Compatible,  »erträglich,  vereinbar,  gufammenpafienb.  —  Engl. 
compatible;  ital.  corapalibile. 

Compensatio!*  ,  f.,  la  compensation ,  ber  (5rfa6,  bie  Grnrfcfjäbigung , 
Stuögleicfjung. —  Lat.  compensatio;  engl,  compensation. 

Compenserex,  compenser,  auäcjtctcfyen,  gegen  einanber  aufgeben. 

—  KU.  compenferen ;  xtal.  compensäre ;  engl,  compensate. 


Digitized  by  Google 


84 

Compbragb,  m.,  bte  ©e»atterfrf>aft;  ba*  (JinDcrftanbmfJ. 

Compere,  m.,  ber  ©etmtter,  ©eüattermatm.  — KU.  (Somplre;  tnä- 
tellat.  compater;  ital.  compäre;  engl,  compeer  (Compiler);  span.  com- 
padre;  hunsr.  Mdt.  (Sumpeer. 

CöMPERSCHäPT ,  f.,  btc  ©eüatterftfjaft,  le  comperage. KU.  @om* 
ptrfcfyap;  span.  compadrazgo. 

Complai  n  te  ,  f.,  chanson  ou  cantique  populaire  dont  Ie  sujet  est  or» 
dinairement  tragique  ou  pieux,  bad  tflagelteb,  Älagegebid)t. —  Mit- 
tellat.  complaiata ;  engl,  complaint. 

Complaisance  ,  f.,  bte  ©efatttgf ett ,  ©icnfhotfftflFcit, -©illfa^rtg* 
feit.  —  Mütellat.  complacentia ;  ital.  compiacenza;  engl,  complaisance  5 
span.  complacencia. 

Je  refuse  d'un  coßur  la  vaste  complaisance , 
Qui  ne  fait  du  merite  aucune  difterence.  (Moliere.) 
Complaisakt,  willfährig,  gefällig*  —  /ea/.  compiacente;  engl,  com- 
plaisant ;  span.  complaciente, 

II  faut  pour  la  jeunesse  6tre  un  peu  complaisant.  (Voltaire.) 

Complice,  ra.,  qui  est  accuse  ou  soupgonne  d'avoir  eu  part  au  crime, 
qui  a  partieipe"  au  crime,  qui  l'a  favorise,  ber  TOrfcfyulbige,  ÜJfitöer* 
bredjer.  —  Isidorü3  ,  in  Glossis  :  complex ,  qui  in  uno  pcccato  vel  crw 
inine  alteri  est  applicatus  ad  malum ,  ad  bonum  verö  nunquam  dicitur . 
—  Ital.  complice;  engl,  complice;  span.  cömplice. 

Quand  on  pardonnc  au  crime ,  on  eu  defient  complice. 

Compuceert,  complique,  tjernncfelt,  öerflocfytett.  —  SJergtetrfje  lat. 
complecti,  umfaffen. 

Complicitet, f.,  bte  ÜJittfduttb,  Stf)ct(nct)triung  am  SBerbrecften,  la 
complicite. —  Mittellat.  complicitas;  ital.  complicita ;  span.  complicidad. 

Composteur  ,  m.  (imp.) ,  regle  de  fer  ou  de  cuivre ,  garnie  d'une  vis 
et  d'un  rebord  sur  lequel  le  compositeur  arrange  les  lettres ,  ber  2ßin* 
feltjacfcn. 

Compotier,  m.,  ber  O&ftmuönapf,  dompottttapf.— Span,  compotera. 

Compromis  ,  m.,  traite*  par  lequel  on  donne  pouvoir  ä  des  arbitres  de 
juger  des  proces  ou  d'autres  difierends,  et  Ton  promet  de  s'en  tenir  a 
leur  sentence,  ber  fd)tcb$rtcf)terltd)e  SBergleidj,  Die  Berufung  auf 
<&d)ieMvid)tev  —  Lat.  compronüssum ;  itat.  compromesso;  engl,  com* 
promise  (famprometä). 

Comptable,  m.,  ber  fHccf^nuitgöfüljrer,  Dle^nung^flia^ttge.-^^ 
accountable. 

Comptabilitet,  pl.  ~e»,f.,  ba$  9fle#nungSfubrera,cfd)aft,  bte  S3e* 
ared)mmg$pfltd)t/  SJerantwortlic^fett,  la  comptabüite.  —  Le  comptable 
est  celui  qui ,  ayant  eu  le  maniement  des  deniers  ou  des  effets ,  doit  ren- 
dre  compte  de  l'usage  qu'il  en  a  fait.  La  comptabüite  est  le  mode  dont 
on  fait  usage  pour  <5tre  en  mesure  de  rendre  un  compte.    (Z)re  technol.) 

Compte-rendu,  Hj.,  ber  SKcc^cnfc^aftöbcricf)^  bte  JRecfjnungSablage, 
S3cridjterjtattung» 


85 

Co mpt oir  ,  ni.,  banc  ou  bureau  ferme,  sur  lequel  Ies  marchands  eta- 
lent  leurs  marchandises ,  ou  comptcnt  leur  argent ,  et  od  le  plus  souvent 
ils  l'enferraent,  1«  ber  ttabentifdj,  3Wtfd),  2°  Die  «uralter  jhibe, 
<£cbreibfhibe.—  Engl,  counter  (faunter). 

Concierge,  m.  (cooservare) ,  ber  Verwalter,  23efcf)ließer,  Äcrfer* 
uteifler,  ©efangenn>ärter. 

Conctjssion,  f.,  bie  (Jrprefiimg,  ©elberpreffung,  ^lacfereu— £af. 
coneussio ;  engl,  coneussion ;  ital.  coneussione. 

Concussionnaire  ,  m„  ber  tylader,  (£rprej|er, —  llal,  coneussore. 

Condescen dance ,  f.,  bie  SRacfjgtebigFett,  SBtftfätyrtgfett,  £erab* 
laffung. —  Mittellat.  condescensio ;  eno;J.  condescendence ;  i/a/.  condes- 
cendenza. 

Conditio  sine  qua  non  ,  lat ,  eine  unerräßftdje  ober  unumgängliche 
äßebtngung,  otjne  Die  nidjtö  gefcfjetyen  fann. 

Conduct,  f.  ber  ?cicf)enconbucr,  bie  ?etrf)enbegrettung  »on  ber 
fämmtlicben  ©eiftlidjfeit,  le  convoi  pr&ede  du  clerge"  en  corps ,  Ie  con- 
voi  genlral ,  lorsque  tous  les  ecclesiastiques  habitues  d'une  paroisse  ac- 
compagnent  un  corps  qu'on  porte  en  terre* 

Conducteur,  m.,  bei  *poft*  unb  ?anbfutfd)en,  ber  ©cfjaffner, 
©cbirrmetfier. 

Conducteur,  m.,  ber  ©rraßenbauauffeber,  ber  (Debülfe  eines  3n* 
geuieurd.  —  Agent  de  l'administration  des  ponts  et  chaussees  place  direc- 
teraent  sous  les  ordres  des  Ingenieurs  et  au-dessus  des  piqueurs. 

Conducteur  ,  m.  {phüs.) ,  barre  de  fer  ou  corde  en  fil  m&allique  qui 
communique  de  la  tige  du  paratonnerre  dans  un  puits  ou  dans  la  terre , 
ber  «Itfcleiter. 

Confitüre,  f.,  ba$  Gjonfect  (in  3«cfer  eingemaebte  ©acfyen).  — 
Celt.  confitur;  mittellat.  confitura;  lat,  confectus;  engl,  confitüre;  ital. 
confettüra ;  holl.  confijt. 

Com  onderen,  confondre,  1°  uermengen,  ueroeebfeht;  2° bekämen, 
uenutirt  tnacfjen.- — Lat.  confundere;  engl,  confound;  ital.  confondere. 

Confös,  »eroirrt,  beftürjt,  befcfyamt,  »erblüfft,  confus.  —  Lat. 
confusus ;  engl,  confused  (fanftubfbl. 

Confrere ,  m.,  membre  d'une  meme  societe ,  d'une  m^me  adminis- 
tration,  ber  ^mtäbruber,  9Init$genofj,  2lnit$gel)ülfe,  (Sonfrater. 
Le  medecin  Tant-pis  visitait  un  malade , 
Que  Tisitait  aussi  son  confrere  Tant-mieux.  (La  Font.) 

Conge,  m..  se  dit  en  parlant  de  celui  qu'on  prie  de  se  reürer  d'une 
maison  oü  U  avait  quelque  habitude  ou  quelque  pretention,  ber  2lbfd)icb. 

Connaissance ,  f.,  familiaritd,  liaison,  bie  Sefantttfcfjaft.  —  Ital. 
conoscenza. 

On  prend  pour  des  amis  de  simples  connaissances. 

Et  que  de  repentirs  suivent  ces  imprudences !  (Gresset.) 

Conque'te,  f.,  bie  (Eroberung.  —  Ital.  conquista;  mal.  conquest. — 
Action  par  laquelle  on  s'empare  glorieusemeut  du  bien  d  autrui. 


Digitized  by  Google 


86 

Conscrit,  m.,  ber  (Sonfcrtbtrte,  Stenftyfltchtfge,  Sludgefchriebene, 
—  Lat.  conscriptus  (in  albo  militari) ;  engl,  conscnpt. 

Conscrit,  m.,  homme  qui  sort  de  son  yillage,  qui  n'estpas  degourdi, 
ber  Heuling. 

Cowseiller,  m.,  i°  ber  9?atb  (üftitglieb  einer  9cath$»erfammlung), 
2°  ber  Statbgeber. —  Ital.  consigliere  ;  engl,  counsellor. — DenDesespoir 
as  en  iwele'  Conseiller,  bie  SSerjweiflung  ijt  eine  fd)letf)te  9tatl)geberüt; 
engl,  despair  is  a  bad  counsellor. 

Conserves,  f.  pl.,  bie  ©chonungäbrille,  (SonferoattonSbriffe. 

Considerants ,  m.  pl.,  motifs  enonces  d'un  jugement .  d'un  arrßte, 
d'une  Ioi ,  bie  SntfcheiDungägrünbe. 

Consigite,  f.  (mti.),  bie  ?ofung,  ber  S5cfet)I  an  bte  ©chtfbwacfje, 
ber  5Bacf)tbefel)lf  ^)ojlenbefef)l;  bte  einem  itjorroadjter  hinjtchtltcf) 
ber  51u&*  unb  (2rtngehenben  gegebene  SBorfcr)rtft. 

Cowsignerek  ,  consigner,  1°  hinterlegen,  oerwahrltcb  meberlegen,. 
in  bie  Dritte  £anb  meDerlegen,  2°  JDuartierarreH  geben»— KU.  con* 
figntren;  engl,  consign. 

Cow silium  abeundi  ,  lat.,  ber  gute  SKatl)  sunt  Slbjtehen  ober  fiefj 
balb  ju  entfernen. 

Coxsomme,  m.,  bouillon  succulent  d'une  viande  tres  cuite,  qui  sere* 
duit  en  gelee  quand  il  est  refroidi,  bie  Kraftbrühe,  $raf"tfuppe. 

Coksterheert,  consterne,  betroffen,  öerbufct,  Oerblüfft. 

Constitution  d'ayoux,  f.,  bie  Slnwaltäbeftellung. 

Coksült,  pl.  -e»,  f.,  bie  (Sonfultatton,  bte  ^Bereinigung  mebrer 
Slcrjte  am  Äranfenbette;  la  consultation ,  re*union  de  plusieurs  mede- 
cins  aupres  d'un  malade ,  pour  deliberer  sur  les  moyens  de  le  secourir. 
— Lat.  consultatioj  engl,  consult;  fall,  consultazione.  —  £er  Wufcen 
ber  (Sonfultationen  für  ben  Äranfen  ifl  in  ben  meiften  gaffen  pro? 
blematifch,  benn  wenn  ber  gewöhnliche  2lrjt  ju  ben  beffern  gehört, 
fo  ifl  ber  neu  l>in^ugerufetie  überflüfftg,  wenn  er  mit  ber  2luftcht 
be$  gewöhnlichen  Slrjteä  übereinftimmt;  wenn  aber  betbe  entgegen* 
gefegter  Meinung  fettb,  fo  entfielt  oft  ein  ©treit,  ber  auf  Sofien 
beä  ßranfen  geführt  wirb. 

Slußerbem  wirb  bie  Einheit  unb  ber  3ufamutenhang  eines  (Sur* 
planä  burefy  ßonfultationen  fet)r  oft  geftbrt.  3n  einzelnen  gaffen, 
j.  23.  in  fet)r  gefährlichen  unb  langwterigen  Äranfbetten  baben  aber 
boef)  bie  @onfultatiönen  ihren  9iufcen.  33a$  ©emütt)  be$  Äranfcn 
unb  be$  Slrjted  wirb  baburd)  Öernt)igt;  bei  fel)r  oerwicfelten  liebeln 
fann  eine  wiebcrbolte  unb  aüfeitt^e  S3etrad)tmtg  alter  Umftänbe  baä 
Urtbeil  berichtigen,  ©ollen  aber  bie  (Sonfultattouen  9Ju£en  haben,  fo 
bürfen  nid)t  ju  »tele  Sierße  ju  SSatbe  gebogen  werben;  man  muß 
fol<f)e  Slerjte  jufammenjubrincjen  fucf)en,  weldje  fleh  jugetban  jtnb 
unb  in  ben  §auptfafcen  übereinstimmen.  £)ie  33eratbmtgen  muffen 
am  Äranfenbette,  in  einer  (Sprache,  bie  ber  Äranfe  nicht  oerfrebt, 
ober  tn  einem  anbern  3immcr  gehalten  werben,  unb  ffe  muffen  ftct> 
»orjüglich  mit  ber  Seurtheilung  be$  franfbaften  3uffanbe$  bcfcfjaf* 
tigern  (ft  1) ein.  @ono.*2er.) 


Digitized  by 


87 

Contewancb,  f.,  1°  bie  Haltung,  ber  SInftonb,  2°  bte  Raffung.  — 

Engl,  conlenance. 

Cortergatiöjt  ,  verberbt  au$  Congregation ,  ba$  ehemalige  Q>on* 
<jregatton$*&lo(ter  ju  ?urcmbunj,  »eldjed  feit  Qrnbe  1839  bie  tyxi* 
marfcbulen  inne  babe.  £ie  Ätrdje  befielben,  roelcfje  »atyrenb  ber 
fran$öftfd)en  Sftegicntng  in  ein  tfomöbienfaal  war  öertranbclt  toov* 
ben,  btent,  feit  1818,  jum  proteflanttfcf)ett  @otte$bten|le  für  bte 
©armfon. 

Contewerlech  ,  befiänbtg,  continuellement. 

Contrahtte  par  Corps,  f.,  le  droit  de  faire  emprisonner  une  per- 
sonne, ber  sPerfonnctlarrcft,  btc  Seibeöljaft. 

Contraiktes  (porteur  de) ,  m.,  ber  3n>angbefel)förrager. 

Contrare,  m.,  ba$  ©egenttyeü,  le  contraire.  —  Engl,  contrary. 

.   Contrarias,  tt>iberfprecf)enb,  ftrettfüd)tig ,  btnberlicf). 

Les  filles  sont  souvent  d'humeur  contrariante.       (Legrakd.)  , 

Contrarikrex  ,  part.  contrartiert ,  contrarier,  »iberfprecfyen,  entgc* 
gen,  l)tn&erlid)  fein. — Ital.  contrariare.  i 

Cotttrarietet,  f.,  Ia  contraria,  ber  ÜÖiberfprucf),  ba$  £inberntß» 

—  Engl,  contrariety;  ital.  contrarieta;  span.  contrariedad. 

Contrebande  ,  f.,  1°  ber  ©cf)fcid)l)anbf  f ,  bie  ©dnmtgqelet,  2°  bte 
©d)leid)rt)aare.  —  Ilal.  contrabando  (tton  bando,  @cfet},  S3efet)l,  alfo 
Uebertrctung  einer  öffentlich  befannt  gemachten  SBerorbnung) ;  engl. 
counterband  (faunterbänb) ;  gaunersp.  la  maltouse. 

Cojttrebardier  ,  m. ,  ber  ©d)leid}t)änMer,  Schmuggler. —  Italm 
contrabbandiere. 

Cow trebess  ,  f.  (in  ber  23auernfpracf)e),  bte  ©teuer,  ©dja&ung, 
la  contribution.  — SBergl.  celt.  bes,  ZvibuU 

Contre-billet,  m.,  ber  @egenfd)ein,  ber  einen  früher  auägeffrlfc 
ten  wtrfungäloS  macht. 

Contre-coup,  m.,  ber  ©egenftofl,  ©egettfcf)Iag»-/ta?.  contraccolpo. 

Contre-enquete  ,  f.,  enquöte  opposee  a  Celle  de  la  partie  adverse , 
bie  ©cgemtnterfudjung. 

Co ntre-epaulette  ,  f.  (cost.  milit.) ,  corps  d  epaulette  depounru  de 
franges,  ba$  Slchfelbanb  oljne  Duafte,  otjne  SBart,  bie  £eerqua(le. 

CoMRE-FAro \  ,  f.,  ouvrage  fait  par  un  individu  qui  n*a  pas  le  droit 
de  l'executer,  au  prejudice  de  celui  ä  qui  la  loi  en  accorde  le  privillge , 
bie  nachgemachte  üöaare,  bie  Serfä!|cf)ung,  ber  ÄadjbrtKf.  —  Ital. 
contrafaccimento. 

Cowtrefös,  pl.  Contrefes,  m.  {charp.),  ba$  ©tüfcbanb,  lajambetle, 
petit  poteau  qui  soutient  les  chevrons. 

CorrTRE-MAiTRE ,  m.,  1°  ber  gabrtfauffefyer,  2°  ber  Sootämann.  — 
MitteUat.  contramagisler. 

CoNTREMANDERErr ,  contremander,  abbe  jMen,  ab^a^en.  M ittcllat. 
contramandare;  engl,  counlremand j  ital.  contrammandare. 


Digitized  by  Google 


8R 

Contre-marche,  f.,  ber  ©egenmarfd),  Sftücfmarfcr/.  — Engt,  coun- 
tcr-inarch;  span.  conlramarcha. 

Contre-marche  ,  f.  (c/wrp.)  ,  piece  de  bois  posee  Terticalement  et  qui 
fait  le  devant  de  la  marche  d  un  escalier,  bie  (öefcbretter,  gutterjtufen , 
mit  benen,  bei  tjöljernen  £rep»en,  ber  Sfaum  jnufdjen  jroei  (Stufen 
Sugemacfjt  wirb,  unb  bte  äugleid)  al$  (Stuften  ber  barüber  Itegenben 
Stufen  bienen. 

Coictre-marque  ,  f.,  ba$  ©egenbttfet,  ©eöenjetcf)en. — Engt,  eoun- 
ter-mark ;  span.  conlramarca. 

Contre-marquk  (inare".)  i  se  dit  d'une  fausse  marque  que  le  maqui- 
gnon  fait  lui-meme  aux  dents  d'un  cheval  qui  ne  marque  plus ,  pour  faire 
croire  que  l'animal  n'a  que  6  ans,  bie  falfcrjc  Nennung  ober  2Öot)ne 
(falfaje  3etd)en  auf  ben  3äl)nen  ber  <Pferbe  angebracht  um  tl)r  Stlter 
ju  verbergen). 

Cohtre-Oirder  ,  fitr  contre-ordre ,  m.,  ber  ©egenbefetjl,  —  £no7. 
counter-order. 

s  Contre-poil  (a),  »(ber  ben  ©trtct?,  gegen      £aar.— Hol.  a 

contrappelo. 

Cor tre-poids  ,  m.,  ba$  ©egengctt>icr)r,  bte  ©letcr>gett>tcf)t$jtange. — 
Engl,  counter-poise ;  KU,  (Sontrepoti;  ital.  contrappeso ;  span,  con- 
trapeso. 

Cowtre-temps  ,  m.,  evenement  inopine  qui  empeche  la  reussite  d'une 
affaire,  ber  SSorfatt  jur  Unjcit,  ber  roibrtge  3"faU\  ber  <5tv\d)  burcf) 
bie  SKecrmuna,,  bad  unvermutete  #tnbern$.  —  Ital.  contratempo; 
span.  contratiempo. 

II  est  des  contretemps  qu'il  faut  qu'un  sage  essuie.  (Racine.) 

CowTRAVErrTiörr ,  pl.  -e»,  f.,  bie  Uebertretung,  23erle(jung,  la  con- 
travention.  —  Engl.  Kontravention  ;  ital,  contravenzione ;  span,  contra- 
vencion. 

Coictre-yisite  ,  f.,  \°  seconde  visite  de  lieux  a  lamielle  une  parlie  fait 
proceder,  quand  eile  prelend  que  la  premiere  visite  faite  a  la  requete  de 
sa  partie  adverse  est  nulle ;  3°  visite  iterative  a  laquelle  on  soumet  des 
malades  ou  des  conscrits,  1°  bte  ©egenbejtd)ttgung,  2°  bie  roiebertjolte 
Unterfudjung. 

Co w tum ace,  f.,  bte  28iberfüenfltgfett,  ba$  §fuöb(etben,  9itcf)ter* 
f cti ein c it.  —  't  Contumace  pürgeren ,  jto)  auf  bte  iöerur ttjeÜung  roegeit 
92td)terfd)etnenö  »erfönlia)  gellen  um  ftcf)  ju  rechtfertigen,  purger  la 
contumace«  . 

Convalescewce  ,  f.,  temps  qui  s'ecoule  depuis  la  fln  de  la  maladie  jus- 

Ju'au  parfait  retablissement  des  forces,  bte  ©enefung,  £erftellung. — 
taL  convalescenza ;  span,  convalescencia ;  engl,  convalescence;  mittel- 
lat.  convalescentia.  —  Jam  mihi  convalescenliae  portus  aperitur. 

Co w Alls cent,  9lecont> aleäceti t ,  einer,  ber  auf  bem  SBBege  ber 
©enefung  tft. —  Ital.  convalescente ;  span,  convalesciente. 

CoiivEif amce  ,  f.,  bte  GtytcHttyfetr,  ber  ÜBoljlftanb.  —  Ital.  conve- 
nienza* 


Digitized  by  Google 


89 

Co*  Vetren  ,  convenir,  1°  überemfommen;  2°  anflehen,  jtcf)  fdn'cfen; 
5°  rarbfam  fein.  —  Dät  conveneert  mer,  bad  i|t  meiner  <Sad)e,  cela  me 
convient ;  gaunersp.  cela  fera  ma  balle. 

Conversatioh  CRIMINELLE,  f.,  espece  d'euphemisme  par  lequel  on 
designe  en  Angleterre  unc  in  Limite  adultere,  ou  au  moins  un  tele-ä-töte 
qui  donne  la  presomption  de  ce  crime ,  et)ebred)erifd)er  Umgang  ober 
£>erbad)t  bcjfelben. —  Engl,  criminal  couversation. 

Coirvoi  ,  m.,  4°  ba$  2eid)engelcit,  2°  bte  Äauff artl)ciflottc ;  5°  bic 
3ufut)r  t>on  jCrieg$uorratl)cn. — Engl,  convoy ;  ital.  convojo. 

Convoyeur,  m.,  bcr  ^Begleiter ,  ©eletter,  ÜÖaarenbegleiter. 

Copei,  pl.  -en,  f.,  i9  bie  2lbfd)rift;  2° bte  9ßad)$eicfmimg,  berSiad)* 
ftid),  la  copie.  —  fcng  Copei  Tun  engem  Mensch,  ein  fctymädjtiger 
^D^citfcf) ,  homme  fluet,  hommelet. — Lat.  homunculus. 

Copie  ,  f.  (imp.) ,  manuscrit ,  exemplaire  sur  lequel  on  compose ,  ba$ 
üftanufeript,  (Sremplar. 

Copmar,  pl.  -en,  m.,  ber  fflafätnUfltl,  le  coquemar. —  Ital.  cö- 
coma;  lat.  cueuma,  tton  feiner  21et)nlid)feit  mit  einem  Äwrbtße,  quod 
Yentrum  haberet  magnum ,  uti  cucumis.  (Vossius.) 

CopR<Js,m.,  ber  SSttrtol,  bat  tfupferwajfcr,  la  couperose.  —  Lat. 
cuprum  rosae ,  cupri  ros ;  engl,  coperas  j  ital.  copparosa. 

Coq,  m.,  le  principal  habitant,  le  plus  riche,  le  plus  considere  d'un 
village,  ber  SSometymfle,  ba$  Äaupt  (ber  $a\)ti  im  Äorbe). — Prot?. 
I  n  as  ewe*  e'  Coq  en  patc ,  il  est  aans  une  Situation  tres-coramode ,  tres- 
agreable,  er  iü  tote  ber  33ogel  im  Sfranf\aamtn ,  er  hat  gute  Xage. 

Coq,  m.  {horl.),  bie  burd)brod)enc  (Sdjeibe  über  ber  Unruhe. 
Coquelicot,  m.,  f.  itngelsblum. 

Coqüeliiche,  f.,  ber  &eid)t)uften,  ber  blaut  Ruften  (weit  ba$  ©e* 
ftd)t  über  bem  §u(leu  blau  wirb),  ba$  §üt)nertt)el).  —  Ital.  coecolina. 
—  Ce  mal  a  ete*  ainsi  appete  a  cause  que  ceux  qui  en  etaient  malades  por- 
taient  une  coqueluche  (.tfapufce);  eucullio,  cucullus.  (Menage.) 

Coquillage,  ui.,  ba$  Stöufdjefwerf,  Serjierungcn  öon  9Jhtfd)ehoerf . 

Coquille  ,  f.  (imp.) ,  lettre  deplacee  du  cassetin  ou  eraployee  pour 
uneautre,  oeroedjfdter  Jßudjftab. 

Corbillard,  m. ,  espece  de  char  dans  lequel  on  transporte  les  morts 
au  lieu  de  leur  sepulture ,  ber  £etd)emoagen. 

Cordeliere  ,  f.  (mod.) ,  petite  tresse  a  plusieurs  nceuds  que  les  dames 
portent  quelquefois  au  cou  en  guise  de  collier,  ba$  Änoten*£al$banb  , 
bat  gefnötelte  grauentyaldbanb. 

Cordojt  sah itaire  ,  m.,  ber  ©efunbfyeitöcorbon,  (Sontumajcorbon , 
bic  ©onberfette,  aufgefaßte  üBannfdjaft  $ur  (Sicherung  einer  ©egenb 
»or  einer  anflecfenben  Äranfycir. 

Cordonuet,  m.  (petit  cördon  de  fil,  de  soie,  d'or  ou  d'argent  que 
fabriquent  les  passementiers) ,  ber  ©ort. 

Corjes,  neugierig,  curieux.— Engl,  curious. 


Digitized  by  Google 


90 


Corjes,  corjös,  efel  (fo^oer  ju  beliebigen),  öiel  »erlangenb, 
difficile. 

Corjes,  feltfam,  eigen,  tuunberlicf),  singulier. 
Coreer  (an  engem),  in  einem  Saufe,  in  einem  3«fle,  an  Sutern 
fort,  d'une  seule  course,  d'un  seul  trait. 

Cornac,  m.,  celui  qui  est  charge  de  soigner  et  de  conduire  un 
phant,  ber  (£lepl)antcnfü!)rer,  (£lept)antenroarter. 

Cornaline  ,  f.  (pierre  precieuse  d'un  rouge  tirant  sur  I'orange ,  de- 
mi-transparente ,  d'une  couleur  plus  fine  que  l'agate  :  du  latin  ontx  cor- 
neola,  ainsi  dite  parce  qu'elle  ressemble  a  de  la  corne) ,  ber  Äarmol. — 


Corne  d'abondance  ,  f.,  baä  gütffjorn,  Srucfjtfyom,  ©trnibol  beS 
flcf erbauet,  beS  Ueberjluffe6  unb  grtebenä. 

Cornette t  f.,  bte  £aube,  9iad)tl)aube. — Des  deux  bouts  de  cette 
coiflure  qui  ressemblent  ä  des  cornes.  (Menage.) 

Corniche,  f.,  ber  ©cjtmäfranj,  Äarnteß.—  Celt.  cornichen,  &on 
com ,  Slanb ;  engl,  cornice ;  ital.  cornice ;  lat.  Corona. 

Cornichon,  bie  Qrfftggurfe.— SBergl.  lat.  corniculum;  ital.  corni- 
cino,  £öwd)en. 

Cornichon,  in.,  ber  ©djafäfopf,  se  dit  bassement  d'un  nomine  sot 
et  ridicule. 

Corps  de  delit,  m.,  ber  @d)ulbbett>et$ ,  Xfyatbeftanb,  ber  ®egen* 
(taub  an  ober  mit  welchem  ba$  SScrbredjen  begangen  würbe,  ber 
ftdjtbare  ©egenftanb  be$  33erbred)en$.  — Lat.  corpus  delicti. 

Correcteur,  m.  [imp.) ,  celui  qui  corrige  les  epreuves,  ber  Srucf* 
bericfytiger,  (Sorrector. 

Correctif,  m.,  baä  üttilberungämtttel,  bie  9Dtüberung,  ber  WliU 
berungdauöbrucf. —  Engl,  corrective;  span.  correctivo. 

Correction,  f.,  4°  bie  SSerbefferung,  23erid)tigung ;  2°  bie  JRüge, 
3ured)ttt)eifung,  Söejrrafung.— Engl,  correction. 

Corridor  (ntd)t  collidor),  m.,  ber  gforgang,  ©ang,  ber  fcor  et* 
ner  9leüy  »on  3immem  Einläuft,  auf  roeldjen  jebeä  berfelben  et* 
neu  eigenen  Ausgang  l)at.  3m  Sweater  nennt  man  Corridor  biejeni* 
gen  ©ange,  toefcfye  jtd)  um  bte  Sogenreityen  r)tn^tet>ett  unb  in  xoeU 
djem  jtd)  bie  £büren  ber  Sogen  beftnben. — Engl,  corridor ;  span.  cor- 
redor. — De  l'italien  corridore,  qui  vient  de  correre ,  alors  que  Ton  court, 
c'est-ä-dire  que  Ton  va  par  lc  corridor  autour  de  la  maison.  (Menage.) 

Corsage,  m.  (taille  des  epaules  aux  hanches),  ber  Oberleib,  Setb. 

Corsaire,  m„  ber  Seeräuber,  <5orfar.— Ital.  corsaro,  de  corsare, 
qui  a  ete"  fait  de  corso  a  cause  des  courses  que  les  pirates  font  en  mer. 


Engl,  corsair ;  celt.  corsarius ,  courcer,  tton  cwrs  (cors) ,  Sauf. 

Corselet,  Corset,  ni..  pnriie  du  velement  habituel  des  femmes,  qui 
enveloppe  et  serre  exaetement  la  poilrine,  baä  ©d)itürlcibd)en,  ber 
lieber.  —  Celt.  corsett,  cors,  t>on  corf,  Seib;  KU.  ßorfalet;  engl. 
corslet ;  iial.  corsctlo. 


(Menage.) 


Digitized  by  Google 


91 


Corsioxner  ,  pl.  -en,  f.,  bic  @cor$onere,  ©djwaq wurjcl,  la  scor- 
sonere. — SBergl.  ital.  scorza,  9imbe,  unb  nera,  fd)tt)ar$. 

CoRTEGE,m.,  baä  ©efolge;  ber  Sluftug,  bic  (5l)ren6egleitung. — 
ifa/.  corteggio.  —  SBergl.  celt .  cortis ;  i(a/.  corte ,  ber  £of. 

Corvee,  f.,  bic  grobne,  ber  grobnbtenft,  ba$  ©cfyarroerf.  —  GaM. 
v£e ,  Arbeit.  —  Cujas  dit  que  les  corvees  ont  &e  ainsi  appelees  quasi 


Sed  potior  videtur  Cujacii  sententia ,  non  quod  sint  opera  corporalia, 
sed  quod  praestarentur  ab  äs  quos  homines  de  corpore  appellabant ,  qui 
cjusmodi  operis  solii  obnoxii  erant.  Alii  a  curvarulo  deducuni .  quia 
praestando  nujus  modi  operas  homines  curvantur.  (Du  Gange.) 

—  Holl,  karrewei ;  celt.  corvada ,  corveda ,  de  corf ,  cors ,  corps ;  la  cor- 
vee est  un  service ,  une  charge  corporelle. 

Coseng,  pl.  -en,  m.,  ber  Setter,  le  cousin. —  KU.  $ofi)n;  engl. 
cosen ,  cosin. —  Ce  mot  n'est  peuNItre  qu'une  corruption  de  cosanguin. 
Nous  croyons  qu'on  peut  trouver  Te'tyinologie  du  mot  cousin  dans  Ie 
qualificatif  latin  congenitus  (ne  de  la  mime  famille) ,  dont  les  Italiens  ont 
fait  leur  eugino.  (DT0  de  la  Conversation.) 

—  Miltellat.  cusinus.  Testis  Benedictus  de  Tonnello  ejus  cusinuB. 

Cosmetique  ,  m.  On  donne  ce  nom  a  diverses  preparations  deslinecs 
ä  embellir  la  peau,  ba$  Od; önl>ettötitittcL  —  SBergl.  gr.  xoo-ftur,  gieren. 

Cossu,  qui  est  h  son  aise ,  riche ,  opulent ,  »otylljabcnb,  bemittelt 
(eigentlich  Dtcffd)ottg,  cuctyülftg). 

Cotelette,  f.,  ba$  JBfyminfr,  Äalbä*,  ^ammeterippcfyen—  Engt. 
cotelet. 

Cotiseren  ,  part.  cotiseert  (quot,  combien?),  cotiser,  anlegen,  fcfja* 
(Jen,  beitragen.  —  Celt.  cotizein. 

CoToif g ,  pl.  -en,  m.,  bic  23aumtt>oite,  ber  Äattun,  Ie  coton. — 
Celt.  coton ;  engl,  cotton.  —  Cotong  speitzen ,  im  gemeinen  Sebett : 
cracher  blanc,  pour  exprimer  qu'on  a  soif,  qu'on  est  altere. 

CoTOjmADE,  f.,  toile  dont  la  chaine  est  en  fil  de  chanvre  ou  de  lin  et 
la  trame  en  coton.  On  la  nomine  aussi  siamoise ,  baö  23aumn)ollen$eug, 
tue  tfattunletnroanb. 

Couche  ,  f.  [boul.) ,  toiles  ou  bannes  sur  lesquellcs  on  met  lc  pain,  afin 
de  le  faire  lever,  bad  Söacftucf). 

Couche!  Qu  jpunben  gefagt)  lieg  (litt!  fdjmeig! 

Couche,  f.,  i*  bic  ©ntbinbung;  2°  baö  ßtnbbctt;  5°  ber  GJmnb; 
4°  bie  Sage;  5°  baö  Seet,  0Ri|tteet. 

Coulammeü^t,  couramment,  geläufig,  mit  ?eid)ttgfeit,  befonberö 
»ont  ©»recfyen  einer  fremben  ©pracfyc  —  Span,  corrientemente. 

Coulaht,  m.,  ber  ©lieber  an  einem  9>ferbcjanm,  «t  einem  9?c* 
genfd)irm. 

Couleur  de  puce  ,  f.,  bie  gloftfarbe,  eine  bnnfcl*  ober  fcfjwar&branne 
garbe. 


opera  corporalia. 


92 

Coulis,  m.  (kou-li),  (cuts.),  suc  de  via n de  consommte  a  force  de 
cuisson,  bte  burdjgefetdjte  ^aftbrülje  »on  $ütmern,  Äalbfletfd),  Äreb 
fen  u.  f.n>.— Engl,  cullis. 

Coulisse,  f.  (thed.),  bie  glügel*  ober  (Scfjtcbcroanb,  biejenigen 
Steile  ber  Decorattonen,  woburd)  btc  oerfdn'cbenen  SSeränberungcn 
an  betben  (Seiten  ber  Sühne  Ijeroorgebradjt  »erben. 

Coulisse,  f.,  ber  galj,  btc  Saufleifte» 

Coulisse  ,  f.  (parlie  d'un  vehement  ou  d'une  autre  chose  faite  d'etofle 
qui  se  serre  et  se  desserre  au  moyen  d'un  ruban ,  d'un  cordon  passe  dans 
im  rempli),  btc  (strippe,  23anböfe,  bad  ©d)übd)cn  (einer  <Bd)ürje 
ober  am  bleibe  eineS  grauen jtmmcr^). 

Couloir,  m.,  4°  dans  les  Salles  de  spectacle,  des  passages  pratiques 
derriere  les  loges,  ber  ©ang  rjüttcr  ben  Sogen;  2°  passage  de  degage- 
ment,  ber  SSerbinbungägang. 

Corp,  m.,  ber  <5d)lag,  ©roß,  ©tretet),  gang,  ©rfjnitt,  3»9/  ©nff/ 
SSBurf. 

—  dechapeau,  m.,  ber  ©ru#  (mit  bem  -Spur). 

—  d'etat,  m.,  ber  ©taatäfrreid),  QaupU  ober  ©ewaJtfrretrf) ,  eine 
fräftige,  aud)  eine  geroaltfame  ÜWaßregel,  bic  ein  gürft  ober  ber 
©taat  in  augerorbentlid)en  gällen  ergreift,  »o  bie  gewöhnlichen 
Littel  nicf)t  sujuretd)en  fdjeinen. 

—  de  feu  ,  m.,  blessure  faite  par  une  arme  a  feu,  ber  ©d)Uß,  bic 
©d)Uf?wunbe. 

—  de  hasard  ,  m . ,  ber  ©IücfSfall,  ©lücfägrtff,  üöageftretd). 

—  de  joür  ,  m.  (peint.) ,  ba$  ©d)fagltd)t ,  ein  lebhafter,  roirffam 
angebrachter  ?id)t|tral)l,  burd)  welchen  man  einen  ©cgenflanb  »or* 
jüglid)  bell  unb  leudjtcnb  tjeroortreten  laßt. 

—  de  maiic  .  tu . .  bie  Ueberrumpelung,  ber  rafdje,  gelungene  2fn* 
griff,  ber  unt>mnutt)etc  ©d)lag. 

—  d'oeil,  m.,  4°  bic  §lu$jtcf)t,  2(njtcf)t;  2°  bad  Augenmaß,  ber 
©crjneabltcf,  Ucberblicf. 

—  de  sang  ,  m.,  congestion  momentane«  du  sang  vers  la  töte ,  ber 
SBlutfturj. 

—  sec,  m.  (bill.) ,  donner  un  seul  coup  contre  sa  bille  et  retirer  la 
queue  ä  soi  sur-le-champ,  au  Heu  de  pousser  la  bille  et  de  la  conduire  avee 
la  queue ,  ber  Äraft|to#. 

—  de  soleil,  m.,  impression  subite  du  soleil  ardent  sur  la  peau,  in- 
flammation  qui  en  resulte ,  Oer  ©onnenjtid). 

—  de  tete,  m.,  ein  unbefonnener  unb  bummer  ©treidj. 

—  de  theatre  ,  m.,  ber  SBübnenflretd),  ber  überrafd)enbe  Stoßen* 
Wirf  ober  &orfatt  eincä  ©tfjaufptelä,  baä  unüermutyete  Srctgtitf. 

Coupe,  f.  ber  £oljfcf)lag,  ber  Slbtrieb» 

Coupenejctrepreheur  ,  m.,  ber  ©cfjlagunternelmier,  entrepreneur 
de  coupe. 

Couprichtder  ,  pl.  Cottpenhider,  m.,  ber  ©cf)lagf)ütfr,  garde-coupe, 
garde-yente. 


igitized  by  Google 


95 


Coupe  ,  m.,  voiture  dont  la  caisse  n'a  qu'un  fond,  bie  £albfutfd)e. 

Coiri  m.,  partie  en  forme  de  coupe"  qui  est  sur  Ie  devant  des  dili- 

fences ,  des  grandes  voitures  publiques  de  Yoyage,  bte  uorberfte,  einer 
jialbfurfdje  äl)ttelnbe  Slbrljeüung  eine*  ^oftwagenä,  aud)  n>ol)l  ba$ 
(tabrtofet  genannt. 

Coüpe-gorge,  m.,  btc  üftbrbergrube,  ba$  Slaubnejt. 

Coupe-papier  ,  m.,  ba$  ^apterfcfynetbemeffer. 

Coupied,  für  coude-pied,  m.,  la  partie  la  plus  elevee  du  pied  hu- 
main ,  situee  au-devant  de  son  articulation  a?ec  la  jambe ,  bie  gußbiege. 
—  Mittcllat.  Collum  pedis;  ital.  collo  del  pede. 

Couplet,  m.,  btc  Strophe,  ber  Sieberabfatt,  ba$  ©efefccfyen.  — 
Engl.  coupIct.  — SBergl.  lat.  copula,  S3anb. 

Coupon,  m.,  i°  morceau  d'etoffe  ou  de  toile  qui  a  une  longueur 
moindrc  de  3  metres  de  long  et  qui  ne  suffirait  pas  pour  former  un  ha- 
billement  complet,  ber  2lb(d)nitt,  3eua4Kefi,  Hemer  Dtücfftanb  öon 
(£Uenn>aaren;  2°  ber  Slbfcfymttfcfyetn,  3»^l)ebungdfd)ein. 

Cour,  f.,  1°  ber  £of;  2#  ©ertcfjtöbof;  3°  bte  ©unPeroerbung.  — 
LaU  curia;  engl,  court. — 't  Cour  mächen,  ben  £of  machen,  liebeln, 
bul)fen,  faire  la  cour.  An  't  Cour  hoilen,  3emanb  coram  nehmen, 
»ornctjmen,  jur  9iebe  ftetfcn,  chapitrer,  sermoner  quelqu'un,  lui  faire 
la  lecon. 

Courage,  m.,  ber  SMutf),  bte  £apferfett,—  Ital.  coraggio;  span. 


Courant  (au) ,  auf  bem  ?aufenben,  öon  ben  neueren  (Srfdjetnun* 
gen,  Vorfallen  unterrtd)ter. 
CouRSE,f.,  ber  £auf,  ©ang,  2lbfted)er. —  Mittellat.  cur». 
Courtier  ,  negociant  qui  s'entremet  paur  la  vente  et  l'achat  des  mar- 
chandises,  moyennant  un  droit  ^u'on  appelle  Courtage ,  ber  9Jiäfler, 
Unterfaufer.  — KU.  i&otvtiet',  mittellat.  correlerius,  curraterius,  uon 
cursitare,  t)tn*  nnb  ^erlaufen. 

Courtisah,  m. ,  ber  £ofmann,  Höfling,  eourmad)er.  —  Engl. 
courtesan ;  ital.  cortigiano. 

CouRTisEREif ,  courtiser,  ben  $of  tnad)en.  —  Engl,  court. 
Coüte  que  (md)t  qui)  coüte  ,  e$  fofle  roaS  e$  rootte. 
Couvert,  m.,  ba$  S3eftccf  Cber  ?öf?el  nnb  bte  ©abel). — Span. 
cubierto. — Eng  Dose'  selwer  Couver'en,  eine  Du&enb  jtlbeme  ©cftecfe, 


Couvert,  m. ,  baß  ©ebecf  (baß  £tfd)$eitg  für  eine  ^erfon),  al$ 
eermetre,  £cUer,  Soffel,  «Keffer,  n.  f.  n>.. 

Couvert,  m.,  enveloppe  d'une  lettre,  d'un  paquet,  ber  Umfcrjfag, 
J8riefumfd)lag.~£,no;i.  cover;  ital.  coperta. 

Couvet,  m.,  ber  #ot)lentopf,  bte  generfiefc.— SBergl.  celt.  cawg, 
Secfen. 

Couvre-plat,  m.,  couverclc  bomW  qu'on  place  sur  unplat,  ber 
©locfenbecfef. 


corage. 


Digitized  by  Google 


94 

Cr achat,  m.  (la  plaque  qui  distingue  les  grades  superieurs  dans  tes 
ordres  de  chevalerie) ,  bcr  ©tern  auf  Dem  bleibe  etneä  £>rben$rttter$. 

Grachoir,  m.,  baä  @pucffaftd)en,  btc  ©petbüdjfe. 

Gramoisi  ,  ce  qui  est  teint  avec  le  kermes  duquel  le  cramoisi  a  pris  le 
nora,  (Sarmejtnrott).—  Engl,  crimosin;  ital.  cremesino. 

Crampon  (vumRigel),  m.  (serr.),  btc  ©tubel,  Strubel,  le 
ponnet ,  partie  qui  embrasse  la  queue  du  pene. 

Crswe,  m.,  le  tapageur,  l'ecervele,  bcr  ©roßfpredjer,  ©rufcer. 

Craque,  f.,  le  mensonge,  l'imposture,  f.,  btc  Sluffcfjnetberet,  ?ua,e. 
—  Engl,  crake. —  Crac,  ou  craque  et  craquer.  Ces  deux  expressions 
populaires ,  employees  pour  exprimer  un  roensonge  evident ,  unc  exage- 
ration ,  une  hablerie ,  ainsi  que  factum  de  celui  qui  se  les  permet ,  sont 
tres  anciennes ,  et  le  beau  langage  n'en  saurait  remplacer  Tenergie  naive. 
La  quantite  de  fausses  nouvellcs ,  et  en  langage  populaire ,  de  craques 
qui  se  debitaient  sous  un  arbre  antique  du  jardin  des  Tuileries ,  sous 
1  ombrage  duquel  se  rassemblaient  les  nouvellistes  de  profession ,  Iui  ont 
fait  donner,  en  178!),  le  nom  d'arbre  de  Cracotne.    (Dict.  de  la  Conv.) 

Craqueur,  na.,  bcr  Sluffdmetber,  Lügner. —  Gaunersp.  craquelin. 

Crasse,  f.,  btc  £ammcrfd)Iacfe,  ba$  ©efrafc.— SSergl.  gr.  yfaos, 
<5cfmtu£. 
Crasseg,  get$tg,  £fjtg,  crasseux. 

Cravache,  f.,  cspccc  de  fouet  en  forme  de  badine  dont  on  se  sert 
pour  monier  a  cheval,  btc  9teitycttfd)C 

Crawätsch ,  pl.  -en,  f.,  btc  £al$binbe,  la  cravate.  —  Engl,  cra- 
vat;  ital.  cravatte. — Les  Frangais  emprunterent  cette  partie  ahabille- 
ment  des  Cravates  (Croates),  pendant  la  guerre  qu'ils  eurent  en  4636 
avec  l'Empereur. 

Crawütsch  ,  f.  (serr.) ,  bcr  Qapfevfyalttt ,  le  linteau  ,  fer  (en  forme 
de  collier)  au  bout  d'une  porte ,  d'une  grille ,  dans  laquelle  cntre  le 
tourillon. 

CRAYoif,m.,  bcr  93lci(tift,  3etd)enflift.  — Engl,  crayon. 
Cremaillere,  f.  (horl.),  bcr  9Rcpettrred)en. 
Creperen,  pari,  cripeert,  creper,  träufeln  (btc  £aare).  —  Lat. 
crispare ;  ital.  crespare ;  span.  encrespar. 

Grepeng,  m.,  ba6  23ermögen,  btc  #abe,  £abfcltgfetten,  le  saint- 
crepin. —  Ech  droe'  mei'  ganze'  Crepeng  bei  mer,  alleö  Sföctmge  trage 
td)  bei  mir;  lat.  omnia  mecum  porto. 

Creve,  m.,  fd)led)ter,  faurcr  ©ein,  Ärafcer. 

Grete,  m.  (mod.) ,  ouvertures  pratiquees  aux  manches  des  robes  de 
femme  ou  des  habits  ä  l'espagnole,  2lermclfcfmttt,  fpantfdjcd 

SJermellod). 

Griee,  f.,  proclamation  en  justice  pour  vendre  des  biens ,  ber  ge* 
rid)tltd)e  2Ju$ruf.  — E'  Gärd  an  de'  Criee  setzen,  einen  ©arten  auS* 
rufen,  burd)  öffentlichen  Sluöruf  feilbieten,  mettre  un  jardin  en  criee, 

Crochet,  m.,  1°  ba$  £acfcf)en;  2°  btc  ©eitcnlocfe,  ©cfjmacfjtlocfc 
bcr  graucn&tmmcr. 


Digitized  by  Google 


95 

Croquawte,  f.,  ifradwebacfeneS,  bte  ßracfjtortc,  eine  Slrt  gebaefe* 
ited,  welcfyeä  unter  ben  Bähten  tvad)t 

Croque-mort,  m.  II  se  dit ,  par  derision ,  de  ccux  qui  sont  charges  de 
transporter  les  morts  au  eimetiere ,  ber  £etd)cnträger,  Xobtentrager. 

Croqurrrn  ,  croquer  (indiquer  seulement  par  quelques  traits  la  pre- 
miere  idee  d'un  tableau ,  d'une  composition) ,  ftüctjttg  entwerfen,  l)in* 
jeidjnen,  ffijjiren. 

Croquis,  m.,  esquisse,  premiere  idee  d'un  peintre,  ber  Entwurf, 
bte  ©fijje. 

Croüp  ,  m.  (mid.) ,  mot  d'origine  e*cossaise  par  lequel  on  de*signe  une 
espece  d'angine  qui  aflecte  presqu'exclusiveincnt  les  enfants  äg&  de  moins 
de  sept  ans,  bie  Ijauttge  Granne,  Äetylfudjt, ßungenröl)rent$ünbung. 

Croupe,  f.,  partie  du  cheval  qui  s'etend  depuis  la  rlgion  lombaire 
jusquau  haut  de  la  queue,  ba$  ftreug  (etneS  sptetbeä). —  Celt.  cropa  ; 
engl,  croup;  ital.  groppaj  mütellat.  crupa. —  Nescil  quomodo  invenit  se 
super  crupa m  equi  sui. 

Croupion,  m.,  ber  SBurjel,  ©tetg.—  Celt.  croupioun;  engl,  croup; 
ital.  groppöne. 

Croupon  ,  m.  (tann.) ,  cuir  de  boeuf  tanne  qui  n'a  ni  täte .  ni  ventre, 
eine  gegerbte  ödrfenljaut,  oljne  Äopf  unb  ol)ne  83audj. 

Crouton  ,  m.  Morceau  de  paio  qui  a  plus  de  croüte  que  de  mie,  baö 
&rü  fielen. 

Cö  (cul)  de  Paris,  m.,  ber  «partfer  Damcnftctg,  SMobefietg. 

Cuir,  m.,  vice  de  langage  qui  consiste  ä  mettre,  ä  la  On  des  mots, 
des  t  pour  des  s ,  ou  bien  ä  faire  usage  de  ces  lettres  sans  necessite",  pour 
lier  les  mots  entre  eux ,  p.  ex.  moi-s-aussi ,  lu  est  uu  vaurien ,  ber  gel)* 
ler  gegen  bte  31u6fprad)e. 

Cuir  chevelu  ,  m.  (anat.) ,  portion  de  la  peau  qui  couvre  le  crine  et 
oü  les  cheveux  prennent  naissance ,  bie  <5d)äbelt)aut. 

Cuisse,  f.,  partie  du  corps  depuis  Paine  jusqa'au  genou,  ber  ©djen* 
Ulf  baö  'Odiübcixi.-Lat.  coxa;  celt.  cocs;  mittcllat.  cuissia;  ital.  coscia. 

Cuisse-madame,  f.  (jard.),  bie  IBlauSbivn,  ©ufelbirn,  ©cfyenfelbint» 

Cujeheren,  part.  cvjeniert ,  Rubeln,  fyitnbdfotttfd)  befyanbcln,  auf 
einen  flidjeln,  coTonner. — Et  cujeneert  mech,  eä  tterbrteßt  tntcfj,  il 
me  peine ,  j'ai  du  regret. 

Cujokg,  pl.  -en,  m.,  ber  £afenfuß,  <5cf)urfe,  le  coion.—  Celt. 
couchion ;  engl,  cullion. 

Cujownat,  pl.  -en,  f.,  bte  Sietferet,  kubieret,  ber  hoffen,  la 

coionnade ,  coionnerie. 

Culawg,  pl.  -en,  m.  (coulant,  flteflenb),  bte  ©rrafjcnrntne,  bte 
j»ifd)en  bem  ©affen»fla(ler  unb  bem  guffiew  angelegte  Vertiefung 
jur  Abführung  be$  ftcf)  fammelnben  üicgenwafferS  unb  beä  tterbraucfc 
ten  2ötrti)fd)aft$n>affer$,  1«  ruisseau ,  eau  qui  coule  aux  cdtes  d'une 
rue. 


Digitized  by  Google 


96 

Culavg,  pl.  -en,  m.  (mwn.),  ber  ©irf)ter,  bte  Ijoljerne  Dfmite, 
bte  burd)  einen  Deid)  geführt  wirb,  um  ba$  SBaflfer  auf  bte  anbere 
(Seite  ju  leiten,  le  canal ,  conduit. 

Cül  DE  LAMPE,  m.  [imp.) ,  fleuron  a  la  fin  (Tun  chapitre ,  tcr  §ol$* 

fdjnitt,  am  (Snbe  etnc$  üöucfjed  ober  8lbfd)mtte$,  ber  (£d)lu£$terrartj. 

Cül  de  sac,  m.,  petite  rue  sans  issue,  bte  ©aefgaffe;  in  Hamburg  : 
^etyrum,  l'impasse,  f.  C'est  Vangiportus  des  Romains. — Jtal.  angi- 
pörto,  strada  senza  uscita. 

Cülotteren  ,  part.  culottiert,  culotter,  fumer  longtemps  dans  une 
pipe  de  maniere  ä  noircir  regulierement  l'exterieur  et  surtout  le  bas  du 
fourneau,  anrauchen,  braun  raucfyen. 

Cure-dent,  m.,  inslruraent  propre  ä  nettoyer  les  dents ,  ber  %<ft}Xif 
flodjer.  —  Jtal.  steccadenti. 

Cüriositet,  f.,  la  curiosite,  bte  Sfteugierbe,  $ötf}begierbe.  — Engl. 
curiosity ;  ital,  curiositä.  —  C'est  cette  passion  seule  qui  conduit  tant  de 
monde  aux  executions  publiques. 

Strange  empressement  de  voir  des  miserables.  (V.) 


Da ,  m.,  ber  ZtfaU,  la  rosee. 

Dabsl  ,  hoffen!  ah  bien  oui !  il  n'en  sera  rien. 

Dabo,  pl.  -en,  m.,  ber  fcappä,  £ölpel,  le  nigaud,  benÄt,  dadais. 
— Span,  bobo,  zopo.  — 23ern>anbt  mit  bem  obd.  £app,  Sappid)*-*, 
plump,  ungefdjicft. —  3n  einem  frangoftfeben  3Börrerbud)e  jxnbet  man 
dabo.  Crois-tu  que  je  serai  toujours  ton  dabo ,  prßt  ä  tout  faire  pour  toi ? 

DäcHEN ,  part.  geddeht,  taugen,  valoir.  —  Ndd.  bogen;  holl.  deugen. 
Dack,  dacks,  oft,  souvent. — Ähd,  diko;  obd.  bief,  btcftfl;  holl. 
dik;  hunsr.  Mdt.  fccef. 

Dädegek,  part.  gedeedegt,  projefftren,  einen  ^rojeß  führen,  £tre 
en  proces ,  entreprendre  un  proces ,  poursuivre  une  affaire  en  justice,  la 
porter  devant  les  tribunaux ,  plaider.  — Holl,  dedingen ;  angles.  thingan, 
(#crtd)t  galten,  @ertd)tlid)  öertjanbeln;  ahd.  ttyeibtgcn ,  ttyeibingen , 
unb  öottfianbiger :  bagebingen,  tagebingen,  unb  ^u|ammcnge^ogen  : 
tabigen. — 2)tefe$  SfBort  ift  roofyl  unleugbar  auä  £ag,  unb  bem  aU 
ten  £ing,  ©erid)t,  33ergleidj,  u.  f.  f.  jufammengefc^t.  (Slbelung.) 

Däp,  m.,  bie  Xaufe,  bie  Slufnafyme  in  ben  SBunb  ber  ßirrfje,  le 
bapteme.  — SScrgl.  celt.  Daf,  3Öaffer. 

DAFEw,part.  gedeeß,  taufen,  jum  @f)riftenrl)um  etntüetljett,  bap- 
tiser. — Aha.  doufan;  angels.  dyfan;  mittelalt.  doeffen.  —  Söergl.  sansc. 
tip,  nefeen,  befettd)ten;  engl,  dip;  ital.  tuflare,  tue  äöajfer  eintauchen.. 
—  Gedaefte'  Wein,  mit  Utfaffer  öermifcfjter  2Bem,  du  Tin  baptise'; 
span.  vino  christiano. 

Dar  Boen ,  pl.  -bicher,  n.,  ba$  SEaufbud),  le  registre  baptisaire. 

DäPBREw,  m.,  ber  Kaufbrief,  S£auffcf)ein,  le  baptisaire,  l'extrait 
baptisaire. 


Digitized  by  Google 


97 

Dsfkierz,  pl.  -en,  f.,  bte  £)flcrfer$e,  le  cierge  pascal.  —  Colonne 
de  cire  qu'on  benissait  solennellement  et  sur  laquelle  on  inscrivait  la  liste 
des  fetes  mobiles.  Ce  cierge,  qui  n'etait  point  fait  pour  brüler,  restait 
toute  l'annee  dans  l'eglise.  Dans  la  suite  on  ecrivait  les  fetes  mobiles  sur 
du  papier  ou  sur  un  tableau,  mais  on  attachait  toujours  Tun  et  l'autre 
au  cierge  pascal ,  ce  qui  se  pratique  encore  dans  plusieurs  eglises. 

DappETTER ,  pl.  -en,  m. ,  ber  Xaufyattje,  aud)  £auft>etter,  le  parrain. 

DäG,  pl.  Dceg,  m.,  ber  9tamen$tag,  bad  9?amenäfejt,  la  fete.  — 
Span,  dia  (de  su  santo).  —  Op  desen  Dag;  holt,  op  dezen  Dag,  en  ce 
jour.  E'  eeseit  weder  Dag  nacn  Lucht ,  il  ne  voit  ni  feu  ni  flamme  (il  est 
resserre  dansune  etroite  prison).  — Sei'  guden  Däg  halen,  ba$  Slbenb* 
ma\)l  galten,  jum  2lbenbmat)le  geben,  faire  son  bon  jour,  communier, 

DacDEw,  pl.  Ddgdew,  m.,  ber  £agtteb,  Müßiggänger,  le  faineant. 
Hai.  per  digiörno. 

Dajeb!  woblan,  e$  fet),  her  barmt,  voran!  wir  motten  einmal 
fel)en,  soit,  allons!  eh  bien,  voyons. 

Darias,  m.,  ber  Damadccncr,  bamaöctrter  (SäbcL —  Avant  que  les 
arts  fussent  perfectionnes  en  Europe ,  on  tirait  des  etofles  de  soie  et  des 
lames  de  sabres  de  Damas,  oui  est  encore  la  ville  la  plus  considerable 
et  la  plus  industrieuse  de  l'Orient. 

Damas  de  laine  ,  m.  (comm.) ,  ber  Söotfenbamaft. 

DAMäscHTE-PRAüM ,  pl.  -en ,  f.,  btc  £ama$ccnerpjlaume,  la  prune 
de  Damas ,  dont  le  plant  est  venu  de  la  ville  de  Damas.  —  Engl.  Damask- 
plum;  Iioll.  pruim  van  Damask. — Damäschte'  Kleed;  KU.  £)ama|ten 
$leeb,  vestis  damascena. 

Damasseren ,  part.  damasseert,  auf  Samaftart  weben,  damasser. 

—  Engl,  damask. 

Dame,  f.,  i°  masse  dont  le  paveur  se  sert  pour  affermir  les  pave"s; 
2°  le  terrassier,  pour  battre  et  serrer  la  terre ;  1°  Die  £anbramtnc;  2°  bcr 
<5d)lagel. 

Damideg,  ntebergefd) lagen,  mutijlod,  gebeugt,  abattu ,  d<§courage\ 

—  ©etjört  ju  bemütr)ig;  holt,  demoedig. 

Damp,  m.,  ber  3}amüf,  9iaud),  la  fumee. — Holl.  damp.  —  Prov, 
vvo  Damp  as,  as  och  Feter;  Mecklenburg,  wo  rook  is,  is  ook  für. 
Damp,  m.  (vet.) ,  ber  Dampf,  la  pousse ,  maladie  redhibitoire. 

D jsmpeg,  engbrüftfg,  asthmatique;  öon  ^ferben  :  fyerjfdjlärfjtig, 
baud)b(äfTg,  poussif.  —  Holl,  dempig. 

DjEMPER,  ran  dien,  fumer.  —  Dee'  Kamein  daempt,  btefer  Äamtn 
raud)t,  cette  cheminee  fume.— De'  Fox  daempen  (chas.),  ben  gud)$ 
flttSraudjen,  fumer,  enfumer  le  renard. 

DiEMPEit  (Een),  Semanben  fortjagen,  aud  einer  ©efettfeftaft  »er* 
treiben,  auäbämpfen,  chasser,  f.  schössen.  —  SSergl.  span.  humazo, 
ber  Sttand)  »on  einer  angejünbeten  ^>apterbüte,  ben  man  burd)  btc? 
felbe  einem  ,unn  hoffen  unter  bteSGafe  blafet  (camouflet) ;  dar  humazo, 
Semanben  burd)  23eleibtgungen,  bte  man  tl)m  $ufügt,  aud  einer  ©e# 
feltfd)äft  vertreiben. 

13 


Digitized  by  Google 


98 


Dämpen  ,  ausdXmpeh  ,  part.  gediitnpt ,  fdjmorrett,  mettre  ä  T«Huv&. 
— KU.  bempen. 

Danzen  (inw.),  auS  ber  ?inie  flehen  (fdjicfe  au$  ber  Stntc  trerenbe 
£25ud)jiaben),  cnevaucher,  etre  de  tra?ers(en  parlant  des  mots,  des  lignes). 

—  Prov.  't  muss  Ee'  mat  dee'  Maeden  danzen  de"  Een  hoit,  faute  de 
gmes  on  mange  des  merles. 

Datizenochs,  pl.  -en,  m.,  ber  $;aftnad)t6od)$,  le  boeuf  gras,  boeuf 
viole,  virlr  ou  vi Ue ,  qu'on  promenait  au  son  des  vielies.  — Holl,  gildös. 

—  La  promenade  du  boeuf  gras  n'est  autre  chose  que  la  procession  du 
boeuf  Apis  (honore  en  £gypte  d'un  culte  divin) ;  procession  renouveJee 
autrefois  en  tgyple  ä  chaque  equinoxe  du  printemps.  Moins  heureux  que 
l'animal  egyptien ,  le  bceuf  gras  ne  jouit  que  de  trois  jours  de  royaute ; 
il  se  voit  l'objet  d'une  curiosite  tres-flatteuse,  sans  doute,  mais  son 
trioin phe  le  conduit  a  la  roort.  Apis ,  fier  de  sa  pretendue  divinite ,  at- 
tendait  sous  la  surveillance  de  ses  pretres,  une  vieillesse  de  patriarche 
dans  le  temple  de  Memphis. — Gebotzt  we  en  Danzenochs,  gepufct  nne 
ein  «pfütgftodtfe,  fagt  man  im  gemeinen  geben  »ou  einem  2Henfd)en, 
ber  auf  eine  gefdunaeffofe  2frt  gepult  ijt. 

Däwzesch,  pl.-e/i,  f.,  bie£änjerüt,  la  danseuse.  —  Holl,  danseres; 
engl,  danceress. 

Dapp,  pl.  Dcepp,  m.,  ber  Ärctfel,  Stopf,  ein  Spicfyeug  für 
Knaben,  la  toupie.  —  KU.  £op;  holl.,  engl,  top;  httnsr.  Mdt.  $>obb. 

—  Den  Dapp  haen,  1°  mit  bem  Äreifel  fpielen,  jouer  ä  la  toupie;  2» 
in  ber  gemeinen  (Spredjart :  pettfdjen,  fouetter.  —  We  en  Dapp, 
prächtig,  gan$  nad)  5Öunfcf),  eomme  il  faut.  E'  Masdche'  we  en  Dapp, 
b.  b.  fefunurf ,  flinf,  gefdjtcft. 

Däppchen  ,  pl.  Daeppercher,  aud)  Dillendäppchen  ,  m.,  ber  XixU 
tanj  (ein  auf  einem  »Pflöcfcfyen  ffctyenbeä,  fretälaufenbeä  ©cftetbdjen, 
la  pirouette ,  pelit  morceau  de  bois  ou  de  carton ,  fait  en  forme  de  moule 
de  bouton  et  traverse  dans  le  milieu  par  un  pivot  sur  lequel  on  le  fait 
tourner  avec  les  doigts. 

Dan,  pl.  Diär,  m.,  ber  2>ont,  lepine.  — SSergl.  celt.  dar,  ©ptfce, 
Xion  ar,  |ted)en. 

DiwSa  stacken  ,  Don  bett  Römern  unb  2)ifteln  faubern,  essarter. 
Dar,  pl.  -en,  f.,  bie  £aitfbarre,  le  häloir,  lieu  oü  Ton  seche  le 
chanvre. 

Dartre  (nicfjt  darte) ,  f.,  maladie  cutanee,  bte  $led)te,  ber  S)Ql\XU 
audfdjlag.  —  Gr.  ^»fr«s ;  engl,  tedder. 

D'as,  »erfürjt  »on  dat  as,  ba$  ift,  c'est.— D'as  gud  fir  e  emohl , 
cela  est  bon  pour  une  passade,  pour  une  fois.  D'as  kee*  Wonner,  wo 
ift  ba$  Uüunber?  baö  t|t  ganj  emf ad),  oü  est  la  merreille?  —  Engl. 
no  wonder. 

Dasei*  ,  part.  gedast,  im  gemeinen  Seben  :  gefd)tt)inb  laufen,  courir 
rite ,  driller. 

DiT,  biefeö,  baä  ,  ce,  cela.  —  Holl,  dat;  engl.  that.  —  Ee'  wollt  det, 
den  Ajier  wollt  dät,  ber  eine  tt)itt*btefe$,  ber  aubere  bad,  Tun  veut 
du  mou,  l'autre  du  dur.  Dät  Deer;  holl.  dat  dier,  cet  animal.  Wal  dät 


Digitized  by 


99 

oi'belängt ;  holl.  wat  dat  belangt ,  pour  ce  qui  est  de  cela.  —  Wal  as  dat 
iQr  en  Haus?  engl,  what  is  that  for  a  house? 

Dat,  ba$,  bamit,  que,  afin  que,  pour  que. — Holl,  dat;  engl.  that. 
—  Dat  Gott  et  gewl  wollte  @ott!  holl.  dal  Gott  het  geve. 

Dau,  pl.  -en,  f.  (tonn.),  btc  £aube,  Ia  douve.— - Nds.  ©ette.  — 
Eng  Dau  haen ,  tailler  une  douve. 

Daudeschtel,  pl.  -en,  f.  (bot.),  btc  ©anfe*,  ©aubiftel,  bcr  £afen* 
fol)l,  le  laiteron.— KU.  Dauw^ifM. 

Dauere' scHom  j't  as),  e$  ift  3ammerfcf)abe,  eä  iß  eine  waljre 
^  uu  t  c ,  c'est  grana  dommage,  c'est  un  meurtre. 

Dausch,  pl.  -en,  f.,  Spielzeug  bcr  Ätnbcr,  beftebenb  au$  eütem 
93rettd>en  woran  eine  ©cfynur  befeftigt  ift,  öermttteljt  weldjer  ffe  e$ 
fcfmell  in  ber  £uft  benimbrcben,  baß  e£  brummt,  morceau  de  latte 
au  bout  duquel  on  attache  une  corde  et  qu'on  fait  ronflcr  en  tournant , 
ce  qui  produit  un  certain  bruit ,  qui  tient  en  quelque  chose  de  celui  que 
fait  un  Ioup  en  hurlant. 

1)ausche> r,  part.  <!> dauscht,  braufen,  rauften,  bruire,  mugir. — 
Mittelalt.  diessen.  Die  Wasser  nyergent  diessen ,  dann  da  sie  sere  fliessen. 

Dausendbliätchen ,  n.  (bot.),  bie  ©cfyarfgarbe,  ba$  ©arbcnfraut, 
mille-feuille. 

Dausendknoid  ,  m.  (bot.) ,  baä  33fotfraut,  le  salicaire. 

Dausteen,  pl.  ~sUmg,  m.,  ber  Eufftein,  eine  letefote  fdjwammigtc 
tnilfanifcbe  ©retnart;  tm  gemeinen  geben  Suftjtem,  Durffletn,  le 
tuffeau,  la  pierre  de  tu  IT. 

Dauw,  pl.  -en ,  f.,  btc  Staube,  le  pigeon.—  Nds.  £uwe;  holl.  duif; 
engl.  dove. 

Dauwe'kirwel  [bot.) ,  f.  Rdchkraut. 

Däw,  taub,  beä  ©eljorä  beraubt,  sourd.  —  Nds.  boofc;  holl.  doof; 
engl,  deaf;  schwd.  döf. 
Daxeg,  jidjelbeinig,  fabelbeinig,  frummbeimg,  bancal,  cagneux. 

De  wirb  zuweilen  für  du  gebraucht.  Geseis-de,  jtctyft  bu? 
Am  Iässe'  bas  de  flek ,  am  Goe*  bas  de  faul. 
Iess  mat  de*  Fes,  mei*  Jong,  an  hoil  zum  Goen  't  Maul. 
3m  (£jTen  bift  bu  fdjnett,  im  ©etjen  bift  bu  faul. 
3#  mit  beit  güßen,  g-reunb,  unb  nimm  $um  ©et)'n  ba$  Waul 

(^effing.) 

De,  biete,  cette,  ces.  —  De*  Fra,  btefc  grau.  De  Maenner,  d£  Fraen, 
de  Maedercher. 

De,  btc,  la,  que;  da!,  nom.  unbacc.  plur.  für  alle  brei  ©efcf)fecf)ter. 

De*,  bcr,  le.  De'  Lew,  de*  Bäm,  de*  Knapp,  bcr  ?öwe,  bcr  23aum, 
ber  Änopf.— Holl,  de.  — SSor  einem  SSofal  unb  oor  h,  d,  t,  z,  den. 
Den  Oiven,  den  Desch,  den  Hois,  den  Tuback,  den  Zant,  ber  £)fen, 
ber  £tfd),  ber  6afe,  ber  Xabacf,  ber  3at)n.  — SSor  bem  etn&igen 
28ortc  Deiwel  (Teufel),  wirb  der  gefefct. 

DiBäcxE,  L,  bcr  (itibxud),  €i$gang,  Abgang  be$  gebrochenen 
<Sifc$. 


Digitized  by  Google 


100 

Dbbattereii  , '  part.  dibalteert,  mit  ÜBortett  burd)fed)ten.  —  Cell. 
debattein;  engl,  debate. 

Debauche  (debdch) ,  f.,  exces  dans  le  boire  et  le  manger,  bie  <Sd)mU 
gerei,  CieberItcf>Pett.  —  Celt.  dibauch;  engl,  debauch;  ital.  deböscia. 

Debauchieren ,  pari,  debauchiert,  debaucher,  »erfuhren,  liebcrlicf) 
madjen,  »on  feiner  <Pfttd)t  abwenbig  machen,  ju  groben  Shiäfdjmct* 
fungen  öerleiten. —  Engl,  debauch.  —  Debaucher,  dans  le  sens  propre, 
c'est  öter  de  dessus  les  murs  Tenduit  qu'on  appelle  bauche ,  et  par  meta- 
phore  debaucher  se  prend  pour  depouiller  quelqu'un  des  principes  de 
sagesse  et  de  vertu  dont  on  avait  täche  de  le  revötir.  (Huet.) 
—  Dibaucher,  compose  de  de  et  de  baucher.  Bauche  est  un  vieux  mot 
qui  signifie  boutique ,  et  qui  a  ete*  fait  de  l'italien  botega.  Embaucher, 
armi  les  hommes  de  melier,  c'est  mettre  quelqu'un  en  boutique.  De- 
auchcr,  c'est  donc  proprement  tirer  quelqu'un  de  la  boutique  oü  il  tra- 
vaiile ,  et  figurlment ,  le  detourner  de  son  exercice.  (Menage.) 
Debit,  m„  i°  bcr  Abgang,  Slbfafc,  S3e  rfd)Iei£ ;  2°  bcr  SSortrag. 
Debit  de  tabac,  eine  Scrfaufäconceffton  für  Zabat 
Debloqueren  ,  debloquer  (tmp.) ,  öter  les  lettres  bloquäes ,  bic  glte* 
genföpfe  l)erau$mad)en. 
Debouche,  ra.,  1°  bcr  Sluäroeg,  21u$gang;  2°  Slbfafc. 
Debourserex  ,  debourser,  auflegen,  au$$at)lcn,  uorfdjießen. — 
Mitlellat.  exbursare ;  engl,  disburse ;  ital.  sborsare. 
Debourses  ,  m.  pl.,  tu  2lu£lageu,  9Sorfd)üffe. — Ital.  sborso. 
Debouteren ,  debouter,  terme  de  procedure ,  declarer  par  jugement , 
par  arrel ,  qu'une  personne  est  dechue  de  la  demande  qu'elle  a  faile  en 
justice,  üor  ©criebt  abiueifen. 

Debrideren  ,  part.  debrideert  (chir.) ,  debrider  une  plaie ,  enlever  les 
brides  ou  filaments  qui  la  traversent ,  et  qui  s'opposent  ä  la  libre  sortie 
du  pus ,  loäftrammen. 

Debrouilleren,  part.  debrouilleertt  debrouiller,  entwirren,  in  Orb* 
nimfl  bringen. 

Debüt,  m.,  ber  2lnfarfg,  ber  erfte  Auftritt,  bie  SfatrittSrotte.  — 
Engl,  debut. 

Debüteren,  part.  debuteert,  debuter,  jum  crflen  9DMc  auftreten, 
jTcb  l)ören  laffen. 

Decaterejt  ,  part.  decateert,  decatir,  dter  l'appröt  que  le  fabricant  a 
donne  ä  une  etoffc  de  laine ,  ben  *prcßglan$  nehmen. 

Decharge,  f.,  4°  baö?lblabcn,  Slbfeuern;  2°  bie  3ln$labung;  3°  bie 
?eöfprcd)ung;  4°  Quittung;  5°  bic  DSumpelfammer.— Engl,  discharge; 
mittellat.  dischargia. 

Decharge  (temoin  a),  m.,  ber  Qrnrlaftung$$euge. 

Dechargeren,  decharger,  1°  aMaben,  lo$fd)tef?en;  2°  entlaben, 
auSlabcn;  5°  entfebigen,  freifpredjen.  —  Engl,  discharge;  mittellat. 
dechargiare.  Praedicti  ci?cs  . . .  poterunt  eas  (mercaturas)  chargiare  et 
dechajrgiare ,  et  reportare  ubicumque  voluerint.  (Du  Cange.) 

Dechausseren  ,  part.  dechausseert ,  dechausser,  detacher  des  denls 
qu'on  veut  dechausser  la  geneive  qui  leur  est  adherente,  ba$  3a^"fletfcf) 
um  einen  %atyn  Ijcrum  ablöfen. 


Digitized  by  Google 


101 

Dechiffrereii  ,  part.  dechiffriert,  dechiffrer,  entziffern.—  Engl,  de- 
cipher. 

Deckbried,  pl.  -er,  n.  (mac.) ,  ber  genflerfhirj,  £t)ürjhtr$,  le  lin- 
teau ,  piece  de  bois  en  travers  qui  forme  le  haut  de  l'ouverture  d'une 
croisee  ou  d'une  porte ,  et  soutient  la  maconnerie. 

Deckel,  m.  (econ.) ,  bte  Steden  ber  £anfbred)e,  les  mächoires  de 
la  broie. 

Deckel,  pl.  -en,  m.  (musiq.),  ber  JBecfen,  Älangbecfen  bei  ber 
türfifd)cn  ^DiiifTf ,  les  cymbales. 

Deckelschleer  ,  tn.,  ber  SöecfenfcfylägcT/  le  cymbalier. 

Deckxöl,  pl.  -ncel,  m.  (cfoti.),  ber  ©cfyiefernagel,  le  clou  h  cou- 
vreurs  ou  ä  töte  plate. 

Decolleteert,  de'collete',  am  #alfe  tmb  an  ben  (Scfjultent  entblößt, 
mit  entblößter  83  ruft.  --Hai.  scollato. 

Decorateur,  m.,  celui  qui  est  charge*  de  composer  les  details  et  Ten- 
semble  des  ornements  qui  doivent  embellir  un  lieu  queiconque ,  ber  33er« 
jierer,  3tät)nenfd)mücr'er. —  Peintre-decorateur,  ber  33erjterung$maler. 

Decohtenanceert,  decon ten am e .  oert lutf t ,  außer  5affu"9  gebraut, 

Decouragerbjt  ,  part.  decourageert ,  decourager,  entmutigen,  tter* 
jagt,  fleinmütt)tg  machen.  —  Engl,  discourage. 

Decrottoir  ,  m.,  lame  de  fer,  boite  garnie  de  brosses  qu'on  met  ä  la 
porte  d'une  maison  ou  d'un  appartement ,  pour  que  les  personnes  qui 
viennent  du  dehors  puissent  decrotter  leurs  chaussures  avant  d'entrer, 
baö  gußeifen,  bie  gußbürfte,  ba$  ©djabetfen  ($um  Peinigen  ber 
©dwlje  unb  ©tiefei),  bte  ftrafcbürfte. 

Dee,  teig,  teigtcftt,  biet.  — De*  Honsasch  sen  dee,  btefe  Wifyeln 
jmb  teigig,  ces  nefles  sont  bletles.— Dee  gien,  teigid)t  »erben,  blossir. 

Dee',  üor  einem  SSofd  unb  »or  d,  h,  t,  z,  deen,  berjenige,  ber, 
»er,  celui.  Dee'  let,  dee'  stilt,  wer  lügt,  ber  jtteblt.  Deen  et  lang  hoit, 
dee'  lesst  et  läng  henken ;  holl.  die  het  breed  heeft  laat  het  breed  hangen, 
celui  qui  a  beaueoup  peut  depenser  beaueoup. 

Deeg,  m.,  ber  £eig,  la  päte.  —  KU.  £ecg;  holl.  deeg;  schwd.  deg; 
—  Sergl.  angels.  deagean ,  nefcert.  —  Den  Deeg  geet  net  op ;  cette  päte 
ne  leve  pas.  * 

Deel,  pl.  -en,  f.,  ber  £f)etl,  la  part,  portion.  —  Celt.  del;  angels. 
dael;  engl,  deal;  schwd.  del;  sansc.  dalis,  üon  dal,  $erfd)nctben ;  mit- 
tellat.  talliare.  —  ingem  seng  Deel  gien,  einem  feinen  2t)eil  geben, 
donner  le  fait  ä  quelqu'un ,  lui  donner  son  fait ,  se  venger  de  quelque 
injure,  soit  par  la  voie  de  la  raillerie,  soit  par  des  coups  de  main.  Sen- 
ger Deel  entzeit  kommen,  gerabe  jur  rechten  3^  fommen,  arriver  ä 
propos.  E'  schenkt  der  Katz  seng  Deel  net ,  U  ne  donne  pas  sa  part  au 
chat;  Gaunersp.  £eele,  bie  Ztyüx. 

Deelchew,  pl.  Deelercher,  f.,  bie  fleine  Portion,  la  petite  portion. 

Deelen,  part.  gedeelt,  tbeilen,  parlager. — Holl,  deelen.  —  Prov. 
deele'  we  't  Pissenger  mat  de'  Koiben ,  eine  ungleiche  £l)etlnng  machen, 
faire  un  partage  inegal ,  le  partage  de  Montgomery,  toul  d'un  cöte  et  rien 
de  l'autre ,  le  partage  du  lion ,  oü  le  plus  fort  prend  le  tout  pour  lui. 


102 

Deer,  der,  dees,  bereit,  befielt,  battOtt,  en.~  Sen  ddt  Pugelen? 
ech  iessen  deer  keng ;  est-ce  lk  du  riz  de  veau  ?  je  n'en  mange  pas.  D'as 
rode*  Wein,  ech  drenken  dees  keen. 

Deer,  pl.  -en,  f.,  ba$  £l)ier,  l'animal,  la  bete.  —  Celt.  der;  angls: 
deor  (der)  5  engl,  deer  tf)it)r). 

'   Deergükd  ,  pl.  -en,  m.,  ber  £f)iergarten,  le  parc.— Holl,  diergaard. 

Dees,  e$  fe$  benn,  ba#,  otyne  ca$,  ä  moins  que,  si  ce  n'est  que. — 
Ech  gi'  net  eweg  dees  ech  siew  bezoihlt ,  je  ne  partirai  pas  a  moias  que 
je  ne  sois  paye. 

Dees,  f.  dun. 

Deessem,  m.,  ber  (Sauerteig,  £etfem,  le  levain.  ~  Holl,  deesem; 
ahd.  deismo. 

Deessemen,  part.  gedeessemt,  ben  Steig  fäuern,  mit  Sauerteig 
ttermifdjen  unb  Daburd)  jum  @ät)ren  bringen,  faire  le  levain. 

Defaillawt  (de-fa-ian) ,  m.  (pal.) ,  celui  qui  ne  comparait  point  sur 
l'assignation ,  ber  auäbletbenDe,  nid)t  er|d>emen&e  £l)eü. 

Defendeur  ,  defenderesse  (proced.) ,  celui ,  celle  qui  se  defend  en 
justice,  ber,  bie  Jßeflagte» 

Defense  .  f.,  bie  23ertt)eibigung.  —  Engl,  defence;  ital.  difesa. 
Jamais  ä  ce  qu'on  aime  011  n'impute  d'oflense, 
Quelque  doux  souvenir  prend  toujours  sa  defense.  (Corneille.)  . 

Defenseur  ,  m..  avocat  qui  defend  une  cause ,  Oer  Jßert^ctbtger , 
Vertreter,  9ted)töfül)rer. —  Engl,  defender. 

—  officieux,  ber  t)on  31mtäroegen  ernannte  93ertl)eibiger. 

Deferettce,  f.,  bie  Sftadjgiebigfeit,  (5t)rerbietung,  SKücfpdjt. — 
Engl,  deference. 

Defert  (geo.),  IDifferbinaen ,  Dorf  im  ©rof?()er*ogtt)um ,  Differ- 
dange ,  Tun  des  plus  beaux  villages  de  la  vallee  de  la  Chier. 

Defi,  m.,  bie  Slufforbcrung,  §erauSforberung,  ber  Partei.— Engl. 
defy ;  span.  desafio. 

Defierejt,  part.  defieert,  defier,  IjerauSforbern ,  £ro£  bieten. 
Engl,  defy  (betei). 

Defigurerew  ,  part.  defiguriert ,  defigurer,  »erunjlalten,  cntftellen. 
—  Mitteltat.  diffigurare;  engl,  desfigure;  ital.  disfigurAre. 

Defile,  m.,  ber  (5ngpaf,  £ot)ln>eg.  —  Engl.  deOle  (befcil). 

Degageert,  degage,  gewanbt,  flinf,  ungezwungen. 

Degorgerew,  part.  degorgeert,  degorger,  abfd) lammen  0>on  gtfcfjen). 

Degourderept  ,  part.  degourdfort ,  de"gourdir,  degourdi,  belebt  ma* 
d)en.  Le  mariage  forme  et  degourdit  les  gens.  (V.) 

Degoüt,  m.,  eloignement,  aversion ,  ber  Qrfel,  bie  Abneigung,  ber 
3ßiberroiUe.  —  Ital.  disgusto ;  engl,  disgust ;  span.  disgusto. 

Degoütant,  efell)aft,  roiberlid).  —  II  y  a  des  gens  qui  ressemblent 
aux  vaudevilles,  que  tout  le  monde  c  ha  nie  un  cerlain  temps,  quelque 
fades  et  degoütants  qu'Us  soient. 


Digitized  by  Go 


105 

Degoüteren,  part.  degoüteert,  degouter,  degoflte',  werfetbert,  arte* 
fein,  abfcfyrecfen ,  widern.  —  Engl,  disgust. —  La  vieille  madame  B**, 
l'^pouse  cherie  d'une  des  plus  illustres  victimes  des  fureurs  revolution- 
naires,  &ait  fort  sale  et  passablement  ridicule,  surlout  depuis  qu'elle  figu- 
rait  en  dame  de  qualile.  Un  jour  qu'on  l'invitait  ä  diner  dehors ,  eile  re- 
fusa  et  dit  qu'elle  ne  dedinait  iamais.  Sur  quo  un  plaisant  fit  ce  calem- 
bourg  :  Si  madame  B**  ne  didine  jamais ,  eile  degoüte  toujours. 

Degradation  civique,  f.,  peine  infamante  qui  consiste  dans  l'exclii- 
sion  du  condamne  de  tout  emploi  public ,  et  dans  la  privation  de  certains 
droits,  comme  celui  d'elre  temoin,  expert,  etc.,  bte  bürgerliche  <£tiU 
etyrung,  (£t)renentfefcung. 

Degraderen ,  part.  degradiert,  degrader,  f)enmterfe($en,  tyerabttmr* 
bigett.  —  Engl,  degrade. 

Un  &re  degrade*  ne  peut  jamais  nous  plaire.  (Delille.) 

Degr aisseren  ,  part.  degraisseert ,  degraisser,  \°  bte  gettflecfen  l)er* 
au$mad)en;  i°  (t>on  fdjleumgen  gifcljcu)  abafcfjen. 

Degraisseur  ,  m.,  ouvrier  qui  s'oecupe  de  Tart  d'enlever  les  taches 
de  dessus  les  etoftes ,  de  quelqu'espece  qu'elles  soienl  et  de  quelque  nature 
que  soit  la  tache ,  ber  glccf auSmadjer. 

De guiseren  .  part.  diguisiert,  deguiser,  »etfletbert,  öerjleKett. 

.  .  .  0 !  ma  chere  Cephise , 
Ce  n'est  point  avec  toi  que  mon  coeur  se  deguise.  (Racine.) 

Deien,  part.  gedeit,  wegbriiefen,  flogen,  fcf)icbcn,  pousser  legere- 
ment,  deplacer  en  poussant  Ienlement. —  23ergl.  goth.  thatan;  holL 
douwen,  tfogen,  briiefen. 

Deint,  ba$  2)etnigc,  Ie  tien.  —  Do  du  Deint,  ech  du*  Meint,  fais  ta 
part ,  je  ferai  la  mienne. 

Deiois,  pl.  -en,  m.,  ber  ungefcfyicfte  9J?enfcf),  ber  Xohpef,  Ie  ba- 
lourd,  lourdeau. — SSergl.  KiL  >DeiiÖae$,  homo  nihili. 

Deirecht,  f.,  bte  ^Heuerling,  la  cherte. —  Holl,  duurte. — Ech  werd 
keng  Deirecht  dra'  mächen  ,  je  n'y  mettrai  pas  la  cherte. 

Deischter,  büfter,  ftnfter,  sombre,  obscur.  —  HolL  duister. — 
SBergl.  celt.  du,  dy,  fd)war$,  bunfel;  sansc.  di,  abnehmen. 

—  Noicht,  nuit  dose. 

Deischtert,  f.,  bie  gtn|termg,  l'obscurite\  f. 

Deiwel,  pl.  -en,  m.,  ber  Sleufel,  le  diable,  demon. — HolL  duivel; 
engl,  devil.  — Dät  as  der  Deiwel,  ba  jreeft  ber  knoten,  voila  le  nceud 
del'aüaire;  engl,  thats  the  devil.  Der  Deiwel  as  an  em;  engl,  the  de- 
vil is  in  him.  Ech  well  des  Deiwels  gien  wann  ech  ee'  Wurd  dervoi' 
verstin ,  je  veux  que  le  diable  m'emporte  si  j'y  comprends  un  mot. 

Deiwelsbröd,  m.  (©djimpfroorr),  Xcitfeläf  erl ,  demon. 

Deiwelsgeess ,  pl.  -en,  f.,  baö  Slmulet,  ^ngehanar,  (Bd)iifcgel)aitge 
gegen  &ranft)eiten ,  SScjaubentngen,  u.  f.  ro.,  lamulette ,  Ie  petacule , 
image ,  figure  ou  substance  quelconque  que  Ton  porte  sur  soi  dans  l'in- 
tention  de  se  preserver  d'un  danger  ou  d'une  maladie ;  bejfer  Deitvels- 
geessel  (©eißel),  um  bett  fceufcl  bannt  roeg^ugetgeln.  2>a$  franjöf. 


Digitized  by  Google 


104 

amulette  fyat  btefelbe  ©ebeutung,  inbcm  e$  t>on  amoliri,  entfernen, 
abroenben  IjerFommt  (amoliri— amoleta— arauleta— amulelte).— 3lmuler, 
trgenb  ein  ©egentfanb,  ein  SHtng,  ein  Äretu,  ein  £äfeld)en,  ein 
Slnbängfel,  roelcrjeä  getragen  wirb,  in  ber  dfteinung  burd)  beffen 
SBefifc  Sofeö  von  ffd)  abjuwenben;  eine  uralte  ©itte,  n>eld)e  auä 
bem  Reiben*  unb  3ubenrl)unt  in  ba$  @l)ri(ientl)um  übergegangen  ijt 
unb  ftcf>  bi$  auf  je£ige  3«*  erhalten  l)at. 

(33oil|T.  Söbrterb.  ber  «K^tfjorogie.) 
—  SBergl.  qrisgris,  m.  (mt/t/i.  a/r.),  espece  d'amulette;  morceau  de 
papier  surlequel  on  ecrit  des  versets  du  Coran.  Les  Mores  d'Afrique  por- 
tent  sur  eux  des  grisgris  et  les  regardent  comme  des  preserratifs  uni- 
versels. 

Deiwenker!  pofetaufenb!  Sleufel!  diahle ! — Holt,  deuvekater! 

DErwT,  pl.  -en,  f.,  eine  Heine  Vertiefung,  une  enfoneure. — SSergf. 
£eufe  (Xtcfe). — Holl,  douwen  ,  enfoncer. 

Dejeuner  ,  m.,  assortiment  de  lasses,  soueoupes  etc.,  pour  donner 
un  dejeüner,  ba$  grül)frücf$gcratt)  »on  «Porceltan,  grütyltücfSfermce. 

—  a  la  fourchette  ,  m.,  ba$  ®abelfrul)(tücf. 

—  dansant,  baö  grübjtücf  mit  ^anj. 

—  diner,  -  —  dinatoire  ,  ein  9töittag$frübftücf. 

.  .  .  Qu'un  ample  dejeune 
Longtems  nous  tienne  ä  table  et  s'unisse  au  dine*.  (Boileau.) 
— SSergl.  mitteUat.  disjejunium,  5Juft)ebung  beö  gaftenö,  (£ntnücf)« 
terung.  —  Dejejunare  dieimus  pro  jeotare ,  quod  est  jejunium  solvere , 
jejunat  enim  qui  totum  diem  immorsus  et  jejunus  perslat.  At  qui  mane 
eibum  sumit ,  is  non  potest  amplius  dici  jejunus.  Jejunium  igitur  solvit ; 
hoc  est ,  uno  verbo ,  dejejunat.  —  Les  Anglais  ont  dit  de  meme  breakfast, 
qui  signifie,  mot  pour  mot ,  rompre  le  jeüne.  — -  En  Languedoc ,  dejeü- 
ner signiQe  jeüner.  —  Les  Italiens  usent  aussi  de  digiunare  en  la  signiG- 
cation  de  jeuner.  (Menage.) 

Dekt  (DÖkt),  f.,  bie  £kfe,  l'epaisseur,  f.,  la  grosseur.  — An  'tDekt 
woissen,  in  bie  SDtcfc  road)fen,  grossir. 

Delai,  m.,  bie  grift,  ber  Sluffdntb.—  Engl,  delay. 

Delicatesse,  f.,  4°  bie  tföftlidtfeit,  3arttjeit;  2°  ba$  3artgefüf)l; 
3°  bie  l'ccferei.  —  Engl,  delicaey ;  ital.  delicatezza. 

Delirium  tremens  ,  m.  (mid.) ,  ber  ©auferroatjn ,  ba$  ©aufer$tt* 
tern,  ift  eine  in  $o(ge  be$  Uebcrmaßeö  im  ®enu#  geiftiger  ®etranfe, 
»orjüglid)  beä  33ranntroein$ ,  eintretenbe  Störung  ber  ©eifteättjattg* 
feiten  mit  3ittern  ber  ©liebmaßen,  &at  de  delire  et  d'agitation  parli- 
culier  aux  individus  adonnes  aux  boissons  spiritueuses. 

Dell,  m.  (6ot.),  ber  2)itt,  eine  fd)on  ben  Sllren  afö  Sfrjtnetmittri 
nnb  ©eroürg  befannte  OTanje,  Tanet,  m.  —  Engl.  dill;  holl.  dille. 

Dellt,  pl.  -en,  f.,  ba$  Raichen,  bie  SSertiefung. ,  le  vallon,  le 
fond.— Kil.  Seile;  obd.  Dette;  pfdlz.  MdL  Defife.  —  SSergl.  bad  »er* 
altete  5Öort  ©all,  nieber,  nieberwärtd. 

Demahde,  f.,  i°  bad  Jöegebren,  ©efud),  bie  ftorberung;  2d  bie 
Älage.— MitteUat.  demanda  j  engl,  demand;  span.  demanda. 


Digitized  by  Google 


105 

Demarche  ,  f.,  ce  qu'on  fait  pour  la  reussite  d'une  cntreprise ,  aftaire , 
ber  ©ang,  ©d)rirt. 

Demasqueren,  part.  demasqutert,  demasquer,  entlarven.  — -  Engl. 
unmask. 

Vous  ötes  demasque,  vous  n'&es  plus  a  craindre.  (Gresset.) 
Dementi,  m.,  bie  23efcfuilbtgung  einer  ?üge,  i'ügen$eihung ,  ber 
(£elb|troiberfprucf).  —  Soufflet  en  paroles.  —  Engem  en  demenü  gien  , 
ihn  ber  Unwahrheit  seilen,  ttyn  ?ügen  fcrafen,  tljm  wtberfprectyen , 
donner  un  dementi  ä  quelqu'un. 

Demeure  (en)  setzen,  mettre  en  demeure,  gericfytlicf)  aujf orbern 
feine  $erbinblid)feit  ju  erfüllen. 

Demi-fortune  ,  f.,  voiture  bourgeoise  ä  quatre  roues ,  tiree  par  un 
seulcheval,  ein  einfpännigeä  ©cfanrt,  ein  <£mfpanner. 

Deng,  beine,  ta,  tes,  masc.  et  femin. 

DENG(ech),  id)  würbe  thun,  je  ferais.  (5.  dun. 

Deivgen,  part.^edentjf,  1°  bienen,  2°  »or  ©ericf)t  erfcfyemen,  com- 
paraitre  en  justice. 

Wenn  man  bim  boure  deent ,  Wa'  mer  beim  Bauer  dengt , 

'      Deent  man  bim  plog.  Dengt  mer  beim  Plö. 

Krecht  man  't  Jaohr  eenen  Keddel.  Krit  mer  't  Joher  c'  Kidel 

Weinich  genog.  Weneg  genog. 

Keddel  onn  keen  knowske  dran.  Kidel  a'  keng  Knapp  droin. 

Krecht  man  't  Jaohr  een  paor  schoh ,    Krit  mer  't  Joher  ee'  Poir 
Weinig  genog.  Weneg  genog.  [Schong. 

Schoh  onn  keene  saolkes  dran ;  Schong  a'  keng  Soihlen  droin ; 

Bour  es  keen  eddelmann,  etc.  Bauer  as  keen  Edelmann. 

(Marienburg.) 

Dengejx  (e'  Kniecht,  eng  Möd),  einen  #ned)t,  eine  Sftagb  bütgen, 
annehmen/  engager,  prendre  ä  son  Service  un  domestique ,  une  servante. 
—  Prot?.  Deen  de'  Spillmann  dengt,  dee'  muss  e' bezoihlen ,  wer  be* 
(teilt,  ber  muß  bejahen. 

Dengek,  pl.  Denger,  n.,  baä  £ing,  bie  @ad)e,  Ia  chose. 

Dengen  (den) ,  ber,  bte,  ba$  SDing  (eine  ^erfon  ober  ©atf)e,  bie 
man  nid)t  jw  benennen  Weiß),  chose,  terme  trivial  dont  quelques  per- 
son nes  qui  parlent  difficilement  se  seryent  pour  d&igner  ce  dont  elles  ont 
oublie*  le  nom.  —  Engl,  thingum. 

Dehn  ,  pl.  -en ,  m.  (agr.) ,  bie  £enne  (berjemge  geebnete  nnb  feffc 
f^efdjlagene  $u§boben,  auf  weldjem  ba$  ©etreibe  anögebrofrfjen  wirb), 
Taire,  f.,  place  unie  et  preparee  pour  y  battre  les  grains. — 3m  SDeffer* 
reirf)t(d)en  :  ber  Xenn.—  Jßergl.  angels.  den,  ba$  Säger,  bte  Sager* 
ftätte. 

Deiote'boirt  ,  Dexhe'boirtsholz,  n.,  £annenl)ol$,  du  bois  de  sapin. 
Denke'boirtsdill  ,  m.,  ein  £annenbret,  un  ais  de  sapin.  —  KU. 
2)ennen*breb. 

i,  m.,  (ftyerjw.)  ber  ftaarbeutel,  une  pointe  de  vin. 

n 


Digitized  by  Google 


106 

Denne'bösch,  ra,,  ba$  £amtengel)oI$,  la  sapiniere.  —  Holl,  den- 
nenbosch. 

Dents  de  loup,  m.  (brod.),  decoupure  a  dents  de  lonp,  qui  forme 
une  suite  d'angles  aigus ,  3acfd)«t  am  SKanbe  $ur  23er$ierung. 

Denture,  f.,  ordre  dans  lequel  les  dents  sont  rangees ,  bie  3äl)nC/ 

Denz,  f.  pl.  »on  Danz,  bte  £anje,  les  danses. 

Depense  (de-panss),  f.  (dependere,  aufroenben,  bellen),  bte  3Iuö^ 
gäbe,  ber  äufroanb,  SSerrocubung,  23erfd)roenbung. — Engl,  expense. 

Depit,  m.,  ber  2(erger,  Serbruß,  £ro$. —  Lat.  despectus;  celt.  des- 
pet;  engl,  pet;  ital.  dispetto.  —  ditt  (Jntfdjluß,  ben  man  par  depit 
faßt,  tjf  gcn>öl)nltd)  ein  bummer  (Sntfctyuß. 

Le  depit  prend  toujours  le  parti  le  moins  sage.    (La  Chaussee.) 

Deplaceert,  dcplacer,  1°  übel,  am  unrechten  £>rte  angebracht,  jttr 
Unzeit  gcfd)cl)en;  2°  tjerfe^t. 

Deplacement,  m.,  ba$  Serfefcen,  SBerfrettett.  —  Engl,  displacing. 

Deposeren  ,  pari,  deposeert,  deposer,  1°  öerroafyrltcf)  nieberlegen; 
2°  auäfagen,  *>or  ©ertcfyt  3«*«"$  ablegen.— KU.  bepoferen;  engl. 
depose. 

Depositaire,  m.  et  f.,  ber  SSerroafjrer  (etne$  anvertrauten  ©uteS). 
—  Engl,  depositary;  spun.  depositario. 

Elle  est  de  mes  serments  seule  depositaire.  (Racine. ) 

Depot,  4°  bte  fttcberlage;  2"  baö  anvertraute  ©ut;  3#  ber  SBoben* 
fafc;  4°  bte  angehäuften  geucf)ttgfetten. — Engl,  depot. 

Depouillement,  m.,  ber  Sluäjug  (au6  einem  9tegt(ier,  einer 
3f?ed)ttung). 

Depobillbrex,  part.  depouüleert,  de'pouiller,  1°  auäjtefyen,  berau* 
ben;  2°  einen  2luöjug  am  einer  Rechnung  u.  f.  w.  madjen. 
Deraisonneren  ,  deraisonner,  vernunftloS  fprcdjen,  Unftnn  fcfjma&en. 
Tais-loi  plutöt  que  de  deraisonner.  (Andrieux.) 

Derangement,  pl.  -er,  m.,  bie  (Störung,  Uttorbmtng,  SSerrotrrung, 
le  derangement.  —  Engl,  derangement. 

Derbig  (gto.),  Derenbach,  Dorf  in  ber  ©emetnbe  £)berw ampaef). 

Derddrech  (enas),  er  ijl  fort,  Durchgegangen,  il  est  parti,  il  a 
leve  l'escarpin. 

Deruann ert,  bafytnter,  derriere.  —  'l  as  eppes  derhannert,  eS  fteeft 
etroaö  bal)inter,  il  y  a  anguille  sous  röche.  Sech  derhannert  gien ,  ftcf) 
baran  machen,  se  meltre  h  Tceuvre. 

DerlSnst,  vorbei,  a  cc»te\  —  Derlänst  schössen,  vorbei  fd)te£en, 
manquer  son  coup  en  lirant.  Derlänst  kommen,  befreit  bleiben,  elre 
dispense*. 

Dermat,  mit,  bamtt,  avec —  't  Zeilen  sennere'  sech ,  a*  mir  inne- 
ren ons  dermat ;  lat.  tempora  mutantur,  et  nos  mulamur  in  i Iiis. 

Derniewent,  baneben,  1°  tout  pres,  tout  attenant;  2°  outre  cela  , 
en  sus. 

Dernoh,  dernochert,  tjernad),  naefnjer,  barnad),  ensuite,  apres. 


Digitized  by  Go 


107 


—Hunsr.  Mdt.  bewof),  bernogert.  —  Dervir  ewe  dernoh,  ttacfjfjer 
rote  üorber. 

1 J eroute ,  f.  (iial.  rotto,  rompu),  1°  bie  unorbentltcfjc  glud)t,  3*r* 
ftrcuungeine$£eere$;  2°  zuweilen  für  2lu$fcf)roetfung,  ©ctyroelgerei, 
debauche.  —  Celt.  disroud. 

Deroutereic  ,  deVouter,  irre  führen,  auger  SaITUrt9  brtrtgett* 

Der  so  >  slr,  ohne,  sans.  —  Ech  kann  net  dersonner  sen,  td)  fantt 
eä  mein  entbehren ,  je  ne  saurais  6tre  de  sans. 

Dervir  ,  üor,  &uöor,  avant ,  devant. 
Prov.    Dervir  gedoen ,  a'  noh  bedoicht , 

Hoit  Moinchereen  an  't  Leed  scho*  broicht. 
—  Faire  d'abord  et  penser  apres ,  c'est  la  maxime  des  fous. 

Dervoih,  baüon,  en.  —  D'as  £ng  gefehrlech  Krankheet,  e*  könnt 
dervoi'  stierwen ,  cette  maladie  est  dangereuse ,  il  pourrail  en  mourir. 

Desagreable,  unangenehm.—  Engl,  disagreeable ;  span.  desagra- 
dable.  —  D'as  eng  desagreable  aflaire. 

Dlsaitoistemest,  m. ,  contrariete  qu'on  eprouve  lorsqu'on  est  trompe 
dans  ses  esperances ,  decoocerte  dans  un  projet ,  ber  £  tri ii>  burd)  bie 
Dtedmung,  Die  getaufdjte  Hoffnung,  fel)igefci)lagene  (£rn>artung.  — 
Engl,  disappointment. 

Desarmereh  ,  ddsarmer,  entwaffnen.  —  Miltcllat.  disarmare;  engl. 
disarm;  ital.  disarmare;  span.  desarmar. 

Descheldoch ,  pl.  Descheldicher,  n.,  baö  X  if  cfHucft,  la  nappe. 
Des,  btefe,  cette;  biefe,  btefe  t)ter,  ces ,  c eux-ci ,  celles-ci.  — Des 
Woch,  cette  semaine.  Des  Do,  tiefer  /tage,  cesjours-ci. 
Desabuslres  ,  desabuser,  tirer  d'erreur,  enrtäitfcnen. 

Desavoueren  ,  desavouer,  ablaugnen,  mct)t  anerfeunett. —  Engl. 
disavow. 

Descente  (denjantt),  f.,  ber  2lbfd)U0,  bte  Wbfabtt.—Mittellat.  des- 
cendentia.  Dedit  ...  tres  arpennos  terrae  ...  sitos  in  descendentia  montis. 


Desch  ,  pl.  -er,  m.,  ber  Xtfd),  la  table.  —  Lien  de  la  societe. — Si 
Ton  n'y  dit  mot ,  il  n'y  a  pas  de  diflference  entre  une  table  et  un  rdtelier. 
—  En  hoit  den  Desch  gedeckt  font,  er  t)at  mit  feiner  ^rau  eine  DöUig 
eingerichtete  $au$balrung  befommen,  il  a  trouve  la  nappe  mise.  — 
Prov.  Wat  önner  den  Desch  faellt ,  dät  as  fir  't  Möd ,  ce  qui  torabe  daus 
le  fosse'  est  pour  Ie  soldat. 
Deseft,  Diefer,  biefer  l)ter,  ce,  celui-ci.  —  KU.  befe. 
Deschteldiet,  pl.  -en,  f.  (agr.),  bte  jDtfietyacfe,  l'echardonnoir,  m., 
outil  pour  echardonner. 

Desirfecteren ,  desinfecter,  enlever  ä  l'air,  aux  vetements ,  etc.,  les 
miasmes  putrides  dont  ils  peuvent  6tre  infectes,  üott  SInftecfungÖjtoffett 
befreien,  reinigen. 

Desin  tresseert  ,  desinte'resse ,  uneigemtüfctg. —  Engl,  desinteressed. 
Desistement  (de-ziss-te-man) ,  m.  [pal.),  ba£  Slbfteljen,  bic  33er$id)t* 


(Du  Cange.) 


Digitized  by  Google 


108 

Desperat,  öerjweifelt,  f)offmmg$lo$,  desespcre.  —  Lat.  desperatus; 
engl,  desperate. 

Dessert,  m.,  ber  9?ad)rif(r). — Engl,  dcsert. — Den  Dessert  opdroen, 
servir  le  dessert. 

Dessin,  m.,  1°  bte  3«d)nung,  ba$  ÜHufler;  2°  bie  3etd)cnfd)ule. 
Dessus  de  porte,  ui.  (arcA.) ,  ba$  Xfyürgemälbe ,  £t)ürftücf. 
Det,  btefeä,  ce,  ceci.  —  Baldet,  baldät,  tantöt  ceci,  tantdt  cela. 

—  Holl,  dan  dit,  dan  dat. 

Detail,  m.,  1°  bte  umjlöjtbltdjc  9iad)rid)t,  bie  ausführliche  <£rjäb* 
lung,  23efcf)retbung;  2°  ber  leinoerfauf.  — Mittellat.  detaillum;  ital. 
dctta glio  ;  eno;f.  detail.  —  N'attendez  pas  qu'un  ami  tous  vienne  expliquer 
le  detail  humiliant  de  ses  besoins. 

Detailleren,  detailler,  umftanblicb  erfühlen,  &efcf>retbctt^  in  bte 
(5iu$clnt)cttcn  gefyeu. —  Engl,  detail;  ital.  dettagliare. 

Detente,  f.,  morceau  de  mätal  qui  sert  ä  tirer  une  arme  ä  feu ,  bcr 
£rücfer  (an  einer  glinte). 

Detente  (horl.) ,  bcr  Sorfatt  (an  einer  <5dt)lagul)r). 

Determineert,  determine ,  hardi ,  courageux.  —  't  as  en  determi- 
neerten  Jaeer,  c'est  un  chasseur  determioe. 

Detrempe,  f.  (peint.),  couleur  delayee  avec  de Teau  et  de  la  gomme, 
bie  <©afferfarbe. 

Dettschen  ,  part.  gedettscht  (niebrig),  fortjagen ,  prirfcften ,  chasser 
(ä  coups  de  batte),  reuvoyer  d'une  maniere  ignorainieuse. — SSergl.  engl. 
dash  (Däfd)),  fcblagcn,  (toßen. 

Dettschert  (den)  gien,  forttreiben,  bte  ^ritfdje  geben,  faire  la 
conduite  de  Grenoble. 

Devaliseren,  part.  devalisiert,  devaliscr,  auäplünbent,  baä  gclk 
cifcn  (vaüse)  abnel)nten. 

Devant  de  cheminee,  ra.,  ber  £aminfd)trm. 

Devis,  m.,  memoire  general  des  quantiles,  qualit&  et  facons  des  ma- 
teriaux  d'un  bätiment,  fcer  58auanfct)Iag,  Ueberfcblag. —  Engl,  device. 

—  äSergl.  cell,  dewis,  20a!)!,  wallen,  n>a$  auögemaljlt  am  Jtfejtcn  tfl. 

Devoir,  m.,  !•  bie  ©cfjulbtgfcit,  Wid>t;  2°  bie  Aufgabe,  2luö* 
arbeituug. 

Dew,  pl.  Dew,  m.,  ber  £teb,  le  ?oleur.  —  Nils.  2)cef;  Ml.  dief; 
engl,  thief. 

Du  siews  e'  Schelm  oder  en  Dew, 
Hois  de  Geld  ,  du  bas  mer  lew. 

—  ©clb  ift  bie  l*ofung ;  ital.  chi  non  ha  ,  non  e. 

Dew  (oin  der  Kierz),  ber  £)ieb  an  einem  Sickte  (ein  ober  mehrere 
»om  £>od)t  abgefonberte  unb  brennenbe  gäben  an  einem  £id)te,  le 
larron  de  chandelle.  —  Holl,  een  dief  aan  de  kaars. 

Dew,  tief,  profond.  —  En  dewe'  Pötz,  ein  tiefer  Brunnen,  un  puits 
profond. 

Dewerei  ,  pl.  -cm,  f.,  bie  fieberet,  la  volerie. 


Digitized  by  Google 


109 

Dewröckeg  Ooti  *Pferben),  fatteltief,  enselle*. 

Dewt,  pl.  -en,  f.,  bte  £iefe,  la  profondeur.  — Engl,  depth. 

Diable  (ä  la),  tres-mal,  teufelmafHg  fcfjledjt,  ot)ne  Sorgfalt  gc* 
ntadjt,  gepfitfdjt. —  Spar».  A  la  diabla. 

Diametre  (J<*,  a  travers,  et  fctrpot,  mesure).  Ligne  droile  qui  passe 
par  le  centre  d'un  cercle  et  se  termine  de  part  et  d'autre  ä  la  circonfe- 
rence,  ber  2>urclmtefier.—  Lat.  diameter;  engl,  diameter;  ital.  dia- 
metro. 

Diane  ,  f.  (rm'ltf.),  batterie  de  tambour  qui  se  fait  a  la  pointe  du  jour, 
ber  Xrommelfdjlag  bei  anbrecfyenbem  Slage,  bte  SKeoeilte.  —  Ital. 
diäna ,  Bon  dies ,  SCag. 

Diapason,  m.  (musiq.),  instrument  d'acier  a  deux  branches,  donton 
se  sert  pour  prendre  le  ton ,  bie  (Stimmgabel 

Dixr,  f.  {brass.),  bte  9Waljbarre,  la  touraille.  — 't  Diaer  wennen , 
ba$  ÜHalj  umfted)en,  retourner  la  touraille. 

Dimeren,  part.  Qedicerl ,  ba$  SWalj  abbarren,  sicher  le  malt. 

Dick!  dick!  ein  SRuf  &um  Soden  ber  #üt)ner,  petits!  petits!  — 
Ndd.  tucf!  turf! 

Dickdick,  pl.  -en,  m.  (in  ber  $inberfprad)e)  #uf)tt  ober  £al)tt, 
la  poule ,  le  poulet ,  le  coq.  —  Ndd.  £ücfl)ut)n. 

Diebelen,  pari,  gedibbelt ,  boppeln,  boppelt  &ufammcn  legen, 
doubler,  plier  en  double.  —  Nds.  babeln ,  babbeln ;  engl,  double. 

DiKBELzäNG,  pl.  -en,  f.,  bie  ©attlerjange,  les  tenailles  ä  dents. 

Dierwsen,  part.  gedierwst,  mufjtg,  nad^  SBenoefung  riechen,  sentir 
le  faguenas. 

Difficile,  efel,  exigeant,  delicat,  fd)n>er  ju  beliebigen. 
Ne  soyons  pas  si  difficiles , 
Les  plus  accommodanls  ce  sont  les  plus  habiles.    (La  Fontaine.) 

Difficültet,  f.,  la  difficulte,  bte  ©djmierigfett,  ber  SInftanb.  — 
Lat.  difficultas;  engl,  difficulty;  ital.  difiicoltä. 

Difformitet,  f.,  la  diflbrmtte' ,  bie  Ungejtaltfjeit. —  Lat.  deformitas; 
engl,  deformity  ;  ital.  deformitä. 

Diglech,  tauglid),  propre ,  utile.  —  Nds.  bögelitf. —  Deen  zu  alles 
diglech  as,  as  zu  neischt  diglech,  propre  a  tout,  propre  ä  rien. 

Diligence,  f.,  voiture  a  quatre  roues,  divisee  ordinairement  en  trois 
compartiments  pour  y  placer  les  voyageurs,  ber  spotfroagen,  ©d)iiett* 
wagen.  —  Les  ailigences ,  qui  tirent  leur  nom  de  la  celerite  avec  laquelle 
elles  franchissent  les  distances ,  sont  ordinairement  serries  par  des  che- 
vaux  de  poste. 

Dindon  de  la  farce,  ber  geprellte  Xfjeil,  ber  SGarr  im  Spiel. 

Dir  ,  der  (fur$),  ityr,  vous.  —  Niederrhein.  Dial.  bityr.  —  Dir  hoit 
gud  schwätzen,  vous  en  parlez  bien  ä  votreaise.  Wat  so -der?  quedites- 
vous  ? 

Dir,  bürr,  sec.  —  Dir  Blia3der,  ber  ©treuling,  ?aub,  roelaVS  in 
ben  $ßälbern  jur  ©treu  jutfammen  gelefen  wirb,  les  fanes,  feuilles 
sechees  et  tombees  de  larbre. 


Digitized  by  Google 


110 

Dir,  pl.  -en,  f.,  bie  Xhfa,  la  porte  (gaunersp.  lourde). —  Angels. 
dur;  engl,  door;  schived.  dörr;  holl.  deur;  gauners.  bie  £eele. — 
— 't  Dir  weidenhafen  op  lossen,  btc  Xbür  angelweit  offen  taflen, 
laisser  la  porte  toute  large  ouverte;  holl.  de  deur  wijd  open  laten;  engl. 
to  leave  tne  door  wide  open.  Ungern  't  Dir  op  der  Nois  zöschloen,  fermer 
a  quelqu'un  la  porte  au  nez ;  ital.  dare  ad  uuo  della  porta  nel  petto. 

Dirwiächter  ,  pl.  id.,  m.,  ber  ©ertdjt^öottjieber,  l'huissier,  l'offi- 
cier  ministeriel. 

Di'kzex,  pari,  gedirzt,  fielen  ((Sie  ju  jemanb  fagen),  eigentlich 
tl)r$en,  parier  ä  quelqu'uu  par  ?ous.  — Miltellat.  vossitare. 

Discernement,  m.,  bie  Unterfcfjeibungäfraft,  23eurtl)eilung$fraft. 

Discoureren  ,  pari,  discoureert,  discourir,  reben,  fprecfjen.— Engl. 
discourse ;  ital.  discorrere. 

Discours,  m.,  bad  ©efprdd),  bte  SKebe.— Engl,  discourse;  ital. 
discorso. 

Voulez-vous  du  public  meriter  les  amours? 
Sans  ccsse  en  ecrivant  variez  vos  discours. 

Discrediterew ,  discrediter,  in  OTtßcrcbtt  bringen,  »erfahrnen. — 
Engl,  discredit. 

Discret,  tterfdjwiegen,  befcfyeiben. — Lat.  discretus;  engl,  discreet; 
ital.  discrelo. 

L'amour  le  plus  discret 
Laisse  par  quelque  marque  echapper  son  secret.  (Racine.) 

Discretion,  f.,  bte  2kfd)etbcm)eit,  &erfcf)wiegent)eü\— Engl,  dis- 
cretion ;  ital.  discrezidne. 

Discretion  (a),  nad)  33elteben,  nad)  ©efallen,  nad)  SBülfntyr; 
auf  ©nabe  ober  Ungnabe. 
Discussioir,  f.,  ber  Streit,  ÜBortwecfjfel,  bte  Erörterung.— Engl. 

discussion. 

Disgracieren  ,  part.  disgracieert,  disgracier,  1°  einem  feine  Ounft 
entjietjen;  2°  einen  in  Ungnabe  bringen. 

Disgracieert,  disgracie,  i°  in  Ungnabe  tjerabfcfyebct,  üerungnabet; 
2°  oenoabrlofet. 

Dispenseren ,  dispenser,  freifpredjen,  überleben,  bi^enfiren. — 
Lat.  dispensare ;  engl,  dispense. 

Tout  ce  qu'on  dit  faut  le  penser, 

II  n'est  nen  qui  nous  en  dispense ; 

Mais  Ton  peut  bien  se  dispenser, 

De  dire  tout  ce  que  Ton  pense.  (Martin  Crecy.) 

Disponeert,  dispose,  geftimmt,  gelaunt,  aufgelegt,  bereit. 

Disponible  ,  öerfüglid) ,  worüber  biSpontrt  werben  f  ann.  —  Ital. 
disponibile;  span.  disponible. 

Dispositif,  m.  (pal.),  ber  »erfügenbe  Xtyil  be$  Urtfyeüä. 

Disposition,  f.,  bie Änorbnung,  Einrichtung;  Slnlage;  Stimmung; 
©eneigtljett,  JBerfügnng;  [pal.)  2Bülen$»erfügttng.  —  Engl,  dispo- 
sition. 


Digitized  by  Google 


III 

Disposition ,  f.  (med.),  etat  du  corps  humain  dans  Iequel  il  est  sus- 
ceptible  de  changer  en  bien  ou  en  mal,  d'ötre  aiTecle  de  maladie,  etc., 
bte  3(nlagc. 

Disproportion,  f.,  ba$  ÜHig&ertjartmg,  bte  Ungletcf)t)eit.— I>nai. 
dispropörtion ;  ital.  disproporziöne. 

Dispute,  f.,  ber  3Öortj*reit,  SOBortwecfjfef.  —  Engl,  dispute ;  ital. 
disputa;  spart,  disputa. 

DisTRAcriorr ,  f.,  bie  3crffreuung.  —  Engl,  disträetion;  ital.  dislra- 
zione;  span.  distraccion. 

Ditchen,  Slbfurjung  »on  Xtjebor,  £l)eobor,  9töamt$taufname, 
Theodore. 

Ditorce,  m.,  nipture  legale  d'un  mariage,  bte  Gffyefcfyeibung. — 
Lat.  divortium;  engl,  divörce;  ital.  di?orzio;  span.  di?orcio. 

Divorceren,  pari,  divorciert,  divorcer,  ftd)  fdjeiben  lajfen  (»Ott 
Ort) deuten).— Engl,  divorce;  span.  divorciarse. 

Do,  bumm,  einfältig,  sot,  wirb  nur  mit  ber  93erneiriung  gebraucht. 
—  En  as  net  esö  do ,  il  ne  se  mouche  pas  du  pied. 

Do  (bei),  bei  Steige,  de  jour,  pendant  le  jour.  —  Töschent  Do  a' 
Noicht,  jrotfäVn  l'idn  unb  jOunfel,  entre  chien  et  loup  (le  moment  du 
crepuscule ,  oü  Ton  distingue  a  peine  un  chien  d'un  loup) ,  inter  canera 
et  lupum. 

DoBArrwErr,  barin,  dedans ,  lh-dedans. 

Dobausseit,  brausen,  dehors.  3n  einigen  ©egenben  :  f)  außen. 

Doch  ,  pl.  Dicker,  n.,  ba$  £ucf),  le  drap,  la  toile,  le  linge.  —  Nds. 
Doof.  —  Dät  Doch  as  ze  1er,  biefe  ?emn>anb  i(l  ju  lofe,  ju  locfer  a,e* 
Webt,  cette  toile  est  trop  Jäche. — Hausgemdchen  Doch,  bte  £au$fem* 
manb  ,  toile  de  menage ,  toile  qu'on  fait  pour  son  usage ,  et  qui  a  plus 
de  corps  que  celle  que  les  marchands  Yendent  ordinairement. 

Dociteren  ,  üvcHERErr  (sech),  part.  gedochert,  |td)  meberbeugen,  se 
baisser,  courber.  —  Ndd.  bogen ;  KU.  Dürfen. 

Doctermieredeg  ,  m.  (fpottro.)  ber  ©uperfluge,  9Gafett>eife,  fTcf) 
ffag  Dünfenbe,  ber  jtlügling,  le  savantasse,  l'olibrius,  qui  croit  tout 
savoir,  qui  fait  l'entendu ,  qui  parle  de  tout  avec  aisance ,  mais  qui  n'a 
qu'un  savoir  confus.  —  Ital.  dottoräccio. —  Doctermierideg  (djeint  »Ott 
bem  franj.  Sluöbrucfe  doeteur  de  menestre  (ital.  menestra ,  minestra , 
(Suppe) ,  doeteur  en  soupe  salee ,  tjerjuf ommen. 

Dodajtgscht  ft)  la ufiEftr,  baö  ^ü^Vixfö^en  lauten,  sonner  la  cloche 
des  agonisants,  sonnerie  qu'on  fait  pendant  l'agonie  d'un  mourant. 
Parmi  le  peuple  ,  la  passion. 

DoDAWcscHTKLÄCKELCHEif ,  f.,  ba$  3wa,e glocf cfyen ,  la  cloche  des  ago- 
nisants. 

Döde'loid,  pl.  -en,  f.,  ber  ©arg,  le  cercueil. 

Dodo  MäcHEw,  ein  Ätnberauäbrucf  für  fdjlafen,  dormir.  —  SBergl. 
altnd.  bott,  ba$  (Schlafen;  holl.  dut,  leidjter  ©d)laf. 

Dödsöwn,  pl.  -en,  f.  (in  ber  genteinen  ©predjart)  bte  9RagelMüte 
(weißer  glecfen  auf  ober  in  bem  9iagel  an  ben  gingern,  roelcfje 


Digitized  by  Google 


112 

matt  aucf)  SBfumen  ober  Sölümdjen  ju  nennen  pfle&t),  la  fleur,  rose 
des  ongles ,  le  mensonge. 

Doeroichter,  fßn  unb  her,  hier  unb  ba,  Qä  et  ttu  —  Mittelalt. 
doraflter.  — Und  J.  C.  hett  doraflTler  umb  und  umb  im  Galil.  land  vil 
grosser  Wunderzeichen  gewircket.  —  SBergl.  altfr.  oirrer ;  lat.  errare , 
errer  <;a  et  la. 

Doheem  ,  babeim,  Ht  £aufe,  chez  soi.  —  Prov.  't  as  nergens  besser 
we  doheem,  Ollen,  feeften,  &u  £au$  am  bcflen;  engl.  Be  it  East 
or  West ,  at  horae  is  best. 

Doibel  ,  boppelt.  —  Holl,  dobbel ;  engl,  double  (dobb'l) ;  span.  do- 
blado. 

Doibel,  bt'cf,  fürs,  unterfefct,  courtaud,  de  taille  courte et ramassee. 

Doibel  mAcheit  (kartensp.)  atte  ©tid)e  machen,  faire  la  vole  ou  la 
Yolte.— Den  Doibel  net  wiehre'  können,  atte  £anbc  ooll  $u  tl>UU  Ijaben, 
ne  pas  suffire  ä  tout. 

Doibel  Dir,  f.,  eine  glügeltbür,  une  porte  a  deux  battants.  — 
Holl,  eene  dobbele  deur ;  engl,  a  double  door. 

Doibel  Noth,  pl.  doibel  Neth,  f.,  bte  bereite  SRatfy,  la  couture 
rabattue. 

Doibel  Trop,  f.,  bte  £oppeU£reppe,  eine  boppefte  £reppe,  welche 
»on  jwei  (Seiten  in  bte  £61)e  fuljrt,  unb  ftd)  auf  ben  ^Ibfäfeen  »er* 
einigt. —  ing  doibel  Viöl,  ein  boppelteä  SSeildjen;  engl,  a  double 
violet. 

Doichter,  pl.  Diechter,  f.,  bte  £od)ter,  la  fille.  —  Goth.  dauchtar; 
engl,  daughter.  —  't  Doichter  schldt  der  Mamm  noh ,  bie  £od)ter  artet 
ber  Butter  nad),  la  fille  suit  la  mere,  eile  a  les  memes  moeurs,  les 
meines  inclinations ;  lat.  sequitur  leviter  filia  matris  iter. 

Doider,  pl.  Dieder,  m.,  ber  ©Otter,  le  jaune  d'oeuf,  le  moyeu,  — 
KU.  ©ober. 

Doilem  (gio.),  Dalheim,  Dorf  im  ungefähr  3  ©tunben  »on 

?urcmburg.  „9tn  biefer  ©teile  war  ju  ben  $ätcn  ber  Börner  baö 
Castrum  Dalaheimianum,  tton  roeldjem  eine  .£>ecrfrrafje  nad)  ber  Au- 
gusta  Trevirorum  führte.  SHomifdje  9flünjen  unb  anberc  tiefte  jener 
Seit  fmb  fd)on  l)äuftg  bort  gefunben  worben."  Dalheim  ift  einer  ber 
bebeubtenften  Orte  tmferer  ©egenb  rücfjidjtlicf)  ber  ronufdjen  Sflter* 
tt)ümer.  9ßod)  im  Satyre  1844  bat  man  einen  £opf  »oll  SKünien 
bafelbft  ausgegraben,  welche  meijtenä  Äupfermün&en  au$  ber  ßatfer* 
jeit  ju  Anfang  be$  IV.  3aljrf)unbert$  waren. 

Doilhejtckeg ,  abbadjtg,  abfdjüffig,  abhängig,  incline* ,  en  pente. 

Doir,  bar,  taljin ,  la,  y.  —  Prov.  E'  schoimt  sech  an  't  Aen,  doir 
geet  net  vi  II . 

DoiRäpEL,  pl.  Doirceppel,  m.  (bot.),  ber  ©ornapfel,  6terf)apfel, 
la  dature,  le  stramonium. 

Doirfoihren  (dat  de'  Boidem  daempt),  tüdjttg  $ufd)lagett,  jufangett, 
eine  ©acfjc  lebhaft  betreiben,  y  aller  rudement. 


Digitized  by  Google 


115 


Do  IRK  oh,  barnad),  nadjfyer,  weiter,  ensuite ,  apres. 

Bol,  pracf)tt>oll,  magnifique,  süperbe.— SScrgL  Schweiz,  botf,  tatf, 
fd)ön,  gut  gebilbet,  groß. 

Dollen,  part.  gedollt  (gant.),  a6fcf)drfen ,  doler.  —  Obd.  bolen, 
graben,  bohren. 

Bollmesser,  pl.  -en,  n.,  ba£  2Jbfcf)arfmej]er,  le  couteau  ä  doler. 
Domicile  de  secours,  in.,  lieu  oü  l'homme  necessiteux  a  droit  aux 
secours  publics ,  ba$  £ülf$bomtCÜ'. 
Domiite,  m.,  ber  «Pfarrer  in  ben  Stteberlanben. 
Domineren,  dominer,  t)errfdjen,  bet)errfd)en.— Lat.  dominari. 
Dommheet,  f.,  bie  £ummt)eit,  la  bttise,  l'imbecillite,  maladie  de 
Fesprit  dont  on  ne  gueVit  pas  et  dont  on  ne  souftre  point. 
Bommerei ,  pl.  -en,  f.,  bie  Dummheit,  la  betise,  sotlise. 
Domplg,  bumpftg,  humide. — Holl,  dompigj  engl.  damp. 
Bördel  {geo.),  2)onbelingen,  Bondelange,  2).  im  (Janton  (Sapelten. 
Bokjon,  m.,  ber  (Scfyloßttntrm,  ffiarttfyurm,  33urg»erlicß,  ur* 
fprünglid)  ber  runbe  ober  mcretfige  $aupttl)urm  alter  25urgen,  ber 
gemöbnlidj  als  ©efängntß  unb  alä  lefcter  3"ffud)t6ort  btente.  — 
Mittellat.  dunjo;  cell,  Sunjo  (dun,  fyod),  jown,  fetjr,  am  meifien); 
engl,  dongeon.  — SBergl.  ital.  donneggiare,  bet)errfcf)en ,  dominer. 
Quand ,  toujours  guerroyant ,  nos  gothiques  ancetres 
Transformaient  en  champ-clos  leurs  asyles  champglres, 
Chacun  dans  son  donjon  de  murs  enyironne* , 
Pour  vivre  sürement  vivait  emprisonnä ; 
Mais  que  fait  aujourd'hui  cette  ennuyeuse  enceinte. 
Que  conserve  l'orgueil  et  qu'inventa  la  crainte?  (Delille.) 
Bockel.  —  Prov.  Am  Bonklen  as  gud  monklen;  Oldenburg.  In  'n 
dustern  is  't  good  snustern. 

Böwrr,  bünn,  mince,  fin.  —  Engl.  thin.  —  fcng  dönn  Zong,  une 
mau vaise  langue ,  une  mechante  langue ;  dönn  we  e'  Böne'bliaedchen , 
Iaubbimn,  papterbümt,  mince  comme  la  langue  dun  chat. 
Bönwschesser  ,  m.,  im  gemeinen  Ceben,  ber  bünne  ©tufjlgang, 

le  devoiement ,  benefice  de  nature. 

BömrscHESSER,  pl.  Dcennschesser,  m.  (gemein),  ber  Jeigling,  £afen? 
fuß,  bte  ÜÄemme,  le  poltron. 

Böitkt,  pl.  -en,  f.,  1°  bie  25ünne,  Süitufyrit,  la  tenuite';  2°  bie 
weiche  glanfe,  ber  weiche  Xfjeü  am  ?eibe  ber  Stöenfdjeu  unb  £t)iere, 
wo  man  feine  Änocfjen  fül)lt,  $wifd)en  ben  kippen  unb  Ruften, 
im  gemeinen  «eben  bie  Dunnung,  le  flanc,  l'aine,  f. 

Böppchesmos,  fet)r  fnoppe*  *Ra0,  mesure  bien  juste. 

Böppen,  pl.  Döppen,  n.,  ber  Stopf,  le  pot.— JVds.  Dop;  pfdlz. 
Mdt.  Dippe. — SSermanot  mit  rief;  angels.  deop;  engl,  deep;  schwed. 
diup.  —  3bad  olbenburg.  (Spriidjmort :  Beter  n  Lous  in  n  Kohl  as 
gar  kien  Fett ,  hnp t  bier  $u  V'an fc  :  Besser  an  't  Böppe'  geschasst  we 
Uor  Wässer.  —  Alt  Döppen  (fpotttt).),  altcä  ÜÖeib,  vieille  futaille. 

15 


114 

Dät  dät  't  Döppe'  kachen,  batmt  fann  man  bie  Md)e  wnter^afteit, 
ba£  bringt  35rob  tnä  jpauä,  cela  fait  bouillir  la  marmite. —  Etaskeen 
Doppen  esd  rasehteg ,  et  fent  sein  Deckel ,  il  n'est  si  decrepite ,  qui  ne 
trouve  a  la  fin  couvercle  ä  sa  marmite.  —  Kleng  Döppe'  lafe'  geschwenn 
iwer,  les  petita  pots  rengorgent  vite. 

Döppe'gesser,  pl.  Döppe'gesser,  m.,  ber  Äeffelflicfer,  £afenbinber, 
le  drouineur,  chaudronnier  ambulant. 

Döppe'fest,  pl.  -en,  n.,  ber  ©cfwtauS,  baä  5Wat)I  bei  ©elegenbeit 
et'ned  Äircfyenfejteä ,  ein  geft,  »eldjed  metjr  bei  Zifd)  alä  in  ber 
$Ü*d)e  gefeiert  Wirb ,  le  repas ,  le  festin  a  l'occasion  d'une  fete  d'eglise. 

Dormeuse,  f.,  ber  (Schlafwagen  (bequemer  SKeiferoagen). 

Dortoir  ,  m.,  appartement  destine'  au  sommeil  dans  les  couvents, 
Colleges,  etc.,  ber  tecfjlaffaal,  aufSdntlen,  in  ^löjtern» — Lat.  dor- 
mitorium ;  engl,  dorter ;  ital.  dormitorio. 

Dos-a-Dos,  SKücfen  gegen  SKücfen,  mit  bem  9?ücfen  gegen  etnanber 
gefetjrr. 

Dosen,  pl.  Dosen,  f.,  ba$  £ufeenb,  la  douzaine.  —  Engl,  dozen ; 
holl.  dozijn;  ital.  dozzina;  mittellat.  dozena;  span.  docena. — £ng 
Baeckesch  Dosen ,  breiftebn  anfö  £)U$enb ,  treize  ä  la  douzaine ;  engl,  a 
baker's  dozen.  —  fcng  halef  Dosen,  ein  fyalbcä  2)U|$enb,  une  demi-dou- 
zaine ;  engl,  half  a  dozen. 

Dossier,  m.,  assemblage,  Hasse  de  pieces  relatives  a  une  meme  af- 
faire,  ä  un  meme  objet,  s'emploie  surtout  en  parlant  des  pieces  d'un 
proces.  On  inscrit  sur  chaque  dossier  le  nom  des  parties,  l'objet  de  l'ins- 
tance  et  la  mention  successive  des  phases  ou'elle  parcourt  jusqu'au  juge- 
ment  deTinitif ,  ber  ©tojfc&ften. —  Mittellat.  dossarium. 

Dot,  f.,  bien  qu'une  fille  porte  en  mariage,  bie  2ßitgift,  bad  Qti* 
ratt)ägut. —  Lat.  dos;  ital.,  span.  dote. 

Döt,  pl.  -en,  f.,  bie  £l)at,  le  fait,  l'action,  f. 

Douaire,  m.,  bad  SBttttntm,  Seibgebmge.  —  Mittellat.  doarium; 
KU.  2)onarie. 

Douairiere ,  f.,  bie  üßtttme  bie  »out  ?eibgebinge  lebt,  2eib$üd)* 
terin.  —  Mittellat.  doageria ;  KU.  £)ouagtere. 

Douawe,  f.,  bie  üttautf),  baä  SÄautfyamt,  3ottamt.  —  Mittellat. 
doana;  span.  aduana;  ital.  doana,  dogana. — SSergl.  gr.  hx*, 
Qj mn ahne;  celt.  aduana,  comptoir. 

Douanier,  m.,  ber  3ottbeamte,  3oUwad)ter,  ber  Sfcctfenbeamre. 
— SBcrgl.  celt.  Aduanazaya  ,  qui  leve  les  impdts.  On  ?oit  par  la  qu'adu- 
ana  a  signifie*  impöt;  de  la  douane  (Mem.  sur  la  langue  celt.) ;  ital.  do- 
ganiere;  span.  aduanero ;  g aunersp.  requin. 

Double,  m.,  bie  gleidjlautenbe  Slbfcfyrift,  ba$  2>uplicat  (einer 
Urfunbel. 

Double-emploi  ,  m.,  btc  boppelte  Sfarecfmung,  ber  boppelte  9Jn* 
fafc. — On  exprime  sous  ce  mot  compose  l'action  d'employer  deux  fois 
une  meme  somrae  dans  un  compte ,  soit  en  recette ,  soit  en  depense. 


Digitized  by  Google 


115 


Double,  m.,  bie  Dublette,  falfrfjer  @belfietn,  bereit  gelegt  mit 
einer  farbenben  %olie  in  ber  SBttte. 
Double,  m.  {bill.),  ber  2>uplterftofl. 

Double,  m.  jor/*.),  c'est  Ie  nom  qu'on  donnait  dans  les  premiers 
temps  ä  lart  qui  a  aujourd'hui  pour  objet  le  plaque" ,  et  qui  consiste  a 
couvrir  une  surface  de  fer,  d'aeier  ou  de  cuivre  d'une  plaque  d  argent 
ou  d'or  plus  ou  moins  epaisse ,  plus  ou  moins  etendue ,  Operation  a  la 
fois  mecanique  et  chimique ,  et  qu'il  ne  faut  pas  confondre  avec  la  dorure 
et  l'argenture ,  bie  plattirte  Arbeit 

Doubleben  ,  part.  doubtöert,  doubler,  bupltrett. — Mittellat.  doblare ; 
engl,  double. 

DouBLorr,m.  (tmp.),  phrase,  mot  repete  mal-ä-propos ,  bie  Qod)* 
jeit,  ber  £oppel|'a£. 

Doublure,  f.,  Double,  m.,  ein  $un(fauSbrucf  beim  fran&.  Sweater, 
ber  ben  ©telfoertreter  eine$  für  ein  gereiftes  %ad)  angenommenen 
©cfjaufpielerd  bejeidwet.  —  Cette  expression  metaphorique  designe, 
dans  U  langue  du  theätre ,  les  acteurs  en  sous-ordre  engages  pour  jouer 
apres  les  acteurs  en  preniiere  ligne  les  röles  que  ceux-ci  ont  crees,  ou  qui 
font  partie  de  leur  emploi.  Iis  soot  la  doublure  de  l'etofle  dramatique, 
et ,  pour  justifier  la  compa  raison ,  presque  toujours  inapercus  ou  de- 
daignes ,  comrae  celle  d'un  riche  vehement.  II  est  beaueoup  de  doubles 
que  leur  medioerite"  condamne  a  rester  pendant  loute  leur  carriere  dra- 
matique dans  celte  humble  position ;  il  eo  est  d'autres  pour  lesquels  eile 
n'est,  apres  leurs  debuts,  qu'un  noviciat  impose  par  les  reglements,  mais 
dont  leur  talent  sait  bientöt  les  faire  sortir.  Talma  fut  d'abord  le  double 
de  Larive,  et  MIU  Mars  dut  commencer  par  elre  une  doublure. 

(Dict.  de  la  conversation.) 

Douceur,  f.,  petitprofit,  ba$  ©efcfyenf,  £rinfgelb,  bie  fleine  <£v* 
fenntltctjfctt,  SSereljrung. 

Douche,  f.,  ber  £ropfbab,  ©ießbab.  —  Jtal.  döccia ,  »on  dueo, 
id)  leite.  —  Celte  denomination ,  traduite  du  mot  Italien  doccia ,  sert  ä 
designer  une  medication ,  qui  consiste  a  projeter  sur  un  point  determine 
du  corps  une  colonne  formee  par  un  fluide  a  l'etat  de  liqueur  ou  de  va- 
peur.  La  douche  se  donne  principalement  sur  la  töte  ou  sur  l'estomac , 
et  s'applique  particulierement  aux  fous. 

Douillette,  f.,  robe  ouatee,  berfeibene  tüattivte  T>amen*Ueberrodf. 
Doyekne  (poire  de) ,  f.,  eile  tient  un  des  premiers  rangs  dans  le  des- 
sert ,  par  la  beautl  de  sa  forme  et  de  sa  couleur,  bie  SButterbirn. 

Dr&ch,  ra.,  ber  2Hp,  ba$  SUpbrücfen,  le  cauchemar.— SRadjrmd^re, 
9&ad)tgefpenjt,  5Kad)tgeifr,  ber  bie  üftenfdjcn  burd)  Drnrfen  quält. 
3Rad)  bem  allaemeinen  öerbreiteten  Aberglauben  ifl  e$  ein  Untjolb, 
welcher  in  (Scftalt  einer  ftafee,  etneä  »ären,  ober  eineä  anbern 
ntetft  fetyr  fyaglidjen  Ztymt,  ficf)  auf  fdjlafenbe  «SKenfdjen  legt,  fic 
am  2ltt)cmt)olert  tytnbert,  unb  auf  foldje  ÜBeife  furdjtbar  ängftigt. 
3n  ber  Siegel  tft  geftörter  Sölutumlauf,  burd)  Ueberlabnng  be$ 
tagend,  unbequeme  Sage  auf  bem  Sflücfen  Ijerbeigefübrt,  an  biefer 


Digitized  by  Google 


116 


Grmpjtnbuna.  fdmlb.  £odj  ber  gemeine  9Mann  fcf)retbt  biefe  jfranf* 
bat  naturltd)  einem  Äobolb  ju.  CSBörterb.  ber  sD?ytb.) 

Dräch  (©Zeitwort) ,  Drad)e,  dragon. 

Dra.ff.  m.  {med.) ,  ber  ÜJlilrfjfdjorf ,  2lnfprung  (crusta  lactea) ,  ifi 
eine  feljr  Ijauftge  cl)rontfd)e  #autfranft)eit,  welche  metfl  ba$  ©ejtd)t 
ttod)  fäugenber  Ätnber  befallt,  aber  aud)  an  anbern  Körperteilen , 
unb  bei  äton  Snbimbnen  »orfornmen  fann,  la  croüte  de  lait,  F6- 
ruption  qui  se  manifeste  parttculierement  au  cuir  che  velu  et  au  visage 
chez  les  enfants  a  la  mamelle ,  et  qui  consiste  en  des  plaques  ou  croütes 
de  la  couleur  du  lait  desseche.  —  üBergl*  angels.  drof,  fdmutßig; 
schtod.,  holl.  draf,  bie  Xraber,  ber  ausgeworfene  ©a&;  engl,  draf, 
ba$  Spülidjt;  gaunersp.  Xreefe,  2llle$,  maä  unrein,  unrebltd),  un* 
lauter  tft 

Dragee,  f.,  ber  3ucferfd)rot,  3ucferforner,  überjueferte  ©emür^ 
förner,  j.  SB.  2lnt$,  Äümmel,  9D?anbeln,  ic.  —  Span,  gragea. — 
!8ergl.  gr.  ts«'/^*,  Sftafcbtoerf. —  Nom  donne  ä  un  des  produits  de 
Tart  du  confiscur,  et  qui  figure  dans  le  grand  nombre  de  bonbons  et 
friandises ,  dont  le  debit  est  si  considerable  ä  Paris.  Le  noyau  des  dragees 
est  forme,  lantdt  de  graines  ou  de  petits  fruits,  tantöt  de  morceaux 
d'ecorces  ou  de  racines  aroraatiques  et  odoriferantes.  On  les  recouvre 
ensuite  d'une  päte  sucree  ou  de  sucre  pur  cristalüse.  La  päte  est  rendue 
fort  blanche  ou  coloree  en  rouge  ou  en  rose.  On  fait  des  dragees  lisses 
ou  perlees.  //  est  prudent  de  n'aeheter  ces  sortes  de  bonbons  que  dans 
des  maisons  de  confiance.  Un  grand  nombre  de  marchands  ambulants 
emploient  des  procedes  dangereux ,  que  leur  fournit  la  chimie ,  pour 
colorer  avec  des  substances  vineneitses  les  dragees  et  autres  bonbons 
quils  vendent.  Les  ordonnances  de  police  defendent  bien  cetle  industrie 
coupable,  mais  ilest  diflkile  qu'elles  atteignent  ceux  qui  l'exploitent.  (DTO 
de  la  convers.)  —  Mittelalt.  drageia.  Et  biberunt  cum  domino  et  de 
drageia  comederunt.  (Du  Cange.) 

Dragonne,  f.,  cordon  ou  galon  d'or,  d'argent,  de  laine,  etc.,  qui  est 
ordinairement  termine*  par  un  gland ,  et  dont  on  garnit  la  poignee  d'une 
epee  ou  d'un  sabre ,  bie  Segenquafte,  ©abelquafte. 

Draguner,  m.  (med.),  ber  gabemourm,  £autwurm,  le  dragon- 
neau.  —  Lat.  dracunculus. 

Draguner,  m.  (ve'f.),  ber  qrüne  Stfcbclflecf  im  2luge  re$  *Pfcrbe$, 
le  cul  de  verre  (brouillard  verdätre  au  fond  de  lceil  du  cheral.  —  Span. 
dragon. 

Dr5m,  pl.  Drätn,  ber  £raum,  le  songe,  le  reve.  —  Holl,  droom, 
engl,  dream  (brtl)m);  schwed.  dröm.  —  #ergl.  celt.  drem,  @ejid)t; 
örfd)etnung. 

Drämen,  part.  gedrämt,  träumen,  songer,  rever.—  Holl,  droomen; 
engl,  dream  (bribm). 

....  Do  I  dream?  or  have  I  dream'd  tili  now?  (Shaksp.) 
Draemen  ech  ?  oder  hoin  ech  gedrämt  bes  elo  ? 

Drankbir,  pl.  -en,  f.,  bie  S^i™/  £oljbirn,  la  poirc  sauvage. 


Digitized  by  Google 


117 

Drau,  pl.  -en,  f.,  ber  ©rfjaft  (eined  93ot)rer$),  le  füt,  lc  manche 
tournant. 

Drauboir  ,  pl.  -en ,  m.  (nun.) ,  bcr  £raubenboljrer ,  JBrujtbotjrer, 
le  vilbrequin. 

Drauw,  pl.  -en,  f.,  bie  Traube,  le  raisin.  —Nds.  £rm>e;  holt. 
druif. 

Dre,  pl.  -en,  f.,  bie  ©cfynarre,  9iatfcf>e ^  Staffel,  la  crecelle,  mou- 
linet  de  bois  qui  remplace  la  cloche  le  jeudi  et  le  vendredi  de  la  semaine 
sainte. 

Prenons  du  Jeudi-saint  la  bruyante  crecelle.  (Boileau.) 

Dre.  pl.  -en,  f.,  feie  liftige  ©enbung,  ber  ßunfigriff,  la  tournure, 
ruse,  supercherie,  le  d&our.  — Holl,  draai. 

Drbdeg,  träge,  unluftta,  fdjwcrfäCftq ,  unaufaefegt,  unbeholfen, 
mal  dispose,  d'une  humeur  fächeuse.  —  $ergf.  engl,  dree  (bril)),  »er* 
brüßlict),  drowsy  (in  obigen  ^ebeutungen) ;  hundsr.  Mdt.  bretyban* 
beltg,  eine  pflegmarifdje  iftatur. 

Drei.  —  Keng  Drei  ziaehle'  koennen,  md)t  biö  fünf  $at)Ien  fomtett, 
nid)td  »erliefen,  ein  (£r$bummfopf  fein;  span.  no  saber  cuantas  son 
cinco;  ital.  no  saper  quanti  piedi  entrino  in  uno  stiväle  (nid)t  wijfen 
wieviel  güße  in  einen  «Stiefel  gefyen). 

Dreibitz,  pl.  -en,  m.,  in  ber  gemeinen  ©precfyart,  ber  25umm* 

fopf,  le  nigaud,  l'imbecille. 

Dki-.id.uv  ,  m.  {bot.),  ber  ©auerborn,  l'epine  vinette  (arbrisseau  epi- 
neux,  ä  fruit  rouge,  qui  est  aigre  comme  1  Wille). 

Dreistempelege'  Stul,  m. ,  ber  ©djemel,  bretfüßiger  ©i($,  la 
seile,  le  siege  a  trois  pieds.  —  Holl,  driestapelde  Stoel. 

Drektkelt  [geo.)t  £rtnfltngen,  Drincklange,  2)orf  in  ber  ©e* 
nteinbe  9itebcrbeßlingen. 

Drerken,  part.  gedronkt,  trinfen,  boire.  —  Prov.  Dee'  mat  drenkt, 
dee'  mat  klengt,  chacun  doit  payer  son  ecot;  westphäl.  wai  will  helpen 
knappen ,  dai  mot  ok  helpen  bakken. 

Dres  (du) ,  4°  bu  trägft,  tu  portes;  2°  bu  brcd)felfi,  tu  tournes. 

Drusch,  pl.  -en,  f.  (a#r.),  ba$  33rad)felb,  la  terre  en  jachere.  — 
KU.  brtefcb;  ndd.  bad  £)rectd),  Sretfcf),  ba$  lange  brad)  gelegene, 
begrafete  2lcf  erlaub,  ber  uortyer  nod)  nie  umgegrabene  ©raSfiecf, 
ober  Singer. 

Dreschet.  ,  pl.  -en,  f.,  ber  £rüfd)lütg ,  bcr  eßbare  ©cfjroamm, 
Crrbfrfjroamm ,  >pilj,  le  Champignon. 

Dreschel,  pl.  -en,  f.,  bie  Droffel,  la  grive.—  Celt.  tresglcn;  bair. 
dröschel;  mittelalt.  druschel,  droschel. 

Dresseur  ,  m.  (gant.) ,  ouvrier  qui  ouvre  les  peaux  destinees  ä  faire 
des  ganls ,  ter  3urid)ter.  —  Engl,  dresser. 

Dret  (en) ,  1°  er  tragt,  il  porlc;  2°  er  brerfjfclt,  il  tourne. 


Digitized  by  Google 


■ 


118 

Dretter,  pl.  -en,  m.  (aar),  ber  2)retfd)Ia0,  berjemge  ©d)(ag  beim 
j£refd)en,  wenn  3  ^erfonen  jufammen  brefrfjen,  le  battage  ä  trois. 

Drew,  trübe,  trouble. — Holl,  droef;  angels.  drof,  fdjmufctg. — 
Drew  Wieder,  temps  sombre ,  nebuleux ;  KU.  Droef  2Beber. 

Dreweit  ( sech ) ,  flcf>  trüben,  se  troubler.  —  Angels.  dr^fan;nrfs. 
brötten. —  Prov.  El  as  kee*  Bur  esd  klor,  en  drewt  sech  etlechmohl;  les 
meilleurs  amis  se  brouillent  quelquefois. 

Dripsal  op  de'  Nöte*  blosept,  (in  ber  gemeinen  (Sprecfyart)  am 
.gut  ng  ertliche  nagen,  bte  jjutngerpfoten  faugen,  ein  nott)bürffige$ 
i'eben  führen,  ronger  son  ratelier,  tirer  le  diable  par  la  queue.  —  Ital. 
cantare  '1  miserere. 

Drieb,  m.  (horl.),  ba$  ©etriebe,  le  pignon,  petite  roue  dentee  dont 
les  ailes  ou  dents  engrenent  dans  Celles  d'une  plus  grande  roue. 

Driwbr,  Darüber,  au-dessus,  au-delä.  —  Hunsr.  Mdt.  brietter.  — 
Et  geet  neischt  driwer,  Darüber  get)t  nid)t$,  cela  surpasse  tout,  cela 
n'a  pas  son  pareil. 

Dro  ,  pl.  -en,  f.  (bourr.) ,  ber  Tragriemen,  Sftücfrtemen,  la  dossiere. 

Dro,  f.  (bourr. ),  ba$  ©trangleber,  bie  ©rrangfd)etben ,  bte  ju 
betben  ©etten  am  ^ferbe  berabtyangenben  lebemen  ©dietben,  burd) 
welche  bte  ©tränge  geführt  jtnb,  bamtt  fic  baä  $)ferb  ntc^t  bereiben, 
le  fourreau  des  traits. 

Dro,  pl.  -en,  f.,  bte  Trage,  le  bard,  brancard. 

Dro,  imper.,  trage,  porte,  supporte. —  Dro  a*  leid,  trage  unb 
bltlbe;  lat.  perfer  et  obdura. 

Drob;W  ,  pl.  -büdtn,  m.  (tourn.) ,  ber  Träger,  le  support  (piece  sur 
laquelle  on  appuie  l'ontil  pour  trava  iiier). 

Droband,  pl.  Drobasnn,  m.  (serr.),  ber  Tragbanb,  baä  jr>ängeet? 
fen,  ie  chevötre. 

Drobei,  pl.  -en,  f.,  bte  Arbeitsbiene,  l'abeille  ouvriere  ou  le  mulet. 

Dröchetc,  treefen,  sec.  —  Nds.  brog;  obd.  trudjen. — En  drbchene' 
Groiw,  ein  troefener  ©raben.  En  as  dröchen ,  il  est  sec  (il  n'a  point 
d'argent).  En  dröchenen  Höscht,  ein  troefner  Ruften,  une  toux  seche. 
Dröehendes  Monds,  ol)ne  »iel  9Rüt)e,  ot)ne  öiel  Slrbeit,  sans  peine, 
sans  fatigue.  —  Span.  A  piC  enjuto,  troefnen  gugeö. 

Dröchent,  f.,  Die  Trocfentjett,  2)ürre,  la  secheresse. 

Dröchnew,  part.  gedrbchent,  troefnen,  secher.  —  Oibst  am  Oiwen 
drochnen ,  faire  secher  des  fruits  dans  un  four. 

Drodunn,  pl.  -en,  f.  (charp.),  i°  ber  Tragbatfen,  bie  Unterläge 
(halfen,  welcher  unter  einen  anbern  gebogen  wirb),  le  sommier,  le 
travon;  2°  ber  Ouerbalfen,  Ttjorrtegel,  bad  33latt|tücf,  Iepoitrail, 

Soutre  qui  se  met  sur  les  cötes  ou  les  deux  piliers  d'une  porte  cochere , 
'une  boutique  etc.,  pour  les  fermer  par  en  haut. 

Droecht,  pl.  -en,  f.,  bte  Tracfjt,  ?a(c,  fo  tttet  man  auf  einmal 
tragen  fann,  la  charge.  —  Obd.  Tragete. 

Droeh,  part.  gedroen,  tragen,  porter.  Ech  droen,  du  dres,  en 
dr6t,  mir  droen,  dir  drot,  sie  droen.  —  Prov,  En  as  net  Schäfche'  we 


Digitized  by  Google 


119 

en  't  Woll  dre*t ,  il  ne  pric  pas  comrae  il  Joint  les  mains  (se  da  d'un  hy- 
pocrite).  Zur  Zeit  we*  'l  Mais  Pareke'  gedroen  hoin ,  an  't  Raten  Horbei- 
delen,  vor  Reiten,  Bor  Sllterd,  jadis;  du  temps  du  roi  Guillemot;  aü 
temps  oü  Berthe  filait. 

Droguiste,  m.,  qui  fait  le  commerce  de  la  droguerie,  qui  vend  les 
matteres  premieres  avec  lesquelles  les  pharmaciens  preparent  les  medica- 
ments,  ber  üftaterialijt,  2lrjneiroaarenr;änbler. —  Engl,  druggist. 

Droht,  m.,  1°  ber  Dral)t,  le  fil  d'archal;  2°  (fd)er$m.)  ©elb,  de 
Targent,  du  michon.  —  Ital.  rame,  Jtupfer. 

Droicht,  pl.  -en,  f.,  bie  %xad)t,  tfletberrracfjr,  le  costume ,  l'ha- 
billement. 

Droht,  baran,  y.  —  't  as  neischt  droin,  il  n'y  a  rien.  Wät  leit  mir 
droin?  rood  liegt  mir  baran?  que  m'importe? —  Ea  as  droin,  er  ift 
gefangen,  verloren,  angeführt,  il  est  pris,  perdu,  attrape;  il  en  tient, 
on  l'a  trompe ,  il  a  suecombe  dans  une  aflaire ,  il  a  ete  condamne,  vaineu. 
—  't  as  drop  an  droin ,  e$  ijl  im  begriffe  &u  gefcf)et)en. 

Droi'  gljewer  ,  baran  muffen,  fterben,  passer  le  pas. 

Droi'  kreen,  pari.  droi' krit.  anführen,  prellen,  altraper. — EIo 
gin  ech  mech  droin ,  we  de'  G£ck  oin  de'  Bengel ,  id)  Will  mid)  au$ 
allen  .Kräften  baran  machen. 

Dröm,  barum.  — Ech  sen  dröm,  id)  bin  barum  a,efommcn,  man 
I>at  mid)  barum  gebracht,  je  Tai  perdu  i,  on  me  l'a  pris.  Et  as  mer  net 
dröm,  id)  bin  nid)t  baju  aufgelegt,  id)  tyabe  feine  Sufl  baju,  je  n'en 
ai  pas  envie. 

Dronk,  pl.  Drornk,  m.,  ber  £rmtf,  ba£  ©etränf,  Ia  boisson.  — 
Holl,  dronk ;  engl,  drink.  —  En  hoit  en  iwelen  Dronk ;  holl,  hij  heeft 
eenen  kwaden  Dronk,  il  a  le  Tin  mauvais ,  il  est  mechant  quand  il  a  bu. 

Dronk,  m.  [vh.) ,  ber  Xrant,  Elrjnetrranf,  le  breuvage,  nom  que 
les  medecins  veterinaires  donnent  a  tous  les  medicaments  qu'on  fait 
prendre  aux  chevaux  sous  forme  liquide. 

DronkeVrücht,  f.,  Droh ke'koir ,  n.  {bot.),  ber  £olrf),  £aitmek 
lolrfi,  l'ivraie,  f.,  mauvaise  herbe  qui  croit  dans  le  bie  et  qui  Tetoufte; 
de  Vital,  ebriaco  (trunfen),  parce  que  la  graine  de  cette  plante ,  melee 
aTec  le  bie ,  rend  furieux. 

Dronken,  trunfen,  nrre. — Holl,  dronken;  engl»  drunk. —  En  as 
dronke'  we  en  Hönkel,  er  ift  blinb&ott,  il  est  soül  comme  une  grive; 
engl,  he  is  as  drunk  as  any  thing. 

Dronkenellen  ,  pl.,  bie  große  2lngjt,  S3angtgfett,  bie  9lnroanb* 
hing  fdiltmmer  Sitzungen,  Ies  transes,  angoisses  mortelles.— <5.  ö. 
a.  trunfen,  rjäplid)  (eilen),  trunfen  bange,  unrjetmlid).  —  't Dronken- 
elle'  se' mer  ausgangen,  eä  ift  mir  angit  unb  bange  geworben,  tefj 
bin  in  tobtlidjen  Slengflen  geroefen,  j'ai  €te  dans  des  transes  mortellcs. 

Drop,  barauf,  brauf,  dessus. 

DrOpatt,  pl.  -en,  f.,  bie  $£ragfno$»e,  le  bourgeon. 

Dröpchen,  pl.  Drbpercher.  f.,  ba$  ©d)na»»$d)en,  ein  fleineä  ®la$ 
»ranntwei«,  ober  fo  viel  ©rannrroem  aß  man  auf  einmal  $u  «e^ 


120 

mcn  pflegt,  Ja  goutte,  un  petit  verre  de  liqueur  spiritueuse.— tng 
Dröpchen  drenken,  ein  ©d)napp$d)en  trtnf cti ,  boire  la  goutte;  holl. 
een  graantje  pikken. 

DropmjEcher  ,  pl.  Dropmwcher,  m.,  ber  SSertfyuer,  SSerfdjmenber, 
le  depensier,  prodigue.  —  Fou  qui  allumant  sa  lampe  en  plein  midi ,  n'a 
plus  d'huile  pour  la  nuit. 

Drophwechesch  ,  pl.  -en ,  f.,  bte  SSertfyuerüt,  SBerfcfywenbertn,  la 
depensiere. 

Dröps,  pl.  -en,  f.,  bcr  Tropfen,  la  goutte.  —  Engl,  drop.  —  Prov. 
£ng  da;glech  Drops  schiel  e'  Lach  an  de  Boidem ,  la  goutte  d'eau  cave 
la  pierre. 

Gutta  cavat  lapidem ,  non  vi ,  sed  saepe  cadendo.  (Ovid.) 
Dropsen,  part.  gedröpst,  tropfen,  lomber  par  gouttes. — Engl. drop. 
—  Seng  Nois  dröpst,  bie  9Jafe  tropft  tl)m;  engl,  his  nose  drops;  IwlL 
zijn  neus  druipt. 

DröpsschlSg  ,  m.,  bte  £raufe,  £arf)traufe,  baä  öon  einem  £atf)c 
tjerabfltegenbe  SHeaenwafTer,  aud)  ber  über  bte  UmfaffungSmauer 
l)er»orfprtngenbe  Xtjetl  beö  £>ad)eö,  la  gouttiere,  l'egoüt,  la  severonde. 

Drosteew  ,  pl.  Drosüng ,  m.  [mae.) ,  l)erau$jtet)enbe  SÖölbftetne  ber 
rutjenben  fragen,  la  retombee.  On  appelle  ainsi  chaque  assise  de  pier- 
res  qu'on  enge  sur  le  coussinet  d'une  voüte ,  et  qui ,  par  leur  pose,  peu- 
vent  subsister  sans  cintre. 

Dröw,  m.,  ba$  Xrübe,  ber  SBobenfafc,  le  depdt,  la  lie.  —  Engl. 
dregs ;  holl.  drab. 

Dröw,  m.  (dist.),  ber  Sutter,  baäjemge,  roaö  burd)  ba$  crfte 
gcuer  auä  ber  pim  Dejttßiren  befltmmten  9föaterte  erhalten  wirb, 
unb  erft  im  ^weiten  Jcuer  geläutert  werben  mug,  ebe  e$  ben  tarnen 
^Branntwein  »crbient,  l'eau-de-Yie  de  la  premiere  distillation. 

Drudelen,  part.  gedrudelt  (<£d)aCta>ort) ,  uugletd)  fptnnen,  filer 
d'une  maniere  inegale.  —  Obd.  tröbeln. 

Drummsä,  pl.  -en,  f.  (charp.),  bte  große  3immerfage,  SSaumfäge, 
©djrotfäge,  la  scie  a  debiter  (longue  scie  sans  monture),  le  passe-par- 
tout,  le  passant.  —  SSergl.  mittelalt.  drum,  frustrum.  Verdrumen,  de- 
truncare. 

Du,  bann,  ba,  bamatö,  hierauf,  alors,  ensuite. —  Lot.  tum. — 
Dil  föng  en  oin  ze  jeitzen ,  alors  U  commenca  ä  crier. 

Dubb,  fagt  man  im  gemeinen  (eben  für  Dubbel,  Dubbelen ,  tn  ber 
SBebentung  t>on  ©elb,  ber  Pfennig.— En  hoitden  Dubb,  er  l)at  33a* 
{Jen,  U  a  du  quibus.  —  Boren. 

Äommt  Äun(l  gegangen  üot  ein  £au$, 

<2o  fagt  man  tt)r,  ber  ÜBtrtl)  fei  auä; 

tfommt  ©eredjttgfett  aud)  t>or  baä  Sltyor, 

<5o  ftnbt  ffc  Letten  unb  Siegel  t)or; 

tfommt  aber  ber  Pfennig  geloffen, 

©o  ftnbt  er  £l)ür  unb  £l)or  offen. 

(Sllte  gute  edjwanfe  oon  Äeller.) 


Digitized  by  Google 


121 

Dubbel,  pl.  -en,  n*.,  ber  ©oppel  (eine  alte  frattjofTfchc  9D?un$e 
beren  acht  auf  einen  ©tüber  gingen,  fo  wie  in  ftoUanb  act)t  2Deut 
(Duijt)  einen  ©ruber  galten),  le  double  (environ  la  6°  partie  d'un  sou). 
3»ifcf)en  bem  Dubbel  unb  bem  Centime  mad\t  man  feinen  Untere 
fd)ieb. —  A  la  fio  du  XVII0  siecle  le  liard  fut  reduit  ä  la  valeur  de  deux 
deniers  et  fut  appele  double. 

Dubberen  ,  part.  qedubbevt  (©cfyaffroorr),  ?arm  machen,  poltern, 
ftampfen ,  faire  du  bruit ,  battre  des  pieds  contre  terre ,  des  poings  sur 
la  table. 

Duckemv  (sech),  part.  geduckelt,  4*»  ftd)  fanft  an  Üjemanb  cnbrü* 
den,  se  serrer  doucement  contre  quelqu'un;  2°  jid)  bebagltcf)  in6  23ett 
etnbütten,  s'etablir  commodeinent  dans  le  Iit,  s'y  enfoncer. 

Ducken  (sech),  part. geduckt ,  jTcf)  büefen,  fernliegen,  ffcf)  unter* 
werfen,  $u  ßreuje  frieden ,  se  baisser,  se  soumettre,  venir  a  jube.  — 
KU.  buefen. 

Ducksaxl  ,  pl.  Ducksttll,  m.,  bie  £>rgelbür)ne,  OTuftfbü^ite,  Por- 
gue,  f.,  la  tribune,  le  jube. — KU.  :£)o<ffael. 

D  L  i»  de  hex  ,  part.  geduddert,  fcfjclten,  au$fcf)elten ,  reprimander, 
gronder. 

DuMör  ,  dumöls,  bamalä,  bajumal,  alors,  en  ce  temps-lä.  —  Dät 
wor  dumöl  de'  Möd ,  c'etait  la  mode  d'alors. 

Dun,  part.  gedoen,  rnun,  macben,  faire.  Ech  dun,  du  dees,  en 
deet,  mir  dun,  dir  dut,  sie  dun.  —  Wat  as  ze  dun?  wa&  ifl  jn  ttjun? 
que  faire?  engl,  what  is  to  be  done? 

Dünn,  pl.  -en,  f.,  ber  SSalfcn,  la  poutre.  —  üBergl.  sansc.  tan ,  eten- 
dre,  bunfen,  bel)nen,  fcf)n>eH"en;  celt.  den,  £ol$. —  Verzännt  Dünnen 
(charp.),  »erjatynte  ober  öerfammte  SSalfen,  poulres  assemblecs  en 
cremaillere. 

Dunn,  pl.  -en,  f.  (in  ber  neuern  3eit,  fcfjen».),  ber  #ut,  befou* 
berä  ber  ©trobbu*/  k  chapeau,  chapeau  de  paille. 

Dünnen,  part.  gedunnt,  ben  £ut  in  ben  ftopf  etnfctjlagen,  ein* 
brütf  en ,  enfoncer  le  chapeau  dans  la  töte. 

DuNNGRäs,  n.  {bot.),  ba$  ©anbriebgraä,  de  carex  areneux,  la  laiche 
des  sables. 

Duo,m.,  ba$  £uett,  ber  3n>eigefang,  Soppelgefang,  ba$  25op* 
pelfpiel. 

Düpe,  f.,  ber  (geprellte,  betrogene  Watt.  — Engl.  dupe. 
S'il  faut  opter,  si  dans  ce  tourbillon 
II  faut  choisir  d'etre  dupe  ou  fripon , 
Mon  choix  est  fait ;  je  benis  mon  partage  : 
Ciel !  rends-moi  dupe ,  et  rends-moi  juste  et  sage.  (V.) 

Durchbracht,  mit  einem  S3rucr)  berjaftet,  atteint  d'une  hernie, 
d'une  rupture. 

Durchdrummen  ,  dwDRUMMEN  (e*  Plach)  (charp.) ,  einen  SSIorf  mit 
ber  großen  ©äge  burdrfagen,  fd)roten,  scier  un  bloc  avec  le  passe- 

16 


Digitized  by  Google 


122 

partout. — SBergl.  mittelalt.  drumen ,  verdrumen ,  »Ott  trum ,  truncus , 
troncon,  abgcfcfymttcneä ,  abgetjaucneä  ©tücf;  nds.  Statin;  angels. 
trume,  93aüm|tamm. 

Durchern^n  ,  burcfyetnanber ,  pele-mele.  —  Alles  leit  durchernan 
an  senger  Koimer,  tout  est  p£Ie-möle  dans  sa  chambre. 

Durechwoist,  burd)wad)fen  (mit  gctt  unb  üHagerem),  entre- 
larde,  viande  melee  de  gras  et  de  maigre. 

Duscht,  m.,  bcr  2)urtf ,  la  soif,  envic,  besoin  de  boire.— Nds.  Tsoft. 
—  SBcrgl.  sansc.  tars,  börrcn,  brennen.  —  Iess  net  dhne  Honger  an 
drenk  net  ohne  Duscht,  ne  mangez  point  sans  faira,  ne  buvez  point  sans 
soif ;  non  bibe  non  sitiens ,  non  comedas  saturatus. 

Düsciitreg,  burjtig,  altere,  qui  a  soif.  —  Nds.  bofttg.  —  't  as  en 
duschtregt  Wieder,  voici  un  temps  bien  sale ,  se  dit  d'un  temps  fort 
chaud ,  qui  provoque  ä  la  soif. 

Duvet,  m.,  la  menue  plume  des  oiseaux,  bic  glaumbetfe.— Mittellat. 
tufetum,  de  tufa  ,  herbe  de  marais,  dont  la  fleur  velue  servait  ä  remplir 
des  coussins ;  engl,  down  (bann). 


E\  unb,  twr  einem  $ofa(,  nnb  t>or  d,  h,  t,  z,  en,  ein,  un. — 

Engl,  a  ,  an.  —  Den  Honger  as  e*  besst  Schwiert ,  la  fin  est  un  besoin 
pressant,  la  conseillere  du  criuie.  —  Dee'  sech  schoimt  we  en  Hond,  dee' 
liewt  we  en  Heer. 

E',  en  (pron.),  er,  U.  —  E'  geneert  sech  net,  er  Ia£t  jtcfj  mrfjt 
jtören,  t)inDern,  abbalten,  il  ne  se  gene  point.  En  as  net  eso  Kitzgro, 
er  tft  mcf)t  fo  einfäffia,,  il  n  est  pas  si  sot. 

I  is auch kren  ,  ebaucher,  flüchtig  entwerfen,  anlegen,  aii$  bem 
©roben  bearbeiten.  — äJergl.  langued.  bauch,  grossier. 

Ebeniste,  m.,  ber  &>unftfd)reuter,  <Sbent)ol$arbetter.  —  Engl,  ebo- 
nist;  span.  ebanista. 

^blouissement,  m. ,  trouble  momentane  de  la  vue,  cause  soit  par 
rimpression  subite  d'une  trop  vive  lumierc ,  soit  par  quelque  cause  in- 
terne, bte  SBlenbung. 

I  <  viiii: ,  f.  (com.) ,  enveloppe  dure  qui  couvre  le  dos  de  la  tortue ,  et 
dont  on  fait  de  petils  objets  precieux,  bte  ©djtlbrrott,  (5ct)tlbfröten* 
fdjale,  baö  ed)ilbpart. 

Ecartere«,  ecarter  (im  Äartenfptcl),  ablegen,  wegwerfen.— 
Enql.  discard. 

Echafaud,  m.,  theätre  en  charpente  pour  l'execution  d'un  criminel, 
ba$  (sdjaffot. —  Cell,  chaffbd ,  »en  chad.,  Äolj,  nnb  fod,  tyoef),  er? 
l)aben;  mittellat.  eschaffandus;  engl,  scafibld. 

Le  crime  fait  la  honte  et  non  pas  l'echafaud.    (Th.  Corneille.) 
Echancreren,  part.  echancriert ,  e'chancrer,  aufbogen,  auüfämi* 
fen. — SSergl.  Cancer. 

Le  temps  qui  toujours  marche  avait,  pendant  deux  nuits, 

£chanere,  selon  l'ordinaire, 
De  Pastre  au  front  d'argent  la  face  circulaire.     (La  Fontaine.) 


Digitized  by  Google 


123 

Echan TiLLOif ,  m.,  petite  portion  prise  sur  un  arlicle  de  fabrique  ou 
quelque  autre  objet  de  commerce ,  pour  en  faire  connailre  la  qualile"  et 
permettre  d'en  apprecier  la  valeur,  sans  qu'il  soit  necessaire  d'avoir  cet 
article  ou  cet  objet  sous  les  yeux,  ba$  üRuiier,  bte  ^)robe  (ein  ju 
einem  gereiften  3n>ecfe  abgejcbnitteneä  ©tücf).  ~  Miltellat.  cantilio, 
von  can ins,  ©tücf ;  celt.  standilhon;  engl,  scantling. 

£chappement,  m.  (horl.) ,  bie  Hemmung,  bcr  Abfall,  ba$  ©tof> 
Werf.  —  Engl,  scapement. 

Echapperen,  pari,  echappeert,  echapper,  entgegen,  entlaufen,  ent# 
Wifdjen. —  Ital.  scappare;  engl,  escape;  span.  escapar.  —  't  as  mer  e' 
Wurd  echappeert ,  eö  ift  mir  ein  ÜBort  entfahren ,  j'ai  laisse"  echapper 
un  mot.  En  as  enger  Guder  echappeert,  er  tft  gut  roeggefommen,  er 
ijl  glüeflid)  burd)ge[d)lüpft,  il  l'a  eehappe  belle. 

£cuaude,  m.,  sorte  de  pätisserie,  2lrt  .ftucfyen. —  Miltellat.  eschau- 
dati  panes.  —  Une  charte  de  l'Eglise  de  Paris,  de  l'annee  1202,  fait 
mention  des  echaudös,  sous  le  nora  de  panes  leves  qui  dicuntur  echaudati. 

Kchevix,  m. ,  officier  municipal  d'une  rille,  magistrat  adjoint  au 
bourgmestre,  Der  ©eböjfe,  <5d)öppe. — Engl,  eschevin;  lat.  scabinus. 

£cheyins  du  palais  (hist.) ,  assesseurs  ou  conseillers  qui,  sous  les 
rois  de  la  premiere  race,  aidaient  de  leurs  avis  le  comte  du  palais,  lors- 
qu'il  jugeait  uu  proces. 

icKELEG  (al$  ©ertjeurung),  n>ar)rt)aft,  jtdjer,  sürement,  certai- 
nement. 

£clat,  m.,  bruit,  rumeur,  scandale,  bad  2Utffef)Ctt,  bte  Wud)bax* 
feit* — Engl,  eclat. 

Ecole  gardiewne ,  f.,  bte  Älcinf tnberroartcfcfyule. 

Eclipseren  (sech),  s'eclipser,  disparaitre,  öerfdjmtnben.  —  Engl,  he 
eclipsed. 

Tel  brille  au  second  rang  qui  s'eclipse  au  premier.  (V.) 

tcRAif ,  m.,  meuble  d'hiver  pour  se  garantir  de  l'ardeur  du  feu,  ber 
2id}rfd)trm,  geuend)trm  C  ©ct)ranne).  —  Celt.  scram;  engl,  screen 
(ffribn). — sBeroL  lat.  crates ,  claie  ou  grille  d'osiei*,  les  premiers  ecrans 
ayant  ete  faits  de  brins  d'osier.  Crates — cranum — scranum— ecran. 

ßcRirr ,  m.,  coftret  oü  Ton  met  les  bijoux ,  fcaä  (sd)mucffäfta)en,  3u* 
roelenfäftcben. — Celt.  scrin;  mittellat.  escrinium.-2Jergl.ito/.  scrigno; 
holl.  schrijn,  ®d)rein. 

£crou,  m.  (scribere),  ber  Eintrag  in  ba6  DKegifter  ber  ©efan* 
genen,  bad  $crt)aftungH>rotofott. 

Ecroueren  ,  ecrouer,  forire  sur  le  registre  des  prisons  le  jour  oü  une 
personne  est  mise  en  prison ,  la  cause  qui  a  fait  arrfiter  le  detenu ,  et 
l'aulorit^  qui  le  retient,  in  ba$  JKegifter  ber  (gefangenen  einfdjrctben , 

Ecueil,  m.,  bte  flippe.  —  Ital.  scoglio  (escueil). 
Tes  yeux  sur  ma  conduite  incessamment  ouverts, 
M'ont  sau?e  jusqu'ici  de  raille  ecueils  divers.  (Racine.) 

Education,  f.,  bie  Örrjtebung,  l'educalion.—  Engl,  education;  ital. 
edueazione.  —  Seule  noblesse  qui  distingue  les  hommes. 


Digitized  by  Google 


124 

Ee,  pl.  -er,  n.,  ba$  (£i,  Toeuf,  m.  —  Ongekengt  Ee ,  feimlofed 
oeuf  sans  germe.  Fälscht  Ee,  5Binbet,  ©poret,  oeufnain,  sansjaune. 
— Eeer  um  Piaittel,  eine  2(rt  «Spiegeleier,  ©efceter,  oeufs  sur  le  plat 
(oeufs  qu'on  casse  sur  un  plat  et  qu'on  fait  cuire  avec  du  beurre  sans  les 
brouiller). 

Eedem,  pl.  -e»,  m.,  ber  (5ibam,  Zodjtnraann ,  Ie  gendre.— Ami- 
tie de  gendre,  soleil  d'hiver. 
Eeerblumm,  f.  Bettsechesch, 

Eeercher,  pl.  Eeercher,  m.,  ber  SKogner,  SÄogenjtfcf),  le  poisson 

ceuve. 

Eeercher,  pl.,  ber  Stögen,  oeufs  de  poisson. 
Ebergiescht,  f.  (cuis.),  bie  <5ierger(te,  eine  (Sierfuppe  mit  fein 
geriebenen  (Jiern,  la  soupe  aux  oeufs. 
Ee'falleg,  einfaltig,  sot ,  imbecile. 

Ee*falt,  pl.  -ew,  m.,  ber  <5tnfalte>mfel,  le  nigaud,  benfit.—  Obd. 
Einfalt. 

Een,  ee',  man,  on.  —  Prov.  fcngem  geschenkte*  Gaul  kuckt  Ee*  net 
an  'l  Maul;  ital.  a  caval  donato  non  si  guarda  in  bocca.  —  Wann  ee*  sei' 
Wurd  hoit  gien ,  da*  muss  een  et  halen ,  quand  on  a  donne  sa  parole , 
il  la  faut  tenir. 

Eendun  ft  as),  e$  ifl  einerlei,  gleidpiel,  c*est  e*gal,  indifferent, 
qu'importe ! 

Eehsriecht,  pl.,  -er,  n.  (com*.),  ba$  £oI$ung$recf)t ,  baä  Siecht, 
S3rennbolj  in  einem  ©albe  für  (ein  §au$  ju  fyolen,  l'affouage,  m., 
droit  de  prendre  du  bois  dans  une  for6t  pour  son  chauffage.  Ce  mot 
vient  de  ad ,  pour,  et  foevs ,  foyer,  provision  de  bois  pour  son  foyer. 

Eens  seit,  einig  fein,  öire  d'aecord. 

Eens  gien  ,  einig  werben,  s'aecorder. 

Kln  r ,  cinS,  un.  —  Eent  an  eent  mecht  zwee ,  un  et  un  font  deux. 

Eer,  pl.  -ew,  m.,  ber  (£bren,  £au$et)ren,  bie  £au$flur,  le  Vesti- 
büle, corridor.  —  äSergl.  angels.  ä'rn,  £au$,  ©ebaube. 

Eer,  i°  eure,  votre  (sing,  fem.);  2°  bie  eurigen,  les  vötres. 

Eerchen,  pl.  Eercher,  m.,  bie  9tiere,  le  rognon. 

Ees  ,  pl.  -sen,  f.,  bie  ginne,  baö  £t£blätterd)en ,  le  bouton,  bourgeon. 

Ees,  einmal,  cinft,  »er  Reiten,  unefois.  —  Boll.  eens. 

iüESBECH  (geo.) ,  Eisenbach ,  im  (5anten  C lerf. 

Ee'spetz,  pl.  -cn,  f.  (mac.) ,  bie  gladje,  la  hachette,  marteau  tran- 
chant  d'un  cöte\ 

Eet,  pl.  -er,  m.,  ber  (5tb,  ber  ©cfywur,  le  serment.— eth; 
holL  eed. 

Eeterbeen,  n.  (vet.),  baä  gejfelgefcfjtüür,  le  javart,  abces  forme" 
entre  le  paturon  et  la  couronne. 

Eetsch  !  tyaft  bu  ntd)t  gefetjen !  zeste !  se  dit  lorsqu*on  präsente  quel- 
que  chose  a  quelqu'un ,  et  qu'on  la  retire  aussitöt ,  et  signifie  :  vous 
en  voudriez,  mais  vous  n'en  Mtcrcz  pas,  ce  n'cst  pas  pour  vous. 


Digitized  by  Google 


125 

Effi  leren  ,  part.  effiliert ,  rendre  les  cheveux  moins  touffus  en  les 
coupant  avec  des  ciscaux ,  bie  Staate  auäfdjneiben ,  biinner  fdjnciben. 

Effleureren  ,  effleurer,  toucher  legerement,  nur  oberfläd)ltcr)  be* 
rühren. 

Effort,  m.,  bie  Sfnfrrengung,  SBemüfjung.— Engl,  effort;  span. 
esfuerzo ;  ital.  sforzo. 

Puisqu'apres  tant  d'effbrts  ma  r&istance  est  vaine , 
Je  me  livre  en  aveugle  au  transport  qui  m'entraine.  (Racine.) 
£g,  pl.  -en,  f.  (agr.),  bte  Sletyre,  ber  oberfte  £t)eil  bcr  £almen 
an  bcn  ©etretbearten ,  m,  m. — Angels.  eeg,  ©pi$e,  eqjle,  ©pifce 
be$  £alme$,  Slebre-. — Ordre  de  l'ept  (AwJ.),  ordre  militaire  iustitue 
par  les  ducs  de  Bretagne. 

£g,  pl.  -en,  f.  (a^r.),  bte  (Jgge,  ein  Ianbn>iftbfcf)aftlid)e$  Snfrru* 
inent  jur  Sbnung,  Klärung  unb  ?ocferung  be$  33oben$,  $ur  (Sntfcr* 
nung  be$  Unfrauted  au$  bem  Siefer,  unb  sunt  Unterbringen  ber 
©amen,  la  herse. 

Egard,  pl.  Egar'en,  m.,  bte  Sichtung,  Ülücfftdt)t,  les  e*gards. —  II 
y  a  des  egards  qui  humilient.  —  On  doit  des  egards  aux  vivants  :  on  ne 
doit  que  la  justice  aux  morts.  (La  Mothe.) 

Egard  (droit  cout.) ,  jure*  d'une  communaute*.  II  y  avait  des  egards 
a  Paris ,  etc. 

Egout,  in.,  canal  voüte*  par  lequel  s'ecoulent  les  immondices  d'une 
ville ,  bte  2lbjud)t,  ©offc,  ba$  00.  ber  (Sloaf,  untertrbtfd)er  jtanal 
tn  ben  ©tragen  einer  ©tobt  jur  Slbfübrung  ber  Unrein igfeiten.  — 
©d)on  bie  Börner  erfannten  bie  ©tcfyttgfett  guter  (Sloafen,  bie  bei 
ihnen  fogar  eine  eigene  ©djufcgöttin,  Dea  cloacina,  Ratten.  —  ©. 
milepull. 

Ehemm,  ba$  $ammerc&enfptel,  23ertreibfptel,  le  boute-dehors ,  les 
quatre  coins. — 2>ergl.  engl,  to  hem;  holl.  hemmen,  rufen,  burd)  hem 
ober  l)unt  jurufen. 

Eher  i  f.,  bte  £t)re,frhonneur,  m.—  Terme  singulierement  elastique. 
—  En  da't  dem  Iessen  Eher  oin ,  il  fait  honneur  au  repas. 

Eidel  Kqrteic ,  blanfe  Marten  ohne  giguren,  cartes  blanches. 

Eieren,  pl.,  bie  ?ujt,  Neigung  ju  etroaö,  envie,  disposition,  f. — 
En  hoit  keng  Eieren  zur  Arbecht ,  er  t|t  nid)t  jur  Sirbett  geflintmt, 
aufgelegt,  il  n'est  pas  en  humeur,  il  n'a  pas  envie  de  trava iiier. 

Eile' b.eck er  ,  pl.  Eile'bcecker,  m.,  ber  Stopfer,  £anbn>erfer,  ber 
Stopfe  unb  anDere  @efa$e,  worunter  einige  bie  ©eftalt  einer  (£ule 
haben,  au$  Xhon  »erferttgt,  le  potier.  —  Nds.  ^>ottbecfer;  holl.  pot- 
tebaker.  —  Champ  du  potior  (hist.) ,  champ  achete*  par  Judas  avec  les 
trente  deniers  pour  lesquels  il  avait  veudu  son  mattre.  —  Judas  se  pendit 
dans  le  champ  du  potier.  —  Aussi  champ  du  sang  (Haceldama). 

Eile'bjekesch ,  pl.  -en,  f.,  bie  Stopferin,  la  femme  du  potier. 

Eise'kläpper ,  pl.  Eise'kkcpper,  m.  (mm  gerben),  ein  9>ferb, 
beffen  Sorben  unb  Hinterbeine  ju  feljr  gegen  etuanber  geneigt  ftnb, 
cheval  qui  est  sous  lui. 


Digitized  by  Google 


126 

Ei  scher  igte.),  Gmfdjeringen,  Enscherange,  IDorf  in  ber  ©emctnbe 

Wilwerwiltz: 

Eise'kochseisei*  ,  pl.  id.,  n.,  ba$  3ßajfeletfen,  Ie  gaufrier. 
£l,  pl,  -en,  m.,  bcr  2lal,  l'anguille. —  Engl,  eei  (üjl). 
Elastique,  elaftifcf),feberfräfttg.-£w7/.  elastic;</r.  pousser. 
Elei,  1°  tjier,  ici;  2°  ba,  voila  que.  —  Niederrhein.  Dial.  elei. 

Eleng,  allein,  seul.  —  Muderensch  eleng,  fott  Reißen  mudermensch- 
eUmj  mutterfeelen  allein,  ganj  aÜein,  tout  seul. — Prov.  En  Onglöck 
körnt  kees  eleng ,  im  malheur  ne  vient  jamais  seul ;  lat.  malum  altrahit 
malum. 

£leve,  m.,  ber  3ögltng,  Pflegling,  (hortic.)  plantes,  arbres  que 
l'on  a  semes  ou  plantes ,  ou  dont  on  a  eu  des  varietös  nouvelles.  —  Engl. 
eleve. 

Ellen,  unfyeimltcf),  angftig.—  Et  as  me>  esö  eilen,  esö  eile*  gien, 
mir  ift  angjt,  mir  tfl  angfr  geworben,  j'ai  peur,  j'ai  eu  peur.—  $gl„ 
ahd.  eli ,  fremb. 

Elle*  ,  garftig,  Ijaßlicf},  Iaid. — Holl,  leelijk. — SScrgl.  engl,  ugly. 
—  tiefem  ÜÖorte  mag  baä  Hauptwort  (Jlenb,  roekfyeö  einen  jeDeit 
l)ol)en  ©rab  ber  pl)t>ftfrf)en  foroobl  alä  jtttlidjen  Unüollfommenbctt 
eineä  £ingeö  anzeigt,  $um  ©tamme  bienen.  (2lbelung.)— Elle  Pot- 
schamp,  t)ä#lid)C$  Ding,  grafce,  laide  ügure ,  laideron. 

Üller,  pl.  -en,  f.,  bie  (Slirifce  (glugjifd)),  le  vairon. 

Elle'sonndeg  ,  m.,  ber  ©onntag  oor  9>almfonntag,  ber  3te  ©omt* 
tag  in  ben  ftajten,  aud)  ber  Sobtenfonntag ,  fd)roarje  Sonntag  ge* 
nannt,  Judica. 

Elo,  1°  (t)tnmeifenb)  ba,  Iä. — Niederrhein.  Dial.  ela;  2°  fogleicf), 
fo  eben ,  aUeroetlc,  ä  l'instant ;  ital.  lo  lö ;  altfr.  o ;  5°  id)  null  [agen 
(wenn  man  jid)  im  (Sprechen  geirrt  bat)/  c'est-ä-dire. 

£loge,  m.,  ba$  £ob,  bie  Sobrebe. —  Engl,  elogy;  ital,  elogio.  — 
Bouquet  qui  conserve  toujours  sa  bonne  odeur. — Mensonge  officieux. 

Els.  £ng  domm  Eis,  eine  bitmme  ©an$,  une  grue,  une  butorde. 

wen  (gio.),  Uffttngen,  Trois-vierges ,  Dorf  in  ber  ©cmetnbe 
9iiebcrbefjlmgen. 

Em,  tl)m,  lui. — Ahd.  imu;  mittelalt.  om;  nds.  em,  öme. — En  as 
net  al ,  ower  't  denkt  em  vu'  läng ,  il  n'est  pas  vieux ,  raais  il  se  souvient 
de  loin. 

Email,  m.  (fd)meljen),  composition  de  verre  et  de  metaux,  ber 
©cfymelj,  baä  ©dimeljroerf,  eine  r»erglafete  sJJ?af[e,  womit  man  ü)?e? 
talle  übersieht.  —  Mittellat.  emaudius;  engl,  enamel;  ital.  smalto.  Esi 
dice  smalto  anche  a  quella  materia  di  piü  colori ,  che  si  mette  in  su  l'o- 
rure  per  adornarle.  (La  Crusca.) 

Emailleren,  part.  emailleert,  e'mailler,  mit  <5cf)mel$  überstehen , 
übcrfdjmeljcn,  emailliren.  —  Engl,  enamel,  ital.  smaltäre. 

Emargereic,  emarger,  an  ben  Stab  seicfjnen,  am  ü?anbe  auswerfen* 


Digitized  by  Google 


127 

Emballage,  m.,  ba$  Grtnbatfcn;  ber  ^acferloljtt. 

Embarquerew,  embarquer,  einfd)iffen,  einlabett,  an  33orb  bringen. 
—Hai.  imbarcare;  engl,  to  embark. 

Qui  tremble  des  le  port  ne  doit  point  s'embarquer.  (Destouches.) 

Embarras,  m.,  bie  Sßefcfjwcrlidjfeit,  £aft,  2Sertcgent)cit. — ^na^. 
embärrasment.  —  Dät  mecht  mer  keen  Embarras ,  ba£  befdjroert  mtct) 
im  geringlten  nid)t,  cela  ne  m'incommode  en  rien.  E'  mecht  sein  Em- 
barras, er  maebt  ftd)  n>td)ttq,  gibt  ficf)  ein  wicfjtigcö  2Jnfet)en,  U 
fait  le  süffisant,  l'important ,  l'homme  d'importance.  —  Le  declin  de  l'a- 
mour  se  reconnait  a  l'embarras  oü  Ton  est  de  se  trouver  seuls. 

(La  Bruyere.) 

Embauchage,  m.,  bie  btnterlijtige  Werbung,  bie  (Seelenuerfäuferei. 

—  L'embauchage  est  nne  provocation  ä  la  desertion  ,  äquivalent  d'une 
conspiration  ou  d'une  trahison ,  et  les  mesures  repressives  le  poursuivent 
ä  l'egal  de  l'espionnage.  Ce  mol  est  derive  du  vieux  mot  bauche,  corrup- 
tion  de  l'italien  bottega ,  boutique.  (D'"  de  la  convers.) 

Embaucherek  ,  part.  embaucheert,  üjjttg  anwerben,  üertoef cn,  em- 
baucher,  attirer  de  la  boutique  d'un  voisin  un  ouvrier  dans  la  sienne. 

—  Dans  le  langage  du  soldat  embaucher  est  devenu  presque  synonyme 
du  verbe  debaucher,  et  y  a  signifie  entrainer  dans  un  Service  etranger  un 
individu  deja  au  Service. 

Embeteren,  part.  embe"  teert  ,in  ber  gemeinen  ©predjart,  toerbrieß* 
lief)  mad)cn,  lange  SBcÜe  machen,  emböter,  ennuyer,  mettre  de  mau- 
vaise  humeur. 

Emblee  (d'),  (gr.  tfißixKit,  mettre  la  main  sur),  de  plein  saut,  du 
premier  coup,  rafd),  im  erften  Anfalle. 

Embleme,  m.  (gr.  tpß«\xa,  inseYer),  figure  symbolique,  baä  @inn* 
bilb.  —  Lat.  emblema;  engl,  emblem;  spart,  emblema.  —  Le  coq  est 
Temblßme  de  la  vigilance. 

Embonpoiptt,  m.,  bie  Söotjlbefeibtyeit,  Äorperfütfe. 

Embouchure,  f.,  4°  bie  SKünbung;  2°  ber  Slnfafc  (ber  fdlaüin* 
ftrumente;  5°  baä  9D?unblod),  9D?unbfrücf;  4°  bie  Deffnung  be$  ©e* 
f ctyitfeeö.  —  Span,  embocadura,  vase  ä  col  long  et  d'Ctroite  embouchure, 
f.  Kluck. 

Embranchement,  m.  (admin.),  se  dit  d'un  chemin  moins  important, 
qui  part  de  la  route  principale ,  ber  92ebenmeg,  bie  Sßebenftraße. 

Embrasse  (de  rideau) ,  f.,  bände  d'etofle  ou  ganse  de  soie  attachee  a 
une  patere,  et  servant  a  tenir  les  rideaux  drapds,  bie  SSortyangfpange, 
ber  äJorljangbalter. 

Embrouillereic  ,  part.  embrouiUiert ,  embrouiller,  öerwirren,  uer* 
nucfeltt,  in  Unorbnung  bringen.  —  Ital.  imbrogliare;  span.  embrollar; 
engl,  embroil. 

Des  que  le  coeur  est  pris  il  embrouille  la  täte.  (Destouches.) 

Embrouillerept  (sech) ,  s'embrouiller,  ftcf)  tjernrirren ,  irre  werben. 

—  Span,  embrollarse. 


128 

Embuscade,  f.  (33ufcf),  bosco),  ber  fyintcxbalt—EnqL  ambuscade; 
»7a/.  imboscata  (in  bosco,  im  $3ufd)e);  span.  emboscada. 

Embusqueren  (sech) ,  s'embusquer,  ftcr)  in  einen  #interfjalt  legen. 
—  Span,  emboscarse. 

£meg,  tmrnb,  eiterig,  aufgerieben,  burcfygelegen,  dcorche,  puru- 
lent.  —  SBergl.  Angels.  dma,  ber  2Ui$fd)lag,  ömig,  mit  3lu$)d)lag 
befatten. 

Ümeraude,  f.,  pierre  precieuse,  ber  ©maragb.  —  Engl,  emerald; 
span.  esraeralda. 

Emescht,  jemanb,  quelqu'un. — ffunsr.  Mdt.  Smmefl.  —  Emescht 
anescht,  ein  anberer,  quelqu'autre,  une  autre  personne. 

£meute,  f.,  bie  (Smporung,  ber  Auflauf,  bie  Meuterei.  —  Ce  mot 
s'applique  specialement  aux  troubles  excites ,  ou  par  des  dissensions  ci- 
viles,  ou  par  Taversion  qu'inspire  uue  mesure  de  Tautorite  publique. 
L'emeute  n'entraine  pas  necessairement  l'idee  d'une  resistance  ou  d'une 
attaque  a  main  armee.  Pour  qu'il  y  ait  Erneute,  il  suffit  qu'une  partie  du 
peuple ,  plus  ou  moins  nombreuse,  se  rassemble  en  tu  muhe,  et  norte  at- 
teinle  a  1a  paix  publique ,  en  exhalant ,  sur  les  places  et  dans  les  rues , 
son  meconten lernen t  ou  sa  fureur.  Si  l'emeute  s'apaise,  ou  si  eile  est  dis- 
sipee,  ce  n'est  qii'un  trouble  passager.  Elle  n'est  point  allee  jusaua  Ia 
sedition  ou  ä  la  re  volle ,  encore  moins  jusqu'au  renversement  de  1  ordre 
^tabli.  {D™  de  la  conversation.) 

Empaillerei?  ,  empailler,  (ein  Xl)ier)  mit  ©trol)  auSjlopfen,  mit 
©trot)  ausbälgen. 

Empareren  (sech),  s'emparer,  fTd>  bemächtigen,  an  fiel)  reißen.— 
Mittellat.  amparare. 

Empieurement,  m.  (p.  et  ch.) ,  amas  de  pierres  disposees  dans  un 
encaissement  pour  former  une  chaussee ,  bie  Öru nblag e. 

Emploi,  m.,  charge,  office,  ber  £ienjt,  bie  Slnftellung,  bad  Statt, 
bie  äJerforgung. — Mittellat.  empleia;  engl,  employ;  span.  empleo.  — 
Proprio  sans  garantie. 

II  est  beaueoup  d'emplois,  mais  les  talents  sont  rares.  (V.) 

Employeert,  employe" ,  angefleht. 

Emplette,  f.,  4°  achat  de  quelque  marchandise;  2°  la  chose  achetee; 
V  ber  (Sinfauf;  2Ü  ba$  (Singefaufte. 

Empressement,  m.,  bie  SSeeiferung,  Sefcfjaftigfeit,  Sfafmerffantfeit. 

Empresserek  (sech),  s'empresser,  jtcfy  beeifern,  beeilen,  eifrig 
bemühen. 

Emprunt  ,  m.,  bad  2Inlel)ett. —  Celt.  emprest. 

—  force  ,  espece  de  contribution  qui  se  leve  sur  les  habitants  les  plus 
riches  d'un  pays,  et  qui  leur  est  rembourse*  au  bout  d'un  certain  temps, 
avec  ou  sans  les  interets ,  bad  gelungene  2lnlel)en,  bie  3»ang$anlei!)e. 

En,  it)n,  le. — Ahd.  in;  nds.  en,  one. 

En,  E\  ihnen,  l&ir.—Mittefalt.  oen.  Und  enzuinde  in  oen  das 
fewer  dyner  liebe. 


Digitized  by  Google 


129 

Encaissement,  m.,  (co*w.),  ba$  (Jinfaffiren,  ber  (Sinjttg,  bte  @üt* 
faffirung. 

Encanailleren  (sech) ,  s'encanailler,  ffcf)  mit  \d)kd)tm  Seilten  in 
Umgang  einladen,  ftcf>  wegwerfen. 

Enchere  (folle)  ,  enchere  faile  temerai r einen t ,  et  ä  laquelle  lenche- 
risseur  ne  peut  satisfaire,  ber  SteuFauf. 

Encourageren  ,  encourager,  £0?iitf)  macfjen,  ermutigen,  auf* 
muntern. — Engl,  enedurage;  ital.  incoraggiare ;  span.  encorajar. 

Encre  de  la  Chine,  f.  (dess.),  bie  Xufdje,  ber  £uftf).—  Ital.  in- 
chiostro  della  China. 

£nescht,  elo  enescht,  Mtlängfl,  Bor  einer  2Beüe,  il  n'y  a  qu'un 
instant. 

Enfant  gSte,  m.,  ba$  fcerborbene,  »erlogene,  »erwähnte  $inb. 

üne  femme  a  tont  äge  est  un  enfant  gäle\    (La  Chaussee.) 
Enfant  de  girerne,  m.,  fils  a"un  militaire,  ba$  (feofbatenfinb. 
Enfilade,  f.,  4°  bie  <5pifcbüberei,  la  filouterie;  2°  bie  dteiip,  gofof. 
Enfileren,  pretten,  anfuhren,  enfiler;  il  se  dit  pop.  dans  le  sens 
de  tromper,  enjöler. 

Enfileur,  m.,  ber  ®auner,  Betrüger,  le  filou. 

Ek fl ammereit  ,  part.  enflammdert ,  enflammer,  entyünben,  enrflam* 
men.  —  Engl,  inflame;  ital.  infiammare. 

Enfonceren  ,  part.  enfondert,  enfoncer,  vaincre,  dejouer  ou  ruiner 
quelqu'un,  anführen,  überwinben,  $u  ©runbe  rieten. 

£ng  (baä  g  wirb  fall  nid)t  gehört),  eine,  une.  —  Prov.  feng  Hand 
waescht  de  aner ;  la t.  manus  manum  Javat. 

Zwo  Kätzen  an  eng  Maus,  Engl.  Two  cats  and  one  mouse, 
Zwo  Fra'n  an  engem  Haus ,  Two  wiwes  in  one  house , 

Zwee  lloim  oin  enger  Schanck ,  Two  dogs  on  a  bone , 

De"  verstin  sech  net  lang.  Nerer  do  agree  in  one. 

Holl.  Twee  kalten  en  een  muis, 
Twee  wijven  in  een  huis , 
Twee  honden  aan  een  been , 
Komen  nimmer  over  een. 
Engageant,  einnel)menb ,  »erbinbenb,  anjiefyenb. — Engl,  engaging. 
Engageert,  engage,  tterfprodjen,  öerfagt;  tierbunben;  angeworben. 
Engagement,  m.,  bie  3ufagung;  33erbtnblid)fett;  5Berpfltd)tuua» 
—  Engl,  engagement.  —  On  se  repent  ä  loisir  des  engagements  pris  ä 
la  häte. 

Engageren,  engager,  bereben,  bewegen;  eütloben,  aufforbew; 
anwerben.  —  Engl,  engage. 

IIngelsblumm,  pl.  -en.  (bot.) ,  bte  Äornrofe,  Älappetrofe,  ber  Äow* 
mobn,  le  coquelicot,  ponceau,  pavot  rouge. 

£ngelskapp,  pl.  -kapp,  m.,  ber  Äornmoljnfopf,  la  töte  du  coque- 
licot. 

Engem,  einem,  a  un.  —Prov.  Engem  sein  Död ,  dem  Aner  sei'  Bröd, 
ce  qui  nuit  a  Tun  duit  ä  l'autre. 

IT 


Digitized  by  Google 


130 

Ünghtjfeg  (vel.),  ^uftwäligig,  encastele. 

Enichter,  nüchtern,  ä  jeün.  —  Span,  en  ayunas/ —  Nach  enichter 
sen,nod)  tiücf)tent  fein;  eröm  enichter  gien ,  wteber  nüchtern  »erben. 

Enlumineren,  enluminer,  colorier  une  estampe,  un  dessin,  sans  ca- 
cher  les  traits ,  ilfonuniren ,  bemalen. 

tm,  pl.  -e»,  n.,  ba$  <5nbe,  la  fin.—  Pfalz.,  hunsr.  MdL  (5mt. 

Ehndyant,  langweilig,  überlafttg.  —  't  asennuyant,  e$  ijt  lang«* 
»eilig;  engl.  It  is  annoying. 

Ennuyeren,  langweilen,  lange  5Öetle  machen,  &erurfacf)en,  ennuyer. 

—  Cell,  ennoier,  annoiein ;  ital.  annojäre ;  span.  enojar.  —  Nous  par- 
donnons  souvent  a  ceux  qui  nous  ennuient,  jamais  ä  ceux  que  nous  en- 
nuyons. 

Enquete,  f.,  bte  gerichtliche  Unterfttchmtg  üt  bürgerlichen  ©achett. 
Lat .  inquisitio ;  mittellat.  inquesta ;  KU.  (Snqitefce ;  engl,  inquest.  — 
Enqu6te,  du  latin  quaerere  ou  inquirere  (chercher,  s'infbrmer),  terme 
judiciaire  et  administrativ  qui  designe  une  recherche  faite  au  raoyen  du 
tlmoignage  des  hommes,  pour  veri fier  l'existence  ou  la  non-existence  des 
faits  alldgues  dans  un  proces  civil  ou  indispensable  a  connaitre,  pour 
eclairer  1  autorite  supfrieure  et  servir  de  base  ä  une  decision  adminis- 
trative. 

Enroleren,  ©olbaten  Werben,  enroler.  —  Sech  enroleren,  £rteg$* 
ttenft  nehmen ,  <5olbat  »erben.—  Mittellat.  inrotulare,  »on  rotulus, 
$ifle,  SBerjeicfutig;  engl,  enrol. 

Ensber  (#&>.),  Insenborn,  £orf  in  ber  ©emetnbe  Neunhausen. 

Enseignement  mutuel,  methode  d'enseignement  public ,  qui  consiste 
prineipaiement  dans  l'emploi  des  eleves  les  plus  avances ,  sous  le  titre  de 
moniteurs,  pour  faire  repeter  aux  autres  eleves  ce  qu'eux-memes  viennent 
d'apprendre ,  ber  gegenfettige  Unterricht.  —  Vaccine  morale. 

Entameren  ,  entamer,  anfehnetben ,  anfangen,  eroffnen.— Celt.  en- 
tammi,  »on  tarn,  (Schnitte,  ©tücf. 

Entbet  (vä.)  »errenfr,  bte  ©d)ulterfnocf)en  öerrenft,  entr'ouvert. 

—  II  se  dit  d'un  cheval  qui  s'est  donne  un  e*cart ,  un  effort. 

Entdjeen,  part.  entdeet,  auftauen,  degeler.  —  Holl,  ontdooyen, 
ontdooid. 

Entdun,  losmachen,  »om  £alfe  fc^affen,  se  deTaire,  se  d&arrasser. 
Holl,  ontdoen. 

Entete,  s.  m.,  ce  qui  s'e"crit  en  täte  d'une  lettre,  bte  Ueberfcfjrift, 
Sluffchrtft,  ber  tfopf. 

Enteteert,  ent£t6 ,  jtarrföpftg,  etgenfmmg,  ^artnaeftg. 

Entleed,  m.,  ber  <&cfel,  le  degoüt. 

Entleeden,  part.  entleedt,  verleiben,  degoüter. 

Entompen  ,  part.  entompt,  einfchlumtnem,  einniefen,  s'assoupir. — 
Nds.  tnbromfen;  mittelalt.  entnaffzen,  das  heiszt  wann  eines  anfacht 
zu  schlaffen  unn  zuckt  doch  wider. 

Entr'acte,  m.,  espace  qui  s'e'coule  entre  deux  actes  d'une  piece  de 
th&tre,  ber  Swifcfjenact. 


Digitized  by  Google 


151 


Entrechat,  m.  (dame),  capriole  entrecoupee ,  ber  $reujfprung. — 
Les  Italiens  appellent  un  entrechat  capriola  intrecciata ;  ce  qui  donne 
sujet  de  croire  que  le  mot  entrechat  a  ete  fait  de  l'italien  intrecciato 
(tfcrflecfytcn). —  Lat.  Pedum  saltando  implicatio. 

Entre-deux,  m.  (morf.),  espece  de  dentelle  ou  de  tulle  qu'on  met 
entre  deux  bandes  pour  servir  d  ornement,  ber  3n>tfä)cn|treif. —  L'abbe 
de  Lille,  apres  vingt  ans  d'absence,  fut  en  Clermont  en  Auvergne,  sa 
patrie.  Se  trouvant  a  diner  chez  un  des  principaux  de  la  ville,  on  le  placa 
entre  le  gardien  des  capucins  et  le  pere  vicaire.  Que  vous  avez  d'esprit , 
monsieur  l'abbä!  disait  Tun;  que  vous  faites  bien  des  vers !  disait  l'autre. 
—  Que  vous  avez  du  genie !  —  Que  vous  6tes  un  grand  poete !  —  Mes 
peres ,  dit  l'abbe ,  etourdi  de  ces  ridicules  felicitations ,  je  ne  suis  ni  un 
des  plus  grands  genies,  ni  un  des  hommes  les  plus  beles.  Je  suis  .... 
entre  deux. 

Ektrelaceren  ,  part.  entrelaceert ,  entrelacer,  &erfd)lmgeu,  Der* 
fled)ten. —  Engl,  interlace. 

Emremets,  m.,  ce  qu'on  sert  entre  les  viandes  et  le  fruit,  baö  3wi* 
f <b ciu^cn d)t,  3wtfcf>e neffen  ,  SBeiefJen.  —  Hai.  intramesso.  —  II  s'est 
dit  primitivement  d'un  spectacle  ou  divertissement  qui  se  donnait  entre 
les  differents  Services  d'un  festin. 

Entre  nous,  unter  und,  im  Vertrauen. 

En treposeur  ,  m.  (comro.),  ber  2Sagemet|ter,  ftteberlageanffeher. 

EwTREPdt,  m.  (comm.) ,  lieu  oü  Ton  met  en  depdt  des  marchandises , 
bte  Sßteberlage,  baö  ^agertjauö,  SWagajüt.— Engl,  entrepot. 

Efttreprekant.  II  se  dit  particulierement  d'un  homme  hardi  aupres 
des  femmes,  en  fait  d'amour  et  de  galanterie ,  unternehmet  ,  ful)n  bei 
ben  grauenjtmmern. 

Entrepreneür  ,  m.,  qui  entreprend  a  forfait  un  ouvrage ,  ber  Unter* 
neunter,  Ucberneljmer.  —  Engl,  enterprizer  (enterpretfer) ;  üal.  intra- 
prenditore. 

Em reprise  ,  f.,  l'action  de  faire  ou  de  fournir  quelque  chose  ä  cer- 
taines  conditions,  bte  Unternehmung.  —  Engl,  enterprize  (enterpretä); 
span.  interpresa. 

Emresol  ,  m.,  petit  etagc  pratique  entre  le  rez-de-chaussee  et  le  pre~ 
mier,  ba$  £albge|d)o$,  baS  vtn  großem  ©ebauben  ber  l)ol)en  (äale 
unb  Simmtv  wegen  angebrachte  ntebrtgc  Stocfroerr"  junfetjen  bem 
(Srbgefchog  unb  ber  erjtcn  Grtage,  baö  gemöbnltd)  ju  2Bobnungeu 
ber  £>ienerfd)aft  U.  f.  TO.  btent.  —  Les  entresols  n'etaient  pas  connus 
des  anciens.  Iis  ne  furent  imagin&  en  France  qu'au  17c  siecle,  et  ils  ne 
devinrent  a  la  mode  qu'au  i8*. 

EifTRETRifUE ,  f.,  »on  3emanben  unterhaltene^  3xauen$ünmer,  bte 
unterhaltene  Jöuhlerm.  —  Span,  muger  entretenida. 

Entretien,  m.,  i°  conversation ,  bie  Unterrebung,  Unterhaltung, 
ba$  ©efprad);  2°  ber  Unterhalt.  —  Span,  entretenimienlo. 

Semez  vos  enlretiens  de  fleurs  toujours  nouvelles.  (V.) 


Digitized  by  Google 


132 

Entrevue,  f.,  btc  3ufammenfnnjT,  Unterrebung.— Engl,  interview 
(tnterwtut));  span.  entrevista. 

Comme  entre  den x  rivaux  la  haine  est  cternellc , 

L'entrevue  aisement  se  termine  en  quereile.  (Corneille.) 

Entschlofen  ,  part.  entschloß,  etnjtylafen ,  endormir.  —  Mei' Föss 
as  mer  entschloß,  j'ai  le  pied  engourdi. —  Engl,  my  foot  is  asleep. 

£ntwert,  pl.  -en,  f.,  btc  2lnrn>ort,  la  reponse.  —  Prov.  Neischt 
gesot  as  och  eng  Entwert ,  ©tttffdjroeigen  ift  aud)  eine  2lntn>orr.  — 
Lat.  qui  tacet,  consentit,  wer  fd)tt>etgt,  fctmmr  ein,  qui  se  tait  consent. 

Entwerten ,  part.  gehntvoert,  antworten,  repondre. 

Enzannen  (sech),  part.  enzonnen,  jtdj  ärgern,  se  fächer. 

Enzwö  ,  irgenbroo ,  quelque  part. 

Enzwöanescht,  anber$n>0,  ailleurs. — Seng  Gedanken  enzwöanescht 
hoin,  feinen  tfopf  anberdwo  l)aben.—  Ital.  avere  i  suoi  pensieri  ri- 
volti  altrove. 

Enzwoir,  trgcnbn)Ol)üt,  quelque  part. 

Enzwoira-nescht,  anberöroo,  anberroartö,  ailleurs,  autrepart. — 
2D?an  fagt  :  ech  wor  enzwöanescht  nnb  ech  gin  enzwoiranescht. 

£panchement,  iu.  (med.) ,  eftusion  ou  extravasalen  d'un  liquide  dans 
quelque  partie  du  corps  qui  n'est  pas  destinee  a  le  contenir,  bie  (Srgie* 
fung,  ba$  2lu$rreten. 

Eparpilleren  ,  part.  eparpille^rt,  e'parpiller,  jerjrreitcn,  über|rreuen. 
— Lat.  spargere;  ital.  sparpagliare ;  span.  esparcir. 

£paulette,  f.,  bände  de  galon  que  les  militaires  portent  sur  chaque 
eoaule,  ba$  2ld)felbanb,  bie  &d)feltrobbel.  —  L'usage  des  epauletles  est 
d  origine  frangaise.  On  doit  au  ministre  Belle-Isle  cette  marque  distinc- 
tive ;  eile  a  ete"  imitee  dans  quelques  pays  llrangers ,  mais  non  dans  la 
milice  autrichienne ;  l'echarpe  et  la  dragonne  en  tenaient  lieu. 

Epicie'sbütek,p1.  -er,  ber  ©ewurifram ,  ©ewürjlaben,  laboutique 
d'epieier.  — SBergl.  mittellat.  espiciae;  engl,  spkery  (fpetferet);  span. 
especeria ,  (Sperret. 

£piciER,m.,  ber  ©pejeretljanMer,  @eroür$framer.  —  Engl,  spicer 
(fpeifer);  span.  especiero. 

I'pide>iie  ,  f.  (f-Ti,  sur,  et  hifuf,  peuple) ,  maladie  qui  attaque  en  nul- 
me  temps  et  dans  lc  meme  lieu  un  grand  nombre  de  personncs  ä  la  fois, 
bie  ©eudje. —  Engl,  epidemy;  t'Ca7.  epidemia. 

ippES,  erroaä,  quelque  chose. — Pfalz.  MdL  ebbeä;  obd.  eppi$; 
ocbbiö;  niederrhein.  Dial.  eppeS;  gaunersp.  ebbcä. —  tppes  Jungs 
kreen,  etroaä  Stteineä  bcfommen,  ein  Äi'nÖ  befommen.  Voin  Allem 
eppes ,  am  Ganzen  neischt ;  lat.  ex  omnibus  aliquid ,  in  toto  nihil. 

£preuve,  f.  (imp.) ,  feuille  tiree  pour  la  correction ,  ber  $Mrobcbogcn, 
Sorrecrurbogen. 

£quilibre,  m.  (aequus,  gleid),  libra,  3Baa.e).  Repos  des  corps  ope- 
re  par  le  nivean  des  forces,  ba$  @let(f)gCÄ>lcf)t.--J&a(.  aequiübrium; 
ital.  equilibrio. 


Digitized  by  Google 


133 

Eaärr,  t)ereut.-—  En  as  erän,  er  ift  fcerfpielt,  fcerloren,  &u  ©runbe 
gerichtet,  il  est  perdu ,  ruine ,  il  est  cuit. 

Eraschten  (sech),  part.  erfocht,  erftaunen,  fTd)  tfernrnnbern,  s'e*- 

tonner,  6tre  surpris. 

Erausplappeh  ,  part.  erausgeflappt ,  (>crauöpfal?cn,  unbcbadhtfam, 
unoorjtdjtig  berauäreben,  dire  etourdiment.  — NM.  berauSjlubbern; 
holt,  uillappen. 

Erausgesin,  part.  erausgesin,  augfeben,  baä  Shtäfeben  baben, 
avoir  Fair,  la  mine.  —  E'  geseit  eraus,  we"  wann  't  Hönger  em  't  Bröd 
gefriesst  hastten,  er  jiebt  au$,  al$  ob  er  einen  ^rojef  oerloren  tjätte, 
il  a  un  visage  d'appelant. 

Erbeihoilen  ,  part.  erbeigeholt,  einen  fcorneljmen,  jücr)ttgen ,  fu* 
rangen,  donner  une  mercuriale,  chapitrer. 

Erbeissett  i  part.  erbasst ,  feinen  3oro  an  (tcr)  galten /  se  retenir. 

Erdischteren  ,  part.  erdischtert,  öerburften,  mourir  de  soif. 

Erdurch,  burd)  (auger  ©efabr),  echappä  (au  danger);  nieberge* 
fommcn,  accouchee. 

£reic,  etwa,  Metfeidjt,  par  hasard.— Si'  Der  ere'  krank?  seriez- 
tous  malade? 

Erescht,  erft,  ntdjt  eber,  als  jefct;  mcfrt  mebr  aß;  ntdjt  weiter 
al$.  —  Ech  sen  erescht  kom,  je  ne  fais  que  d'arriver.  Et  as  erescht  sie- 
wen  Auer,  il  n'est  que  sept  heures.  En  as  erescht  um  hälwe'  Wee ,  Ü 
n'est  qu'a  moitie  chemin. 

Er f er en  ,  part.  erfeert,  erfdjrecfen,  gurd)t  einjagen,  effrayer,  effa- 
rer;  s'effrayer,  s'effarer. —  Engl,  fear  (jtt)r);  nds.  tterfetyren;  holl.  ver- 
varen. —  Siergf.  angeh.  afaeran,  gurdjt,  (Sdjrecfen. 

Ergien  (sech) ,  part.  ergien,  i°  jid)  ergeben,  se  rendre;  2°  ftd)  auö* 
bebnen,  breiter  »erben,  s'elargir. 

Erheem  (e*  Streech  erheem  hoilen)  (im  ßarrenft).),  einen  ©freier) 
machen ,  faire  une  levee. 

Erhelschen,  part.  erfielscht,  anjtücfcn,  anfeuert,  rallonger,  ajouter 
une  piece. 

Eriwer,  vorüber,  öorbei,  ttottenbet,  passe",  fini.  — 't  as  gud  eri- 
wer  gangen ,  e$  ift  gut  abgelaufen ;  engl,  't  is  well  over. 
Erkrabbelex  (sech) ,  f.  erkroiwelen. 

Erkreew  (sech),  part.  erkrit,  ftdf)  erbolen,  se  remettre,  se  delasser. 

Erkroiweleh  (sech),  part.  erkroiwelt,  ftcf)  erfobern,  ftd)  erbolen, 
»iefcer  auf  bie  Seine  fommen,  feine  ©efunbbeit,  feine  23ermögen$* 
umflänbe  »teber  berjMen,  rtoblir  sa  sante,  ses  affaires,  remontersur 
sa  b6le.  —  Engl,  recover;  span.  recobrarse. 

Ernimmew,  part.  ernimmt,  erwäbnen,  mentionner,  faire  mention. 

Eröm,  roiefcer,  jurürf,  »on  neuem,  de  nouveau,  encore  une  fois, 
de  retour.  —  Hunsr.  Mdt.  erimm. 

Eröm  gieic  ,  part*  eröm  gien,  »teber  geben,  »ieber  öon  fid)  geben, 
rendre ,  evacuer. 


Digitized  by  Google 


1S4 

Erömhoilen  ,  part.  erömgelwlt ,  tt>ieberncl)men ,  reprendre ;  fig.  et* 
nen  abtappen,  einem  ba6  üRaul  flopfen ^  rabaisser  le  caquet  de 
quelqu'un. 

Erop,  tjctauf.  —  Niederrhein,  Dial.  rop. 
Erop  mam  Stopp!  her  bamtt! 

Eropwoisseit  ,  l)eramt>acf)fen,  grandir. — 't  Kanner  woissen  erop. 
Erow,  tyerab,  herunter,  en  bas. — Niederrhein.  Dial.  ruf. —  Vun 
oiwen  erow,  »on  oben  l)erab,  d'en  haut. 

ERowwäCHEir,  part.  erowgemdeht,  Ijenmtermacfjen,  auöfdjeltett, 

airtftyen,  einen  garten  unb  mit  ©d)ettworten  begleiteten  SSerweiä 
aeben,  reprimander  quelqu'un. —  En  as  greilech  erowgemdeht  gien,  on 
i'a  dechire  ä  belles  dents ,  on  l'a  aecommode  de  toutes  pieces ,  on  en  a 
parlö  sans  menagement. 

Erowtröllef,  part.  erotopetroWt,  herabfallen,  (jerunterpurjeln , 

tomber  en  bas ,  degr  ingoler . 

Erschlobk,  betreten,  ängjHtdj,  interdit. 

Ersielek,  part.  ersielt,  neu  befohlen,  resemeler. 

Erstümpeit,  part.  erstümpt,  Strumpfe  anftrief en ,  rempieter  (des  bas). 

EftSfBBMMEN ,  part.  erstrhnmt,  erftiefen,  ftouffer,  suflbquer. 

Erwawneh  (sech),  pari,  erwonn,  fld)  erholen,  se  remettre,  r&ablir 
ses  affaires. 

Erweiteren,  part.  enoeMert  (erwöttert) ,  einen  auSpufcen,  errat* 
fcfyen ,  laver  la  töte  ä  quelqu'un. 

Erzsen,  part.  erzdt,  ereilen,  einholen,  atteindre,  attraper  quel- 

Sa'un. —  Skrgl.  ba$  obd.  fid)  )auen,  fTd)  etten ;  mittelalt.  ergahen. — 
riwer  erzäen ,  auf  ber  £t)at  ertappen,  prendre  sur  le  fait. 
Escadror  sacrb  ,  ui.  (hist.) ,  escorte  que  tous  les  officiers  qui  avaient 
des  chevaux  formerent  ä  Napoleon  dans  la  desastreuse  campagne  de 
Russie,  bie  ^eilige  (Bdjaar. 

Escalade,  f.  (scala,  Setter),  bie  £ett  ererffctgung ,  <?rfteigung  mit 
(Sturmleitern.— Ital.  scalata;  engl,  scalade. 

Escaladeren,  escalader,  erfteigen,  erflettern.  — • Mittellat.  escalare; 
engl,  scale. 

Escamoterer  ,  escamoter,  faire  disparaitre  subtilement ,  beim  tief), 
fünftlid)  roegnetjmen,  roegftiptfcen,  »egpraettetren.  SSon  escamote, 
bad  £afrf)enTpielerfügeld)en,  bie  ÜRuäfate.—  SBergf.  span.  camodar, 
taufdien,  umtaufen. 

Escapade,  f.,  ^chappee,  ber  Ietd)tftnnige,  unbefonnene  ©treiefy, 
ber  3ugenb|irei<f).  —  Cettscapad;  ital,  scappata  (scappare,  ba&on  lau* 
fen);  span.  escapada. 

Escarmouche  ,  f.  Combat  de  parties  d&achees  de  deux  armees  voisi- 
nes,  oa$  edjarmüfcel.—  Ital.  scaramüccia. 

Escarpir,  m.  Soulier  ä  simple  semelle,  ber  leiefire  umgewanbte 
©d)Ul),  ber  Zan|fcf)Ut). —  Celt.  scarpin;  lat.  carpisculus;  ital.  scar- 
pino.  —Escarpins  de  Limoges,  sabots,  galoches  de  bois,  £ol$fdwl)e. 


Digitized  by  Google 


155 

Esch  op  der  Hört  (g&o.) ,  Aix-sur-Cloix . 

fescH>M  Lach  {geo.),  (Jfd)  an  ber  (Sauer,  8  8t.  tton  ?uremburg, 
in  einem  fetjr  tiefen  unb  engen  £t)ale,  Esch-sur-la-Süre. 

Esch  op  der  Oilzecht,  Grfcf)  auf  ber  2ll$ett,  Esch-sur-l'Alzette  (sur 
Fextreme  frontiere  de  la  France). 

Esche'mettwoch  ,  m.,  ber  21fcf>emntttt>orf),  le  raercredi  des  cendres. 

—  Dans  I'ßglise  primitive ,  revÄque  marquait  de  cendres  le  front  du  pe- 
cheur ;  de  lä  vient  la  pratique  ordonnee ,  en  1091 ,  par  le  concile  de  Be- 
nevent ,  d'aller  recevoir  les  cendres  le  mercredi  qui  precede  le  premier 
dimanche  de  careme. 

iscHE'piDELCHEif,  pl.  -pidelcher,  m.,  ber  Slfcfjenbröbel,  le  cendrillon. 

—  Holl,  aschepoester. 

Escompte,  m.,  calcul  qui  a  pour  objet  d'assigner  la  somme  a  laquelle 
on  doit  reduirc  le  montant  d'uu  billet  non  £chu ,  dont  on  demande  le 
paiement  actuel ,  ber  Slbjug,  bie  2Jbred)nung,  £>t$conto. 

Escompterek  ,  escompter,  abjiefyen,  abregnen,  biScontiren. — 
Engl,  discount  (biöfaunt) ;  ital.  scontare. 

Courir  de  maitresse  cn  maitresse , 
Passer  ses  jours  en  libertin , 
Dans  la  continnelle  nrresse 
Qui  natt  de  l'amour  et  du  vin ; 
Par  des  liqueurs  de  toute  espece 
Se  brüler  du  soir  au  matin  : 
Gest  en  terme  de  banque  escompter  sa  jeunesse.   (Pank ard.) 
Escroc,  m.,  escroqueur,  fourbe,  fripon,  ber  Fretter,  ©anner, 
li|tige  93etrüger. — Ital.  scroccöne. 

Escroqurren  ,  escroquer,  attraper  par  fourberie ,  ablijten ,  prellen , 
burd)  £ijt  beDortl)eüen.  —  /ta/.  scroccare. 

Escroquerie,  f.,  bie  «Prellerei,  ber  betrug,  bie  ©elbfcf)neibercu 

Eselechen  ,  pl.  (unfagltdK,  unjablige),  eine  ÜKenge,  eine  große 
Slnjahl,  une  masse,  une  foule,  un  nombre  considerable. 

£sle*g,  m.  ($&>.),  Delling,  ber  norblidje  unb  fyocfyfie  Xljeil  be$ 
3lrbennen*#amme$,  ber  »on  @übn>e|ten  nad)  9ßorboften  baä  ?urem* 
burgtfdje  hirrf^iefict:  tabin  rechnet  man  bie  Kantone  ÜÖilfs  unb 
@lerf,  unb  einige  ©emetnben  ber  Gantone  £>äpern,  £)iefirdj  unb 
SSianben.  ÜBir  nehmen  überhaupt  an,  baß  ba  JDeSling  fe^,  »o 
Joggen,  ^udjroei&en ,  #aber  unb  Kartoffeln  befter  gebeten  al$ 
SÖeijen,  unb  wo  »iel  £eibefraut  unb  ©infler  roacfyjt.  <3>rof.  Clomes.) 
2)er  £auptern>erb$jtt>eig,  für  baä  Delling  ijl  bie  93ieb$ud)t.  Unfer 
jefcigeä  Delling  unb  ein  *£t)eil  beä  großen  2lrbennem»albe$  (im 
2lltertt)um  Arduenna  —  3Öalb  an  ©otteä  glüffen  gelegen — ")  geborte 

bem  ©au  Oöninge  (pagus  osninka) ;  bahcr  fein  Sßame. 

I  space  ,  m.  (impr.) ,  petite  lame  entre  les  mots ;  baö  Sp attum. 
EspACEREir,  espacer  (tfwpr.),  ben  gehörigen  3n>ifd)enraum  lafien. 
Espadon,  m.,  ber  £aubegen,  $n>eifcfmeibtgeS  ©djlacfjtfcfjroert.— 
Ital.  spada,  spadone;  span.  espadon. 


Digitized  by  Google 


136 


Espauer,  m.,  bad  Spalter,  Saumgelänber.  —  Engl,  espalie;  ital. 
spailidra ;  span.  espalera. 

Esplanade,  f.  (planus,  gleich,  eben),  ber  freie,  ebene  <pia($,  33or* 
p(at>. — Engl,  esplanade;  ital.  spianata. 

Esprit  de  corps,  m.,  ber  (Deineingeifl  üt  einem  ©tanbe,  ber 
3unft*  ober  (Sajtengetfh 
Esprit  public,  m.,  ber  ©emeingeijr,  bie  öffentliche  üfleimtng. — 


EssKLEif g  ,  pl.  -en,  f.  (*err.),  bie  9tut()e,  Sjfenflütge,  l'attisoir,  m., 
outil  crochu  pour  attiser  le  feu. 

Esquisse,  f.,  Ibauche  (Tun  ouvrage  d'art,  bie  Sfiye,  ber  flüchtige 
(Entwurf  eineä  auäjufütjrenben  #unfhoerfe$,  bie  flüchtig  hingemor* 
fene  3*i<hnung.  oon  einem  fünftig  ju  ©oftenbenfcen  (Semalbe.  — 
Esquisse ,  esquisser  :  ces  deux  mots  viennent  de  l'italien  schizzare ,  qui 
sigoiGe  sourdre ,  naitre  a?ee  rapid  ite"  (t)erau6fpri$en) ,  parce  qu'en  eflet 
une  esquisse  exprime  l'idee  de  l'artiste  a  1'instant  oü  eile  vient  de  naitre , 
et  que ,  faite  avec  prestesse ,  eile  semble  youloir  rendre  la  pensee  aussi 
vivement  qu'elle  apparait.  L'esquisse  retrace  donc  aux  yeux  de  tous  l'idee, 
teile  quelle  est  nee  dans  l'esprit  de  l'artiste ,  qui,  dans  la  crainte  de  voir 
s'evanouir  sa  pensee,  a  taene*  de  la  fixer.  (Dra  de  la  convers.) 
Le  portrait  de  l'objet  qu'on  aiine, 
Ne  füt-il  qu'une  esquisse ,  est  un  objet  de  prix. 

iss,  pl.  -en,  m.,  ba$  2I£,  bie  (Sind  (auf  harten),  V*s*—Engl. 
ace  (ät)ö). 

Essayeur  ,  m.,  celui  qui  est  charge  soit  par  le  gouvernement ,  soit 
par  les  particuliers ,  de  d&erminer  d'une  maniere  exaete  le  titre  des  ma- 
tieres  d  or  et  d'argent ,  ber  ©el)alt$prüfer,  ©chä&er,  SEBarCein.  — 
KU.  Sljfa^eur ;  engl,  assayer. 

Estampe,  f.,  image  imprimee  sur  du  papier  avec  une  plan  ehe  gravee, 
ber  Äupferfticf). —  Celt.  estampa;  ital.  stampa;  engl,  stamp;  span. 
estampa.  Sergl.  ital.  stampare,  einbriiefen,  prägen,  fiampfen. 

Estime,  f.,  etat  qu'on  fait  d'une  personne  ou  d'une  chose,  bie  Sief)* 
rnng,  äBerttyfdja&ung,  Hochachtung.  —  Engl,  esteemj  ital.  stima ; 
span.  estima. 

Sur  quelque  preference  une  estime  se  fonde , 
Et  c'est  n  estimer  rien  qu'estimer  tout  le  monde. 

Estompe  ,  f.  (de ss.) ,  morceau  de  peau  roulee ,  cousue  et  taillee  en 
pointe ,  dont  on  se  sert  pour  Itendre  le  crayon  sur  le  papier,  ber  Üßi» 
fcfjer,  ein  jufommengeroUted  ©tuefdjen  papier,  um  troefene  garben 
bamit  ju  verreiben. 

Estompbrew  ,  estomper,  ju  einer  3«^it««g  bie  ftarbe  (larf  auf» 
tragen,  unb  bann  buref)  baö  3^rretben  berfelben  Sicht  unb  ©chatten 
hervorbringen,  wifchen. — En  estompeerten  dessin,  un  dessin  estompe, 
eine  gewichte  3eid)mittQ, 

Estrade,  f.,  ber  Sluffritt  uor  einem  £l)rone,  genfter,  ber  erhöhte 
9>lafc  be$  gußbobenä.— Mittellat.  eslrada;  ital.  strada;  e ngl.  eslrack  ; 
celt.  estradura ,  33ett,  ©tut)!,  6ifc. 


Digitized  by  Go 


157 

Estragon  ,  m.  (6of.),  herbe  potagere  odoriferante ,  äcre,  aperitive  et 
digestive,  ber  £ragun,  Tragant,  Äatferfatat,  bad  ©cfylangenfraut, 
ein  @en>ad)S,  befTm  junge  «lütter  $um  Ärauterfalat  wnb  al$  ©e* 
»ürje  an  anbern  (Spetfen  gebraucht  waten.— Engl,  terragon;  ital. 
dragante.  —  33ergl.  gr.  ii^y«*,  effen. 

Estropieert,  estropie\  verbummelt,  tterfrüppelt,  \abtn,  fcermufcf. 

—  /fa/.  stroppiato. —  On  dit  d'un  grand  parleur,  qu'il  n'est  pas  estropie 
de  la  langue ,  er  tft  ntd)t  auf  baö  SDfaul  gefallen. 

Estropieren,  estropier,  jum  Ärüppel  machen,  »erflümmetn,  laf)* 
men.—  Ital,  stroppiare;  span.  eslropear.—  't  Wirder  estropieren ,  bte 
2ßorte  tterftümmeln,  unred)t  au$fprecf)en ;  ital.  stroppiare  le  parole. 

Esturgeon,  m.,  sorte  de  poisson  cartilagineux  de  mer,  fort  recherche 
pour  la  delicatesse  de  sa  chair,  ber  6tdr.— Lat.  sturio ;  engl,  sturgeon ; 
ital.  storione. 

Et,  't,  ed,  ba$,  ce,  cela.  —  Nds.  et,  f)et;  Holl,  het,  't;  engl,  it,  't. 

—  Et  as  gedoen ,  e$  t|i  gefd)et)en ;  engl,  it  is  done ;  et  as  eriwer,  eö  tft 
vorbei ;  engl,  it  is  over. 

Etablissement,  m. ,  bte  93erforgung,  Sftteberlaffttng,  Slnftalt, 
©rünbung,  ©ttftung,  Srrtdjtung.  — Engl,  establishment ;  ital,  stabi- 
limento. 

Tout  etablissement  vient  tard  et  dure  peii.      (La  Fontaine.) 

Etalage,  m.,  exposition  de  marchandises  a  vendre,  ba$  2lu$legen, 
SluSframen. — Mittetlat.  estallum. 

Etalage,  m.,  toüette,  ajustements  des  femmes,  ber  $lufpu£. 

Etaleren,  e*taler,  auäframen,  ntr  ©djau  fietten.  —  Celt.  stalla, 
einen  laben  aufrtäjten,  öon  stal,  Caben.  ' 

Etalon  ,  in.  (est  talis) ,  modele  de  poids  et  de  mesures  fixe  par  la  Ioi , 
bte  Sltcfye,  ba$  Sltdmtaf,  9itd)tmaß. 

Etat,  m.,  baä  S3er$etd)nt$. 

Etat-civil,  m.,  ber  $)erfonenjtanb. 

Etat  de  repartition,  m.,  baä  Sertfyetlung&SSerjettfmtß. 

Eter  (g4o.),  Dettingen,  Dorf  tn  ber  ©cmetnbe  Contern,  OEtrangc, 
dont  l'ancien  nom  gaulois  se  rapporte  ä  sa  Situation  sur  la  Syre,  au 
confluent  d'un  petit  ruisseau  (o,  nviere,  ter,  ruisseau,  ang  ,  pres.)  Ce 
vi  Ha  je  est  cite  dans  les  c  hart  es  du  VHP  siecle  sous  le  nom  aOlringa. 

(Itin.  du  Luxemb.  Germ.) 

Etiquette,  f.,  petit  ecriteau  attache  a  des  sacs,  a  des  Hasses  de  pa- 
piers,  ä  des  paquets,  etc.,  bte  Sluffcfcrtfr,  ber  3nt)alt$$ettel.— Les  pro- 
cedura et  tous  les  actes  publics  s'eerivaient  en  latin,  quand  notre  langue 
n'etait  pas  encore  formee.  Les  premieres  se  mettaient  ordinairement  dans 
un  petit  sac ,  sur  lequel  on  ecrivait :  est  hic  questio  inter  N.  et  N.,  et 
souvent  par  abreviation  :  est  hic  quest.  Des  clercs  ignorants  ont  dit  par 
corruption  et  hic  quet,  d'oü  s'est  tres-yraisemblablement  forme*  le  mot 
etiquette ,  dans  lequel  on  ne  retrouve  qu'ä  peine  une  legere  trace  de  la 
prononciation  de  la  phrase  qui  en  a  e*te  l'origine.    (DTe  de  la  convers.) 

18 


Digitized  by  Google 


158 

Etourderen,  part.  etourcteert,  Itourdir,  betäuben.  —  Ital.  stordire. 
£tourdi,  m.,  ber  unbefonnene  üttenfd),  ber  5Bilbfang,  £opp*fn& 
yjiuei. — Hornme  peil  capable  de  faussete*  et  peu  suseeptibie  de  repentir. 

£tude,  f.,  bte  ©djretbftube,  Statt*  jtube,  ba$  SlrbeitSjünmer  eineS 
9?otar$. —  Engl,  study. 

£tui,  m.,  sorte  de  boite  pour  conserver  ou  porter  une  chose,  baä 
gutteral,  S3c(lecf.  —  Celt.  etui,  »on  tui,  öer]d)lteßen,  eutbeuteln; 
mittellat.  estugium. 

ivENTAiL  (eis),  en  forme  d'eventail  {jard.),  m  ©eflalt  eiltet  gädjerä, 
fächerförmig. 

K wei Lci> g  ,  fdjon  lange,  depuis  longtemps. 

£wEw  fsech),  part.  geiwt,  ftcf>  bewegen,  regen,  se  remuer,  se  mou- 
voir. —  Nds.  öüen;  angels.  »uan.— £wen  fcr)eint  $u  üben  ju  gehören. 

Ex  abrupto,  plöfclid),  uncermutbet,  auf  eine  geroaltfame,  unre* 
gehnaß  ige  SBeife. 

Ex act,  genau,  pünfrttd). — -Fn^/.  exaet;  span.  exaeto;  ital.  esatto. 

Exces,  m.,  ce  qui  excede  les  bornes,  baS  Uebermaß,  bie  tyuüfäwei* 
fung,  fteftigfeit.— Engl,  excess;  »ta/.  eccesso.— ün  exces  de  franchise 
est  une  indecence  comme  la  nudite. 

Fuyez  en  toute  chose  un  ridicule  exces.  (Boileau.) 

Exces  de  pouvoir,  m.,  Ueberfcfjrettuitg  ber  ©eroalt. 

Excuse,  f.,  raison  qu'on  apporte  pour  disculper  soi  ou  lesautres, 
bie  @nrfd)ulbtgung,  ber  SSorwanb.  —  Celt.  escus ;  mittellat.  excusa; 
ital.  scusa;  engl,  excuse;  span.  excusa. 

Une  excuse  ne  peut  justifier  un  crime.  (Corneille.) 

Excuseretc,  part.  excu&eert,  excuser,  entfern  fb  igen ,  »erjettjen. — 
Celt.  excusein;  engl,  excuse;  ital.  scusare;  span.  excusar. 

(Test  pour  6tre  excuse  que  j'excuse  les  autres.  (Destouches.) 

Execüteur  testamentaire  ,  m.,  ber  £e{tament$uott$tet)er.  —  C'est 
celui  qui  est  charge,  ainsi  que  la  denomination  l'exprime,  de  veiller  ä 
l'execution  d'un  testament.  Ce  n'est  point  une  charge  publique  ou  per- 
manente qu'il  exerce ,  comme  le  curateur  aux  successions ,  mais  un  Of- 
fice d'ami  qu'il  rend  au  testateur,  par  lequel  il  est  designe"  et  choisi  dans 
l'acte  testamentaire  lui-meme.  de  la  conversation.) 

Expeditip,  gefcfjaftSferrtg,  rjurtig,  auäridjtfam. —  II  n'est  pas  de 
ces  medecins  qui  marchandent  les  malades,  c'est  un  homme  exp&iitif,  qui 
aime  ä  depecher  les  malades ,  et  quand  on  a  ä  mourir,  cela  se  fait  arec 
lui  le  plus  vite  du  monde.  (Moliere.) 

Expediteur,  m.  (com.),  commissionnaire  qui  soigne  le  transport  des 
marchandises ,  ber  2lbfenber,  ©pebitor,  gracrjrfutjrunterner/tner.— Ital. 
spedizioniere. 

Expeditioititaire,  m.,  ber  bußfertiger,  SIbfrfjreiber.  —  Employe"  en 
sous-ordre,  charge  dans  les  administrations  publiques  de  recopicr  et 
mettre  au  net  la  correspondance  que  les  commis-redacteurs  lui  donnent 
a  transcrire.  L'elymologie  de  ce  mot  indique  assez  la  nature  du  travail 


139 


qu'on  exige  de  cette  classe  ignoree  et  souffreteuse,  en  echange  de  la 
maigre  pitance  que  lui  alloue  le  budget :  expeditionnaire  vient  evidcmment 
d'expedire  (faire  et  faire  vite),  et  ce  verbe  lui-meme  est  derive*  sans  doute 
de  la  premiere  partie  du  proverbe  :  ex  pedibus,  manibusque ...  (aller  des 
pieds  et  des  mains,  travailler  comme  un  esclave  qui  tourne  uneroue).  En 
effet,  le  travail  manuel,  voilä  le  lot  de  l'expeditionnaire ;  il  ecrit ,  ou  plutöt  ' 
il  moule ;  il  peint  la  pensee  d'autrui ,  il  taille  sa  plump,  pendant  qu'un 
autre  chercbe  une  pensee,  une  expression.  II  copie  d'inslinct,  comme  le 
boeuf  laboure ,  parce  qu'il  est  expeditionnaire ,  et  que  le  but  de  son  exis- 
tence  est  la  copie.  Son  travail  consciencieux  et  utile  ne  lui  attire  ni  hon- 
neur  ni  profit.  Tandis  que  l'ltat-major  de  la  bureaucratie  se  prelasse  et 
travaille  a  son  aise,  pour  aiosi  dire  a  ses  moments  perdus,  l'expedition- 
naire  vient  regulierement  a  dix  heures  s'intaller  dans  un  vieux  fauteuil 
de  cuir,  sur  lequel  il  a  fait  quinze  ou  vingt  ans  de  campagnes  administra- 
tives. Arme*  d'un  garde-vue  Tert ,  et  les  jambes  immuablement  croisees  , 
il  s'attable  ä  un  bureau  surcharge  de  minutes  de  lettres ,  d'etats ,  qti'il 
faut  transcrire ,  et  transcrire  vite ,  expedier.  Pour  lui ,  augmentation  de 
traitement  est  un  mot  vide  de  sens ,  une  manne  apres  laquelle  il  soupire, 
et  qu'il  mache  a  vide;  la  gratification,  une  illusion  dont  il  se  berce  toute 
l'annee,  et  qu'il  perd  chaque  annee,  lorsque  lui  arrive  ä  expedier  l'etat  de 
proposition ,  seule  piece  administrative  qu'il  se  permet  de  Iire  en  la  co- 
piant.  Si  parfois  il  ramasse  quelques  bribes  du  gäteau  administrativ  elles 
sont  si  minces,  si  rognees,  que  le  garcon  de  bureau,  dont  la  signature  suit 
immedialement  la  sienne  sur  la  feuille  d'e'margement,  lui  en  temoigne  sa 
commiseration.  L'expeditionnaire  proportionne  sagement  ses  depenses  ä 
son  modeste  traitement ,  ne  se  mele  jamais  de  politique,  et  fremit  au  seul 
mot  de  revolulion.  Amarre  dans  son  fauteuil,  il  surnage  a  travers  les 
debäcles  ministerielles,  ou  si  quelque  intrigue  de  bureau  le  fait  destituer, 
il  prend  son  chapeau  sans  se  plaindre,  ramasse  ses  plumes,  son  canif ,  et 
va  fonder  un  bureau  de  placement  et  de  correspondance  pour  les  cuisi- 
nieres  ou  tenir  les  livres  chez  quelque  honnöte  marchand. 

(D*°  de  la  conversalion.) 

Expertise,  f.,  bie  SBeftdjrtguno.  burd)  <3arf)t>erfranbige. —  Expert, 
experlise,  du  mot  latin  expertus  (habile),  celui  qui  a  acquis  par  l'usage, 
la  connaissance  de  son  art ,  celui  qui  en  a  I'expe>ience.  Un  expert  est 
donc  Thomme  habile,  a  la  decision  duquel  on  peut  s'en  rapporter,  lorsqu'il 
s'agit  de  s'eclairer  sur  un  point  douteux ,  qui  demande ,  pour  6tre  bien 
apprecie* ,  les  connaissances  speciales  d'un  homme  de  Part.  {Id.) 

Export atioh  ,  f.,  vente  a  fttranger  des  produits  du  sol  ou  de3  ma- 
nufactures,  bte  ?Ju$fut)r.— Engl,  exportation. 

Exploit,  m.,  assignation,  d&laration  par  huissier,  bie  SImtätterrid)* 
ruttg  eines  ©cridjtöbienerä,  ber  (Signincationßaft,  bte  gabung.  — 
crfi.  esplet. — 5Ran  leitet  btefcä  5Bort  »ou  ber  lareimfcfjen  SJtebcnö* 
art  ex  placito  t)er.  —  Travail  d'un  huissier,  action  d'un  heros .  —  En 
exploit  soufileren ,  souffler  un  exploit  (n'cn  point  donner  de  copie  ä  la 

partie) ,  bie  gartet  »on  einer  »erfügten  gerichtlichen  SSorlabnng  nid)t 
tn  Äennrmf  fefcen. 


Digitized  by  Google 


140 


Exploitere*,  pari,  exploiteert,  exploiter,  1°  ba$  2lmt  etneS  ®md)t& 
bienerö  »errichten;  2i>  oenußen,  anbauen,  jum  (Ertrage  bringen. 

Expose,  m.,  ce  qu'on  expose  dans  une  requöte,  une  Petition,  tu* 
Sfngabe ,  £)arftettung,  Stuäctnanberfefcung. 

Exposition  ,  f.,  bie  öffentliche  SluSfretfung  (am  Oranger). — 
Gaunersp.  le  tap.  —  Exposition  se  dit  des  condamnes  qu'on  expose  sur 
un  echafaud  dresse  en  place  publique.  C'etait  la  au'on  les  marquait  autre- 
fois,  coinme  un  vil  betail,  avec  un  fer  rouge,  feur  infligeant  ainsi  une 
peine  eternelle ,  indelebile ,  pour  une  faule  ä  laquelle  la  necessite  seule  les 
avait  sou vent  pousses ,  leur  fermant  toutes  les  avenues  du  bien ,  les  iso- 
lant  de  la  societe,  oü  tous  les  eflbrts  auraient  du  tendre  ä  les  faire  rentrer, 
elcvant  un  mur  d'airain  entre  eile  et  eux,  les  enchamant  au  fond  du 
cloaque,  et  les  condamnant  ä  £tre  perpetuellement  criminels.  Eh!  que 
dire  de  la  marque  indelebile,  si  celui  auquel  vous  l'infligiez,  etait  reconnu 
plus  tard  innocent!  Queis  Souvenirs  et  quels  remords!  Graces  ä  Dieu,  la 
marque  a  ete  abolie  en  France!  Et  ce  n'est  pas  une  des  rooindres  con- 
quöles  de  la  civilisation  et  des  meeurs  parmi  nous.  Mais  l'exposition  sans 
marque ,  teile  qu'elle  se  pratique  aujourd'hui ,  merite-t-elle  davantage 
l'approbation  du  veritable  philantrope?  Certainement  non.  Si  le  repentir 
est  entre"  dans  le  cceur  du  coupable ,  a  quoi  bon  le  briser  et  l'avihr  en- 
core  ä  ses  propres  yeux  ?  S'il  est  incorrigible ,  ä  quoi  sert  cette  parade 
indecente ,  ce  rire  de  mauvais  lieu ,  ces  postures  cyniques  sur  un  tre- 
ten u  qui  ne  devrait  retentir  que  de  gemissemenls  ?  Que!  exemple  pour  le 
peuple  qui  regarde  et  ecoute!  (Billot.) 

Express,  befonberä,  abjtcf)tluf),  ttorfä&ficf>,  expres,  ä  dessein. 

Extase,  f.,exaltation  ou  activitö  extraordinairede  l'esprit,  avec  inaction 
plus  ou  moins  complete  des  sens  exterieurs  et  des  mouveraents  volon- 
taires ;  sentiment  de  ravissement  extreme  et  inattendu  ,  sorte  de  volupte 
vive,  aecompagnee  d'immobilile ,  bte  ^ntjücfung,  ba$  Sntjücfen. — 
Cdt.  estas ;  engl,  extasi ;  ital.  estasi. 

Exterieur,  m.,  ba$  Sleußcre,  bte  äußerliche  (SJeftalt  ober  gorm. 
—  Moyen  de  succes.  —  Ital.  l'esterno ;  span.  exterior. 

Externe  (eleve)  ,  m.,  ber  (Jrternift,  ber  in  ber  ©rabt  roofjnenbe 
(5rf)üter. 

Extra,  m.,  il  se  dit  familierement  de  ce  que  Ton  fait  d'extraordinaire  ; 
de  ce  que  Ton  mange ,  de  ce  que  Ton  sert  sur  la  table  de  plus  que  de 
coutume,  ba$  Slußerorbentltdje,  SBefonbere,  ber  auferorbentitcfje 

Extra  muros  ,  außer  ber  8  tabt ,  außerhalb  ber  ©tabtmauern. 

Extrait,  dans  les  administrations  et  les  tribunaux ,  s'applique  aux 
copies  ou  expeditions  des  actes ,  arrels ,  titres  enregistres ,  qu'on  tire  des 
depo ls  publics ,  ber  2luö$ug. 

Extrait,  dans  l'argot  de  cette  immorale  loterie ,  fort  heureusement 
supprimee  pour  les  meeurs ,  signifiait  un  numero  unique  sur  lecjuel  on 
placait  une  mise ,  et  qui ,  s'il  sortait  de  la  roue  de  fortune,  produisait  un 
benefice  determine ,  ber  einfache  Sottogeroinn.  —  Lat.  extractus ;  engl. 
estreat  (eftril)t);  ital.  eslratto. 


Digitized  by  Go 


141 

Extra yagance  ,  f.  (extra  Yagans,  errant  en  dehors  du  bon  sens),  bie 
21uäfd)n>eifung,  ber  Unfmn,  btc  ©djroarmeret. — Engl,  exträvagance ; 
ital.  stravaganza ;  span.  extra  Yagancia. 

Extrem itet ,  pl.  -en,  f.,  ba$  2feu0er|te,  ba$  Uebermag,  ber 
l)öd)|te  @rab,  btc  äugerfte  9?ott),  53erlegent)eit,  l'extremite.  —  Ital. 
estreraitate ;  engl,  extremity ;  span.  extremidad.  —  Voin  enger  Extre- 
mität op  de  aner,  Don  einer  Uebertretbung  auf  bie  anbete;  span.  de 
un  extremo  ä  otro. 


Fabrik,  pl.  -en,  f.,  1°  ba$  £ircf)engut,  bie  (Stnrunfre  einer  *Pfarr* 
firetje;  2°  bie  Ätrdjem>ertt>after,  4°  la  fabrique,  cequi  appartient  a  une 
e^jlise  paroissiale;  revenus  affectes  a  son  entretien,  argenterie,  orne- 
ments ;  2°  le  corps ,  l'assemblee  de  ceux  qui  sont  charges  d'administrer 
la  fabrique  d'une  eglise. 

1' aeriks  Loüis  d'or,  pl.  -d'oren,  f.,  Louis  d'or,  tt)clrf)er  $U  feid)t , 
aber  nid)t  falfd)  ift,  louis  de  fabrique,  qui  est  altere  pour  le  titreet  le 
poids ,  mais  qui  contient  cependant  une  certaine  quantite  d'or  fin. 

Faqade  ,  f.  La  face  que  presente  un  bätiment  considerable  sur  une 
rue,  une  cour  ou  un  jardin,  bie  Slugcnfette  ober  äußere  2lnjtd)t  eine$ 
©cbäubeö,  bie  nad)  ber  ©trage  *u  getjenbe  Slußenfeite  mit  bem 
£aupteingange,  bie  SSorberfeite.  —  /faf.  faeeiäta. 

Face,  f.,  cheveux  qui  couvrent  les  tempes,  ba$  ©eitenfjaar,  bie 
©cttenlocfe. 

Fachen,  part.  gefacht,  fd)lagen,  prügeln,  battre,  frapper. — Engl.  fag. 

Facowg,  f.,  1°  ber  ©djnirt,  3"fd)«t^;  2°  ber  9flad)erlol)n ;  3°  bie 
3utbat  an  ©eibe,  3">irn,  jtetfer  Seinroanb,  u.  f.  n>.,  la  facon.  — 
Holl,  fatsoen;  engl,  fashion. 

Facoitgew,  pl.,  Umllänbe,  Komplimente, unnü^effiorte,  des  facons. 
—  La  maladie  qui  conduisit  Fontenelle  au  tombeau  fut  beaueoup  plus 
lente  qu'il  ne  l'avait  prevu ,  ce  qui  Iui  fit  dire  trois  jours  avant  d'expirer: 
je  ne  croyais  pas  faire  tant  de  facons  pour  mourir. 

Je  sens  qu'on  a  bien  fait  d'abreger  les  facons.  (Destoüches.) 

Facteur  ,  m.  Commis  charge  de  representer  le  commercant  dans  les 
lieux  oü  il  ne  reside  pas,  et  de  traiter  toutes  les  affaires  en  son  nom, 
ber  gactor,  ©efd)äftefübrer.  —  Engl,  factor. 

Fjekken,  part.  gefdngen,  fangen,  prendre,  attraper.  —  De'  Vull  as 
gefangen ,  l'oiseau  est  pris. 

Fjbkkbk,  ein  (Spiel  ber  Äinber,  wenn  jte  etnanber  l)afrf)cn,  cou- 
rir  pour  s'attraper. 

Faille  ,  f.  Espece  de  yoile  noir  que  portent  les  Flamandes  et  qui  est 
fait  d'une  etoue  appetee  faille  ou  tafTetas  a  failles ,  ba$  Äopftud). 

Faisceau  (d'armes) ,  m.  Assemblage  de  fusils  qu'on  forme  en  enga- 
geant  les  bayonnettes  les  unes  dans  les  autres ,  en  sorte  que  les  fusils  se 
soutiennent  mutuellement  et  forment  une  espece  de  pyramide,  bie  ©e* 
weljrpwramibe. 


Digitized  by  Google 


142 

Faisceaux  ,  pl.  Chez  les  anciens  Romains ,  verges  Hees  ensemble  avec 
une  hache  dans  le  milieu ,  bie  ga$ce$,  9?utl)enbünbel,  (Stäbe.  — Za*. 
fasces;  itaf.  fasci  consolari.  — Les  faisceaux  et  la  hache,  embleme  du 
pouvoir  civil  des  consuls  jusqu'au  temps  de  Valerius  Pubücola,  (jui,  vers 
l'an  509  avant  J.-C,  fit  öter  les  haches  des  faisceaux,  en  pnvant  les 
consuls  du  droit  de  Tie  et  de  mort  dans  l'interieur  de  la  Tille.  A  la  täte 
des  armees,  les  consuls  conserverent  les  faisceaux  et  la  hache. 

Fait  (au)  seit  ,  «Ire  au  fait ,  unterrichtet,  eingeübt,  aufgeflärt  fein. 

FäL ,  pl.  -en ,  f.,  4°  bie  Saite,  le  pli ;  2°  bie  gatte,  le  piege,  l'attrape,  f. 

FäL,  implr.,  fatfe,  tombe. 

Fjelleg,  lebta,.— DAt  Maidchen  as  faelleg ,  btefeä  9ttabcben  ift  &u 
ttert)eirat!)en,  cette  fille  est  ä  marier.  De  Plütz  as  faelleg,  celte  place  est 
vacante. 

Fakel,  (üom  ©ein)  bell,  perfenb,  clair,  p&illant. 
Fallereit,  part.  falUert,  abnehmen,  »erfaffen,  de*perir. 
FäLRÖHR,  pl.  -re'Ar,  m.,  bie  Sraufrobre,  $lblaufrbl)re,  le  tuyaude 
descente  (qui  descend  les  eaux  d'un  bäliment). 

Fames,  tüdjttg,  fameux,  fameusement.  —  Ech  hoin  es  fames  krit, 
tef)  bin  tücfyttg  tyerbeigenoinmen  roorben,  j'ai  cte  gronde ,  tanc^d'im- 
portance. 

Familiariseren  (sech),  se  familiariser,  ficf>  öertraut,  genau  mit 
ctroaä  befannt  machen.—  Engl,  familiarize. 

Familiarität,  pl. -en,  f.,  bie  SKertraulicbf  eit,  ber  vertraute  Um* 
gang;  pl.  gretljeiren,  la  familiarite. — ia«.  familiaritas ;  engl,  familia- 
rity. — Imposture  flatteuse  de  la  grandeur. 

Famille  (en),  im  gamilienfreife,  mit  ben  $um  #aufe  gehörigen 
^erfonen. 

Fanfare,  f.,  i°  ba$  £rompeterftücfd)en,  ber  £ufd),  ein  f fetneS, 
frtegerifdjeä,  für  trompeten  unb  Raufen  gefefcteä  fconftücf  »Ott 
glanjenbem  unb  namentlich  larmenbem  @t)arafter;  2*  jebeä  furje 
3agbtonjtücf  für  $n>ei  ferner.  —  L'etymologie  du  mot  fanfare  est  res- 
tee  mal  eclaircie.  Des  e*crivains  ont  suppose*  qu'il  a  e  t  < ■  produit  par  har- 
monie  imitative  pour  exprimer  un  brillant  effet  d'inslruments  de  cuivre. 
Les  fanfares  sont  des  airs  variables ,  capricieux ,  de  circonstance ,  que 
roduisent  dans  l'infanlerie  les  clairons  ä  clef ,  et  dans  la  cavalerie  les 
ugles  ä  clef,  les  cors,  les  ophicleides,  les  trombones,  les  trompettes.  II 
se  dit ,  en  terme  de  chasse ,  de  l'air  qu'on  sonne  au  lancer  du  cerf  (ber 
£6rnerrufd)).  (Dict.  de  la  convers.) 

Fanfaron,  m.  On  ne  donne  pas  seulement  le  nom  de  fanfaron  ä  un 
lache  qui  affecte  unc  bravoure  qu'il  n'a  pas ,  mais  encore  h  quiconque  se 
vante  oulre  mesure  de  quelques  qualiles  qu'il  ne  possede  pas  du  tout  ou 
au  moins  qu'a  un  ires-faible  degre,  ber  $rat)ler,  ©rogiprectjer,  2Bmb* 
beutel,  ber,  um  ftd)  gcltcnb  \a  machen,  mit  Xhatcn  prahlt,  bie  er 
nie  ausgeübt  l)at  unb  bereit  er  unfähig  tjt.— Engl,  fanfaron;  span. 
fanfarron. 

Fanfaronnade ,  f.,  bie  9>ral)Ieret,  ©roßfprecfjerei.  — Span,  fanfar- 
ronnada. 


Digitized  by  Google 


143 

Fanger,  pl.  -e»,  mM  ber  ginger,  le  doigt.— Mei'  Wenge*  Fanger  hoit 
mer  et  gesöt ,  mein  Heiner  ginger  Ijat  c$  mir  gefagt.  9f  ebenäart 
bereu  man  fid)  gegen  Ätnber  bebient,  um  bte  9Babrbeit  t>on  itjnen 
berauä  }it  bringen,  mon  petit  doigt  me  l'a  dit  (je  Tai  su  par  une  voie 
seeräte  et  inconnue). 

Fangeschhech  ,  fingeröfyod),  de  la  haut  cur  du  doigt. 

Faitneh,  pari,  font,  ftnben,  trouver.  Vr6s.  Ech  fannen,  du  fens 
(fönns),  e'  fent,  mir  fannen,  dir  fannt,  sie  fannen.  Imparf.  Ech  font. 
—  En  hoit  sein  Heer  font ,  il  a  trouve  son  maitre. 

Fapp,  pl.  -en,  f.,  bie  gäbet,  £üge,  baö  ü?cal)rd)ett,  la  bourde,  Ia 
cassade.  —  Engl,  fib;  ital.  fiaba  ,  fava. 

Faqüiit  ,  m.  Ce  mot ,  dans  son  origine  italienne  facchlno ,  signißait 
pau vre  hvre. ,  commissionnaire ,  crocheteur ;  plus  tard  il  a  donne  l'idec 
d'un  personnage  visant  ä  une  elegance  exageree  ou  de  mauvais  goüt , 
ayant  une  tournure  arrogante,  des  manieres  impertinentes,  ber  $pod)* 
murt)$ptnfel,  5affe,  (Bdjufr.  —  Celt.  faquin;  mittelalt.  fackin. 
Je  ne  sais  point  en  läche  essuyer  les  outrages 
D'un  faquin  orgueilleux  qui  vous  tient  ä  ses  gages.  (Boileau.) 

Qu' on  fasse  d'un  faquin  un  conseiller  du  Roi , 
II  se  ressent  toujours  de  son  premier  emploi. 

Faraud  ,  m.  Fat  de  mauvais  ton ,  nomine  du  peuple  endimanche'  qui 
cherche  a  suivre,  quicharge,  qui  parodie  les  modes,  ein  t)erau$gepu$* 
ter  sJWcnfd),  ein  über  feinen  <6tanb  gefleibeter  Ütfenfd}.—  Gaunersp. 
Monsieur  comme  il  faut. 

Farce,  f.,  bie  *Pofle. —  Celt.  fars;  engl,  farce;  span.  farsa.  —  Seng 
Farce'  mächen,  ^offen  machen,  fpaßen,  faire  ses  farces,  se  divertir 
d'une  maniere  bouffonne. —  Prov.  Tirez  le  rideau,  la  farce  est  jouee, 
ber  Spaß  l)at  ein  (Jnbe,  ba$  ijt  baä  Qrnbe  »om  2tebe. 

Farceng  für  Farcin,  m.  (vet.),  maladie  cutanee,  sorte  de  gale,  de 
rogne  des  chevaux ,  des  mulets ,  ber  £aurnmrm. 

Fard  ,  m .  Toute  composition  blanche  ou  colorec  dont  les  femmes  se 
servent  pour  embellir  Ieur  teint,  ou  se  donner  l'apparence  de  la  jeunesse, 
bte  ©dmtinfe.  —  Celt.  fardd,  garbe;  engl,  farde.  —  La  Severin  des 
femmes  est  un  ajustement  et  un  fard  qu'elles  ajoutent  a  leur  beaute" ;  c'est 
un  attrait  On  et  delicat ,  et  une  douceur  deguis^e. 

Far-nir«te  ,  m.  Mot  italien  fort  en  usage  pour  d&igner  une  douce 
oisiretl,  baö  9ctd)t$tl)un ,  bte  9ücf)tött)uereu 

Farw,  pl.  -en,  f.,  bte  garbe,  la  couleur.  —  Holl,  verw;  mittelalt. 
SBart)»e.  —  De  Farw  geet  ow,  btefe  garbe  öerfdueßt,  gebt  auä,  cette 
couleur  se  deteint ;  Holl,  die  verw  gaat  af.  —  Prov.  E'  schwetzt  we*  de' 
Blanne'  vun  de'  Farwen ,  il  en  juge  comme  un  aveugle  des  conleurs. 

FäsHiEw,  f.  (6rass.) ,  bte  33otttcf)f)efe,  la  levure  de  cuve. 

Fascht  (furj),  pl-  Fcescht,  m.,  ber  gtejt,  la  vesse. 

Faschtek,  part.  gefascht,  ftefleit ,  vescer. 

Fischten,  part.  gefdscht,  faftett,  jeüner. 


Digitized  by  Google 


144 

Fischt  ex  ,  pl.,  bie  jjaftett,  le  careme,  espace  de  quaranta  jours  de 
penitence  pour  se  präparer  a  la  fete  de  Päques. —  Le  careme  a  Hi  insti- 
tue* ,  selon  les  uns ,  pour  rappeler  les  quarante  jours  du  deluge ,  selou  les 
autres ,  les  quarante  annees  que  les  Juifs  passerent  dans  le  desert;  d'au- 
tres,  avec  plus  de  raison,  aflirment  qu'en  observant  le  careme,  nous 
rendons  hommagc  au  Christ  qui  se  prepara  ä  la  mort  par  quarante  jours 
de  jeune  et  de  prieres. 

FäscHTEW,  pl.  -en,  f.,  ber  gafrcnbrejer,  le  craquelin  de  car&ne. 
FäscHTE'BöxE'sorfjrDEG,  m.,  ber  erfte  gajtenfonntag,  le  premier  di- 
manche  du  careme,  le  dimanche  de  la  quadragesime. 
Fäs-GE3CHMäcn ,  m.,  ber  gaggefdjmacf,  le  goüt  de  fut. 
Fäs-owstössen  (men.),  abfdjarfen,  abfragen,  abattre  en  chanfrein. 

Fat,  m.,  bcr  eitle,  gezierte  üflenfcf),  ber  Saffe.—  Celt.  fad;  lat.  fa- 
tuus ;  span.  fatuo. 

Fatigüe  ,  f.,  bie  Slbmarrmtg,  Orrmübung,  (Strapaze.  —  Cef/,  fa- 
ticq;  lat.  fatigatio;  engl,  fatigue;  ital.  fatica. 
Fätler  (geo.) ,  geitweüer,  Fauvilliers. 

FäTz,  pl.  -en,  f.,  bte  glatfcrjc  (ein  grogcd  ©türf),  ber  rüstige 
23rocfen,  ge^en,  le  gros  morceau ,  le  bon  lopin. — AM.  fazza. 

Fatz  ,  pl.  -en,  f.,  ber  gefcen,  Wappen,  la  guenüle,  le  chiffon.— 
Mittellat.  faccia. — Kee'  Fatz,  md}t£,  rien. 

Fatzeg,  lumpig,  fefcto.,  abgeriffen,  deguenille* ;  aud)  firuppigt, 
jotttg,  velu. —  Nds.  fubbtg;  holl.  voddig. —  Dät  as  net  fatzeg,  ba$  tft 
n  tetit  fd)led)t,  cela  n'est  pas  mauvais. 

Fatzeh  ,  pari,  gefalzt,  herum Jtel)CH ,  trotter. 

Faubourg,  m.,  bie  SBorftabt.  —  Celt.  fabourg;  ital.  sobborgo.  — 
SSergl.  fors-bourg,  uon  lat.  foris,  brmtßen,  hors  du  bourg  ou  hors  de 
!a  ville ,  Sorburg.  —  Les  faubourgs  se  dit  absolument  de  la  populace  de 
Paris  i  ber  partfer  $öbel,  bie  mebere  Söolföflaffc. 

Faubourien  ,  se  dit  familierement  des  habitants  des  faubours  de  Paris 
et  partieuiierement  de  ceux  du  faubourg  Saint-Antoine  et  du  faubourg 
Saint-Marceau ,  bte  SSorfldbter. 

Fauscht,  pl.  Faischt,  f.,  bte  gauft,  le  poing. — 't  Fauscht  an  der  Tesch 
mächen,  bloä  tapfer  mit  bem  ÜKaule  lewn,  utel  Wlaui,  wenig  £en, 
£tre  un  faux  brave,  n'£tre  brave  qu'en  paroles;  hardie  langue ,  couarde 
lance ;  ital.  gran  minace  et  poche  lance  rotte  (et  peu  de  lances  rompues). 
E'  Stock  aus  der  Fauscht  iessen,  in  ber  (£tle  ein  23tf|en  genießen, 
manger  un  morceau  sur  le  pouce.  Sech  't  Faischt  voll  lachen ,  in  bte 
Vyanit,  tn'$  gaujtdjen  lachen,  rire  sous  cape ,  dans  sa  barbe,  eprou- 
ver  une  satisfaction  maligne  qu'on  cherche  a  dissimuler. 

Fausse  alarme  ,  f.,  ber  blinbe  Sortn. 

Fausse-couche  ,  bte  grüljgeburt,  gefylgeburt,  bte  unfertige  9fe 
berfunfr. 

Fausset,  m.  (mm.)  (dessus  aigre  et  forc6),  bte  %iftel.—Celt.  fauezed ; 
mittellat.  faucetum ;  KU.  gauftet.— A  faueibus  forte ,  unde  vox  acutior 
eraillitur.  (Du  Cange.) 


Digitized  by  Google 


145 

Fausse-queue  ,  f.  (ML),  faux  coup  dequeue,  faute  que  commet  le 
joueur,  quand  il  touche  la  bille  ä  faux ,  ber  getylftoß,  Äicfö. 

Fautel  (für  fauteuil),  m.,  ber  ?el)njtuM,  3Jrmfeffel,  ®ro§uater* 
ftub \ .  —  Arfh.  Talstuol ;  ital.  faldistoro ;  celt.  faudestola ,  faldestolum ; 
mittellat.  faldestolus ,  sella  plicatilis  (galt|tul)l);  alt  fr.  (1352)  faude- 
steuil ,  faudestuel. 

De  sor  un  faudestuel  vermeil 

S'apoierent  en  un  conseil. 
Le  fauteuil ,  rentable  tröne  du  far-niente ,  est  une  chaise  ä  dossier  et  ä 
bras ,  construite  en  bois  plus  ou  moins  prfoieux,  plus  ou  moins  artiste- 
meut  travaille. 

Fautlen,  part.  gefautelt,  fufcfjeln,  falfcf),  unreblirfj  fpielen,  im 
©piele  betrügen,  faufeht,  tricher  au  jeu.  —  Gaunersp.  flouer,  Toler 
au  jeu;  obd.  f älteren,  bieben,  un  kleinen  freien.  —  SBergl.  franz. 
filouter,  prellen;  engl,  fault,  jlel)len;  gr.  ^AnV« ;  mitteil,  fiilo,  ©pi£* 
bube,  Betrüger. 

Fautler  ,  pl.  id. ,  m. ,  ber  Betrüger  im  Spiele,  le  tricheur.  — 
SBergl.  hott,  fielt,  ©d)elm,  5£augenid)t$ ;  engl,  faulter,  ber  gediente, 
faulty,  fd)lecf)t,  fcfntlbig,  falfcf>;  span.  fullero. 

Fautlerei,  f.,  bie  Betrügerei,  gufcfjelet,  la  tricherie ,  filoulerie:— 
Holl,  fielterij;  span.  fulleria. 

Fauixesch,  pl.  -e»,  f.,  fcie  Betrügerin,  la  tricheuse. 
Faux,  signature,  ecrit  contrefait;  action  de  les  contrefaire,  ba$ 
galjum. 

Faux-bowd  mAchk.v  ,  falfcfje  (Sprünge  machen,  fein  5QBort  md)t 
galten,  im  ©tief)  lajfen,  faire  faux-bond. 

Faux  frais,  depenses  accidentelles ,  accessoires,  faites  dans  une  af- 
faire  en  sus  de  la  depense  prineipale,  Heine  Unfoften,  9iebenfoften. 

Fayeur,  f.,  bie  ©unft,  ©croogentjeit,  ©uiiftbcjetgung. —  Engl. 
favour;  ital  favore.  —  Odeur  agr&ble,  mais  qui  entele. —  Jugement  de 
faveur.  —  Jugemerit  dicte*  plutöt  par  la  considOation  de  la  personne  que 
par  la  justice ,  ein  begünjtigcnbeä  ober  fdjonenbeö  Urteil. 

Faveurs,  nl.  (wiorf.),  eine  Slrt  feljr  fdjmaler  Seibenbanber.  —  On 
appelait  autretois  faveurs  des  rubans,  des  gants,  des  boucles,  des  nceuds 
d  epee ,  donnes  par  une  dame. 

Favori,  m.,  ber  ©ünftling,  ?ieblhtg. — Engl,  fävourit;  span.,  ital. 
favorito.  —  Homme  insolent  par  caractere  et  bäs  par  nlcessitä. — On  ap- 
pelle  les  bons  poeles  les  favoris  des  muses ,  comme  les  gens  henreux  les 
favoris  de  la  fortune. 

Fe!  pfui!  fi!  —  Ital.  fi;  engl,  fy  (fei);  Ml.  foei.  — «Bergl.  span. 
feo,  bäfjlid),  garftig.— II  ne  taut  faire  fi  de  l'avis  de  personne. 

Feck,  pl.  -en,  f.,  im  gemeinen  ?eben:  leinene  £ofen,  un  pantalon 
de  toile. 

Feck  ,  pl.  -e» ,  f . ,  in  ber  niebrigen  ©preefwrt :  ein  unjittliefyeS 
#Beib  ober  9ttäbd)en,  une  femme  de  mau?aise  vie.  —  Holl,  feeks. 
Feeen  ,  part.  gefeet ,  fegen,  öcosser,  eplucher. 

19 


Digitized  by  Google 


146 

Feeen  (deti  Huf)  ,  f.  botzen. 

Feemesser,  pl.  -en ,  n.  (marL),  baS  UBirfmeffer,  le  boutoir. 

Feierömes,  pl.  -sen,  f.,  bie  (£ibed)fe,  le  lezard.—  Ängels.  ädexe, 
Bon  äd ,  feuer.— £ie  <5ibed)fe  ^etft  an  manchen  Drten  geuergebeinä 
töerberbt  au 6  Sicrgebetnä). 

Feierspes,  pl.  -sen,  m.,  1°  bte  ©d)ürflange,  la  Iamc  des  chaufour- 
niers;  2*  ber  Ältcfer,  2lrt  Söacfflein  &u  Oefen,  Kaminen,  u.  f.  ». 

Feierzill,  pl. -en,  f.  (6di.) ,  ber  ^lucfer,  £albba#ein ,  la  ehan- 
tignole,  la  demi-brique. 

Feilkloiw,  pl. -en,  m.  (serr.)  ber  getlfloben  O&anbfdn-aubejlocf 
jum  Söefeillen  fleiner  üRetallfacben),  l'etau  a  main. 

Felbhöisger,  pl.  (iromfd))  Kartoffeln,  des  pommes  de  terre. — 
(5o  tjeifH  in  iromjdjer  SBebeutung  ber  Knoblauch  perdrix  de  Gascogne, 
weil  ber  ©aöcontcr  ein  großer  £tebt)aber  baüon  ijl. 

Feng,  fein,  fin.  2Öirb  alä  SBerflarfungSroort  gebraucht.  —  En  as 
feng  eleng  gangen  ,  il  s'en  est  alle  tout  fin  seul. 

Febgeit,  part.  gefengt,  tiefe  Stötlrf)  focfyen  bii  (Te  ju  Kafe  wirb, 
gerinnen  machen,  cailler. 

Fewouillette  ,  f.,  eau-de-Tie  rectifie*e  et  distillee  avec  de  la  graine  de 
fenouille,  ba$  gencfyelroaffer. 

Fenseleh,  part.  gefenselt,  jtd|  abfäfeln,  auSfäbeln,  auäfafern , 
s'effiler.  —  Holl,  vezelen. 

Fensterkröp,  pl.  -kreep,  m.,  ber  genflerfettel,  eiferne  8  bis  10 
Soll  lange  Kettel,  burd)  n>eld)e  ein  nad)  außen  geöffneter  genfler* 
pgel  in  biefer  i*age  gehalten  wirb,  fo  baf  ber  2Btnb  benfelben 
nid)t  $u»erfen  fann,  le  crochet  de  fenelre. 

Fensterwöl,  pl.  -näl,  m.  [clout.),  ber  fyalbe  ©djloftoagel,  genfler* 
nagel,  le  clou  depingle. 

Fent,  pl.  -en,  f.,  bie  3(u$flud)t,  ber  Kniff,  bte  ginte,  la  feinte, 
h  ruse.  —  Engl,  feint;  Holl,  vond;  ital.  ftnta. 

Fer  (en)  a  cheval  ,  l)ufeifenfbrmig.  —  Besch  en  fer  a  cheval ,  #ufs 
eifentifd),  fyufeifenförtniger  $tifd). 

Ferm,  fefl,  ftarf,  I)art,  ferme.  —  Engl,  firme;  spart,  firme. 

Toi  consera  un  coeur  ferme  au  miheu  du  danger.  (Delille.) 
—En  as  nach  ferm  op  de*  Been ,  er  ifl  norf)  fefl,  frifd)  auf  ben  ©einen, 
il  a  encore  ses  jambes  de  quinze  ans. 

Fesch  ,  pl. -en ,  f.,  bie  gafdn'ne,  ba$  SHetdbünbel,  SKeiäbunb,  bte 
2öeUe  (Söunbel  Reifer  jutn  brennen),  le  fagot.  —  Celt.  fachia,  tum 
facha,  brennen;  lat.  fascis;  ital.  fascina;  span.  fagina. 

Feschgiarchen  ,  pl.  -giärcher,  n.  {pich.) ,  bie  9leufe,  öen  $Betben* 
mtben  geflochtenen  Korbe  mit  engen  2 öcr>ern ,  burd)  n>elcfie  bte  gifdje 
jtoar  lnneinfd)Iüpfen,  aber  nid)t  roieber  &urücffel)ren  fonnen,  la  nasse. 

Fescht,  pl.  f.,  bie  ?iebfofungen,  ba$  ©treideln,  bie  gud)$fcfyn?än* 
gerei,  les  caresses,  la  flagornerie. 


Digitized  by  Google 


147 

Fäschterew,  part.  gefeschtert,  ben  gud)$  ffreicfjen,  fcfmitegenb 
fhrcic^eln,  liebfofen,  fd)metd)eln,  fud)dfd)n>an$en ,  caresser,  amadouer, 
flatter  de  la  main ,  flagorner.  —  Ndd,  fletfiracf en ;  holl.  flikflooi  ien  t 
koestern.-— Feschteren ,  jufammcngejoaen  au$  gebern  (treiben ;  holl. 
pluimstrijken ,  Semanben  ben  Äo&cn  jtretdjen,  plumas,  floccos  pillos- 
que  ex  vestibus  alterius  legere  subbiandiendo.  —  Wer  zu  eeren  kommen 
will ,  der  muss  jedermann  den  kutzen  streichen  und  die  federn  von  dem 
ermel  lesen,  u.  den  stob  (©taub)  blassen,  wo  weder  federn  noch 
stob  ist.  (Gloss.  germ.  med.  cevi.) 

Fess,  pl.  »Ott  Föss,  bt'e  güße,  les  pieds.—  Op  Hann  a' Fess  kreichen, 
auf  allen  SBteren  friedjen,  se  trainer  sur  ses  quatre  pattes. 

FESToifNiRErc ,  festonner,  auSfdjroeifen,  auabogen,  auSfdjuppen. 

Fetteiwonweschdeg  ,  m.,  ber  2>onnerftag  oor  gaftnad)t,  le  jeudi 
gras ,  le  jeudi  qui  precede  le  dimanche  gras. 

Fetz,  m.  {bot.),  Unfraut  tm  ©etretbe,  ein  öerfdjtungeneä  ($c* 
Wad)$  mit  ©aamen hülfen,  espece  de  liseron,  de  convolvulus. 

Feuille  de  roüte,  f.,  ber  ÜKarfcf^icttcI ,  üHarfcfjbrief,  9flarfcf)an* 
weifung. 

Feuillette,  f.,  ein  93urgunberfa# ,  franjoftfe^c^  2Betnfaf.  — 

Mitteüat.  folietta. 

Feuille-morte  ,  eine  gelbe  Saubfarbe.  —  Engl,  fillemot. 

Feuillete,  m.,  ber  ^Blätterteig,  baä  SMättergebacfene,  eine  2frt 
Stecfwerf,  roeldjeä  au«  einem  Sutterteige  bejletyt,  ber  jtd)  blättert. 
—  Ilal.  fogliata ;  span.  folladas. 

Feuilleton  (foliolum),  m.,  partie  de  certains  journaux  ordinairement 
imprimäe  en  plus  petils  caractlres  au  bas  des  pages ,  et  contenant  des 
articles  de  litterature ,  de  critique  ou  des  annonces ,  ba$  frtttfdje  fdlatU 
d)en,  8eiblättd)eu,  glugblattd)en. 

Fewer,  f.  (ferveo,  matten,  fervor,  $i$r),  baä  gieber,  la  fievre. 
—Engl,  fever  (ftt)tt>er .)  —  't  Friesse-Fe'wer  hoin ,  ba$  grefjieber  Ijaben, 
avoir  un  appetit  derorant. 

Fiakdelchen,  pl.  Ficendelcher,  m.,  ba$  gaf}ttd)en,  le  petit  drapeau. 

FiiERWEJf ,  part.  gefiwrwty  färben,  teindre,  colorer. 

Fi ar wer  ,  pl.  id.,  m.,  ber  garber,  le  teinturier. 

Ficelle,  f.,  (filum),  ber  ©mbfaben,  bie  ©djnur,  ba$  gt&garn. 
Celt.  ficheU ;  ndd.  gifiebanb. 

FicHAifT  (gemein),  contrariant,  desagreable,  ärgerltdj,  »erbteglid). 

Fiche,  f.  («err.),  petit  morceau  de  fer  servant  a  la  penture  des  portes, 
des  fen&res ,  etc.,  ba$  gifd)banb. 

Fiche ,  f.,  morceau  d'ivoirc  pour  marquer  les  parties  au  jeu,  bic 
(Sptelnurfe,  ber  gtfdjel.  —  Roquefort  fait  deriver  ce  mot  de  Tanglais 
fish,  poisson.  II  exprime  dans  ce  cas  des  petites  lames  ou  morceaux  de 
bois ,  d'ivoire  ou  de  tout  autre  corps  destine"  ä  representer  de  Targent  ou 
des  jetons ,  quand  ceux-ci  viennent  a  manquer.  II  y  en  a  de  dilTerentes 
couleurs  ou  de  differentes  formes.  Pour  justifier  cette  etyraologie  de  fish, 
lc  meme  auteur  remarque  qu'il  est  encore  de  ces  poissons  dans  les  an- 


Digitized  by  Google 


148 

ciennes  boites  de  jeu  et  chez  les  marchands  de  curiosites.  L'origine  en 
remonte  au  regne  d'£ lisabeth ,  c'est-a-dire  vers  la  lin  du  XVI°  siecle. 
Perdre  un  panier  de  fiches,  c'etait  alors  perdre  un  panier  de  goujons  en 
ecaille  ou  en  nacre.  On  donne  aux  fiches  la  valeur  qu'on  veut ,  et  a  la 
fin  de  la  partie  ou  du  jeu ,  elles  servent,  d'apres  cette  valeur  de  Conven- 
tion, ä  evaluer  le  gain  ou  la  perte  de  chaque  joueur. 

Fiche  de  coNsoLATioir,  f.,  dddommagement  de  perte,  adoucissement 
ä  quelque  disgräce ,  ta$  £mberung$m it tcl. 

Fi  che  ,  Fische,  »erberbt  au$  fichu,  m.,  baä  £al$tud),  ein  treu 
ccfigeä  Ußetberl>alötucf).  —  /W.  fisciü. 

Ficht,  feudjt,  humide.—  Mittelalt.  fuihte.— £ng  ficht  Koimer,  une 
chambre  humide. 

Fidderkn  ,  part.  gefiddert,  (intern,  nourrir,  donner  ä  manger.  — 
Engl,  feed  (£l)0) ;  Holl,  voederen. 

Fi  oder  en  ,  part.  gefiddert,  i.n  gemeinen  Seben  :  tüchtig  cffeii,  bien 
manger,  piler. 

FiDDEREif,  füttern  (mit  einem  Jutter  befletben),  doubler,  gamir. 
—  Holl,  voederen. 

Fidel,  pl.  -en,  f.,  bie  Settel,  la  garce,  coureuse,  catin.  —  Ifds. 
gibbel,  eine  mijiidjtige  $Öeiböperfon.  3n  ber  niebrigcit  ©prccfyart 
wirb  giebel  (®eige),  gleichfalls  im  unjücfjtigen  ©inne  gebraucht. 

Fidelbon  mim  Boihb  ,  ra.  (serr.) ,  bie  Söotyrrollc,  la  boite  ä  foret. 

Fidibus,  pl.  -en,  m.,  ber  <Pfeifen$ünber,  £abacf$$ünber,  bad3ünb* 
papier.  —  SSergl.  fil  de  bois ,  £ol$fa|er. 

Fiedemkesschen  ,  pl.  -kessercher,  n.  (nidd.) ,  ba$  33aufd)d)cn  »ort 
?einn>anbfafern,  le  plumasseau,  assemblage  de  filaments  de  charpie, 
d'une  certaine  Cpaisseur,  qu'on  applique  sur  les  plaies  et  les  ulceres. 

Fieder,  pl.  -en,  f.  (bouch.),  bie  glaumen  (ba$  rol)e  Siierenfctt 
etned  ©djroeineä),  la  panne  de  porc. 

Fieder,  pl.  -en,  f.,  bie  Jeber,  la  plume;  le  ressort.  —  Eng  Fieder 
an  't  Loft  blosen ,  gewonnen  «Spiel  tjaben,  avoir  partie  gagnee,  n'a- 
voir  plus  de  peine  a  reussir. — Prov.  Oin  de*  Fiederen  erkennt  mer  de* 
Vull,  an  ben  flauen  erfennt  man  ben  Dörnen,  ä  l'ongle  on  connait 
le  lion ;  lat .  ex  ungue  leonem. 

Fieder  (gewönne')  (serr.),  bie  ©piralfeber,  le  ressort. 

Fieder  ft)  vum  Riegel  (serr.).,  bie  ßubaltung,  (Sdjlofjfeber ,  eine 
geber,  welche  in  befonDere  (Stnfcfjmtte  beö  ©d)logriegel$  greift  unb 
burd)  ben  ©djlitffel  gehoben  werben  mufl,  betjor  e$  mögltd)  wirb, 
ben  6chlogricgel  vor'  unb  jurücf  ju  (Rieben,  la  gächette. 

Fieder,  pl,  -en,  f.,  ber  Siechen  am  ©ptmtrabe,  l'epinglier  (partie 
du  rouet  oü  sont  les  dents  ou  crochels). 

Fiederwö  ,  f.  Heewö. 

Fiedersteft,  pl.  -en,  m.  (serr.),  bie  21nbalr|tiftc,  les  etoquereaux. 
Fielegsen,  roffen,  naefj  bem  §eng(le  »erlangen,  ötre  en  chaleur. 
Fies,  pl.  -en,  f.,  ber  gafer,  la  fibre,  le  filament.  —  Holl,  vcsel. 


Digitized  by  Google 


149 

Fi  eschen  «  pl.  Fiksercher,  ba$  gaferdjen,  la  petite  fibre. 

Fiescht,  pl.  -en,  f.,  bte  JJerfe,  le  talon,  la  partie  posterieure  du 
med.  —  En  hoit  't  Fiescht  geschant ,  er  tyat  eine  gefcfjunDene,  rounbe 
$erfe,  il  a  le  talon  ecorchd. 

Fieschter,  pl.  Fieschter ,  m.,  ber  gorfler,  le  forestier,  garde-for&. 
—  Ceti,  foresterius;  engl,  forester;  gaunersp.  sapin. 

Fipfi,  pl.  -en,  m.,  ba*  üftutterfoljndjen ,  ber  Liebling,  @ünjtung, 
le  favori ,  mignon. 

Ficüe,  f.,  bie  $ci$e.~Lat.  ßcus;  engl,  fig;  ital.  fico;  n&.  gt'ge. 

FiGUE'BäM,  m.,  ber  geigenbaum,  le  figuier. 

Fi c.i  kiste  ,  m.  Ouvrier  qui  coule  des  figures  en  plalre,  ber  ©tpfer, 
©ipäarbeiter,  ber  bte  Äunjt  »er(cct)t  allerlei  Silber  au$  ©tp$  ju 
gießen. 

Fil  (de)  en  aiguille,  üon  ©efprad)  ju  Oefprädj,  in  Jofge  be$ 
©efpracfyeä. 

Filet,  m.  (6owcA.),  ba$  SKücfenflücf ,  Senbenftucf.  —  £«</t\  fillet. 

Filet,  ra.  (rel.) ,  trait  ou  ligne  d'or  qu'on  iraprime  surla  reliure  d'un. 
livre,  ber  @olb|trid),  ©olbjterratt)  auf  bem  #anbe  eineä  $ud)e$. 

Filet,  m.  {arch.) ,  tnoulure  plate  et  lisse  entre  deux  moulures  saillan- 
tes,  baä  C?eifd)en,  ber  3">if<*)enflab. 

Filet,  m.  (cm/.),  cannelure  sur  les  pieces  d'argenterie ,  ba$  ffiktt, 
limenformiger  3«g  nm  einen  ?öffeljttel,  u.  f.  n>. 

Filet,  m.,  petite  quantite" ,  baö  £ropfcf)en,  93t$d)cn. 

Fille'mi/EHr ,  pl.  -en,  f.,  bie  £ragftutc,  la  juraent  pouliniere. 

FiLLB'säK:,  pl.  -senk,  in. ,  bte  S3armutter  einer  ©tute,  la  matrice 
d'une  cavale. 

Filtre ,  m.  Papier,  linge,  coton,  toutcequi  sertä  filtrer,  ba$  ©eil)* 
papier,  ©eü)tud),  ber  ©ett)facr\— Zaf.  flltrum;  engl,  filter;  s/>an.  Oltro. 

Finanzeg,  fcfjlau,  pfiffig,  ßn ,  ruse.  —  £a$  $öort  ginanj,  mil- 
tellat.  ßnantia,  bebeutete  et)ebem  SKanfe,  Sift  in  (Srjmnung  neuer 
Auflagen. 

Fiir  mot,  ba$  enrfdjeibenbe  ©ort,  ba$  ftfjlagenbe  3Bort,  bie  Sö* 
fung  ober  Klärung  be$  SKattjfeß,  ber  £auptpunft,  fcauptfnoten. 

Fiopt,  m.  Tournure,  bonne  fagon,  fdjone  2lrt,  3ßenbung,  Lanier. 
— En  hoit  de*  Fion,  er  weiß  fttf»  ju  benehmen,  *>er|tet)t  feine  ©acfye, 
il  a  le  fion.— Nach  esö  e'  klenge  Fion  gien ,  etroaS  noef)  ein  wenig  jie* 
ren,  »erfd)önern,  donner  encore  un  petit  ßon. 

Fir  ,  für,  pour.  —Fir  eng  Krankheet  ze  heelen ,  muss  een  se  kennen, 
il  faut  connaitre  la  maladie  pour  la  guerir;  tat.  ignoli  nulla  est  curatio 
morbi. 

Firchen,  pl.  Firercher,  f.,  bte  Meine  $\ixd)e,  le  petit  sillon.— Boll. 
voortje. 

Fischt,  f.,  bie  Jirfte,  ber  ©iebet,  le  faite. 
Fischt,  f.  (charp.),  ber  2)ad)fiut)l,  le  faitage. 
Fischt,  f.,  ber  S3orbertf)eil,  le  devant. 


Digitized  by  Google 


150 

FischzAp,  pl.  Fisckzdpp,  m.  (aerr.),  ber  £orn  ettteö  @ett>inbe$, 
la  rivure  ,  la  b röche  de  fer  qui  entre  dans  les  charnieres  des  fiches. 

Fisek.  ,  pl.  -en,  m.,  bie  gltnte,  ba$  ©eroetyr,  le  fusil.  —  Engl. 
füsee  (ftujtt));  ital.  foclle,  furile. 

Fiseksscheffer  ,  pl.  uf.,  m.,  ber  SBüd)fenfd)mieb ,  23üd)fenmad)er, 
Tarmurier,  l'arquebusier. 

Fitschefeil,  pl.  -en ,  f.,  ber  glifcpfeif,  glitfefjpfeil  (öon  pftrfdjen, 
pfetfenb  jifdjen),  ber  Sollen,  <Pfeü,  la  fleche,  le  trait  d'arbalete.  — 
3n  Dürnberg  *Pfitfcf)cpfctI. 

Fitz,  Bire'fitz,  m.,  (in  ber  gemeinen  ©preefjarr)  ber  33irnmo|t, 
le  poire*. 

Fitze*  (sech),  part. gefitzt,  (in  ber  gemeinen  Sprcdjart)  fidt  ber* 
au$pu$en,  nett,  fd)mucf  madjen,  se  parer,  se  requinquer,  s'attifer, 
s'adoniscr.—  Engl,  feat  (jttt));  span.  afeilar. 

I  L.icjiz  i  tc  ,  p|.  -*n,  f.,  bie  £rat)t$ange,  la  bequette,  pincette  a 
branches  rundes  ou  recourbees. 

Flacok,  m.,  bie  glafdjc,  glajtydjeit,  5Rtecf>fl[afcfjcf)en.  —  Celt. 
flaco ;  engl,  flagon ;  ital.  fiaschelto. 

Flädre,  pl.  -en,  m.,  in  ber  niebrigen  ©predjart:  ber  glaben, 
Rabber  (flüfjtger  jfotl)),  le  plateau,  la  flaque. 

Flageolet,  m.  Petite  fhtte  dont  le  son  est  clair  et  aigu ,  ba£  gla* 
(dienert,  bie  #ed)flöte. 

Flagrant  (en)  delit,  auf  friföer  Xfyat,  ü6er  ber  Ztiat  (ba  e$ 
nod)  brennt).  —  ÜBergl.  flagrare,  brennen;  ita/.  in  flagrante. 

Fläl,  pl.  -en,  m.,  ber  2>refd)flegel,  le  fleau.— £af.  flagellum;  celt. 
flä'l ;  altfranz.  flael ;  en<jf .  flail  (fläl). 

Flälsgeert,  pl.  -en,  f.,  bie  9?utt)e  be$  £refd)flegel$,  la  verge  du 
fleau. 

Flälstre,  n. ,  baö  Äaff,  les  bourriers ,  paille  qui  se  m£le  au  bie  battu. 

Fl  am  beert,  flambe,  qui  öftre  des  dessins  ondojants  en  forme  de 
flamme,  flammenartig. 

Flambo,  pl.  -en,  f.,  bie  ftacfel,  SBarf^facfel,  le  flambeau.  —  Celt. 
flambeau;  engl,  flambeau;  KU.  glambeel;  holt,  flambouw. 

L'hymen  n'est  pas  toujours  entoure  de  flambeaux.  (Racine.) 

Flambo,  pl.  -en,  f.,  bie  £ad)tel,  Ohrfeige,  la  tape,  le  soufflet. 

Flamcheit  ,  pl.  Flämercher,  m.  Serminberungdroort  »on  Flöm ,  f. 

Flame'koch,  pl.  -en,  m.,  ber  glammf  udjen ,  9>la$,  glaben  0>on 
2eig) ,  la  galette ,  la  fouasse  ou  fougasse  (gäteau  ou  galette  que  les  vil- 
lageois  et  raerae  les  habitants  des  villes  font  cuire  dans  leurs  fours  toutes 
les  fois  qu'ils  font  du  pain).  <c.  Schoide. 

Flanchet,  m.  {bouch.).  Ce  que  Ton  coupe  au  bas  bout  du  bceuf  vers 
les  cuisses ,  et  qui  fait  une  partie  de  la  surlonge ,  ba$  TOttelftücf  öon 
einem  Ockfen. 

Flaueren  ,  part.  flaneert,  fläner,  se  promener  en  musant ,  perdre  son 
temps  a  des  bagatelles,  müßig  nmljerfctjlenbero,  beljaglid)  gaffenb  bie 
©tragen  burdjjtetjen. 


Digitized  by  Google 


151 

Flantes,  pi.  -sen,  m.,  ber  Sdjfanfel,  le  flandrin,  homme  elance 
qui  n'a  pas  de  contenance  ferme. 

Flöp,  pl.  -en,  f.,  i°  bie  klappe,  £adrtel,  Ja  tape;  2°  ba$  (gtücf ,  Ja 
piece,  le  morceau;  5°  ber  Strich/  l'etendue.  —  Kil.  glabbe;  holt.  Aap; 
ewof.  Aap  cflüpp).  —  fcng  Fläp  Land,  ein  ©trid)  Sanbe$,  une  etendue 
de  terre. 

Flapp,  pl.  -en,  m.,  ba$  (StücFcfyen  (meiften$  herabgefallene)  uon 
einem  weichen  ober  bünnen  Äorper,  petite  partie  d'un  corps  mou  ou 
tendre. 

Flappchen  ,  pl.  Flceppercher,  diminulif  uon  Flapp. 

Flappeg,  plump,  fdjroerfällig,  tölpelhaft,  lourd. 

Flappert,  Flapert,  pl.  -en,  m.,  ber  Xülpel,  Klumpfuß,  ber  eU 
nen  fcfywerfäUtgen  Wang  hat ,  le  lourdeau. 

Flapptinkes  ,  f.  Flappert.  —  Obd.  XiUtapy. 

Flass,  pl.  Fläss,  m.,  bie  ©afienrinne,  ©offe,  le  ruisseau  (de  pave\ 
de  rue).  — SJergl.  obd.  fläßig,  flieflenb;  engl.  (lanbfdjaftl.)  flash,  ber 
«eine  <Pful)l,  bie  ^)fü$e,  la  flaque. 

Flätew  ,  part.  geflät,  mit  bem  SJtonbe  pfeifen,  siffler.— Holl,  flui- 
ten;  nds.  flöten.—  SJergl.  lat.  flare,  blafen. 

Fl  Atsch,  pl. -en,  f.,  bte  glatfdie,  ein  breiter  bünner  Äörper,  ein 
großer  giaben,  la  flaquee.  ©.  Flddre. 

t  latsch d eg  !  Ouatfd) !  Flac  ! 

Flatscheg,  tatfcf>tg /  fdjlacfig,  fd)labberig,  humide,  boueux.  — 
Obd.  platfcfyig. 

Flatteren,  part.  geflatteert,  flauer,  donner  a  quelqu'un  de  la  rape 
douce,  fduneidjeln,  Itebfofen,  fud)$fd)tt)änjen,  glatte  itforte  geben. — 
Holl,  flaueren;  engl,  flauer.  —  33ergl.  flatare,  frequentatif  de  flo,  flas, 
parce  que  les  flatteurs  soufflent  loujours  aux  oreilles  de  ceux  qui  les  veu- 
lent  ecouter. — Fiatare,  augere  et  araplum  reddere,  parceque  les  flatteurs 
remplissent  de  vanite,  et  enflent  de  la  bonne  opinion  qu'ils  ont  d'eux-m£- 
mes,  ceux  qui  les  ecoutent  et  qui  croient  ce  qu'ils  disent.  (de  Caseneuve). 

Flaus,  pl.  -en,  f.  (cujr.),  bie  Senfe  mit  einem  Dfadjen,  la  faux  a 
rateau  ou  a  ramassette. 

Flaus,  pl.  -en,  f.  (agfr.),  ber  SKedjen  (ohne  @enfe),  la  ramassette, 
leger  clayonnage  dont  on  garnit  les  faux  pour  ramasser  les  tiges  ä  me- 
sure  qu'on  les  coupc. 

Flaut,  pl.  -en,  f.,  bie  ©pucfe,  ber  STitötimrf,  le  gros  crachat. 

Flaut,  pl.  -en,  bie  Jlote,  la  flüte. —  Celt.  flaut;  span.  flauta;  itaL 
flaute  —  SJergl.  lat.  flo,  flare,  blafen. 

Fle,  pl.  von  Flo,  bie  glofye,  les  puces. 

Fl£,  fliege,  vole,  itnper.  pon  fleen. 

Fle,  pl.  -en,  f.,  (in  einigen  ©egenben)  bie  fliege,  la  raouche.— 
Angels.  flie ;  engl,  fly  (fleit)). 

Flebass,  pl.  Flebess,  m.,  ber  ^lot^bi^,  la  piqüre  de  puce. 


Digitized  by  Google 


152 

Flee,  p).  -en,  f.  {drap.),  bte  fflefye,  fotoiel  ©olle  al$  auf  ein* 
mal  auf  Dem  9feiß*  ober  Ärämpelfamm  geriffen  wirb;  bie  »ollia, 
fertig  gefrämpelten  6tücfe,  la  ploque. 

Fleen,  part.  gefluen,  fliegen/  voler.  —  Engl,  fly  (fleif)). 
Flee'steeit,  m.,  ber  jliegenftein,  Ja  poudre  de  cobalt,  la  poudre 
aux  mouches. 

Flbesch,  m.,  ba$  pfeifet) ,  la  viande,  la  chair.— Holl,  vleesch;  engl. 
flesh.  —  't  Fleesch  as  deter ;  holt.  \  vleesch  is  duur. 

Flebschbritt  ,  pl.  -en,  f.,  bte  gleifcfybrütje,  le  bouillon.  —  engl. 
fleshbrolh. 

Fleeschgreef,  pl.  -en,  m.,  bie  gleifdjgabcl,  la  fourchette  a  viande, 
fourchette  de  cuisine. 

Fleeschkröp,  pl.  -Ärcep,  m.  (bouch.),  ber  gleifd)t)arf en ,  la  patte 
(pelit  crochet  pour  suspendre  la  viande  dans  la  boutique). 

Fleesch züpp,  pl.  -en,  bie  gletfcttfuppe,  la  soupe  grasse.  — HolL 
vleeschsop. 

Flekraut,  n.  (bot.),  baö  ffiafierfraut,  Saamenfraut,  l'epi  d'eau. 

l  im  nk  .  pl.  -en,  m.,  1°  ber  glügel  (etne$  Sogeid,  u.  f.  w.), 
l'aile ,  f. ;  2°  [arch.)  bie  glügelmauer,  le  mur  en  alle. 

Flemmen.  -  • 't  Flemm  schloen,  nidjt  arbeiten,  müßig  Ijerumfpa* 
gieren,  flaner,  (impr.)  caler. 

Flentermaus,  pl.  -tnaw,  f.,  bie  glebetmauä,  la  chauve-souris.  — 
Engl,  flinder-mou.se  (-mau&). 

Flepp  (Flopp),  ^Ijilipp,  Philippe.  —  Holl.  Flip. 

Flepp,  pl. -en,  f.  (niebrig),  bie  gemeine  3ße£e,  ba$  ÜJtatfd),  la 
ferame  de  mauvaise  vie.—  Gavnersp.  glebbe,  1°  bie  3?tatg,  2*  ber 
^ag. 

Flesch,  pl.  -en,  f.,  bie  gfafdje,  la  bouteille,  carafe.  —  Holl,  flesch. 
—  Stiech  de  Stopp  op  't  Flesch;  holl.  steek  het  stop  op  de  flesch;  fermez 
la  bouteille  avec  le  bouchon. 

Flesche'beer,  m.,  ba$  glafdjenbter,  la  biere  en  bouteilles. 

Flesche'bischt,  pl.  -en,  f.,  bie  glafdjenbürfte,  le  goupillon. 

Flesche'koirew,  m.,  ber  jlafdjenforb,  le  panier  a  bouteilles. 

Flescheu zock  ,  pl.  FUschenzbck ,  m.,  ber  glafdyenjug,  9Berf$eug 
?a(lcn  ju  beben ,  le  moufie. 

Flesch ass,  pl.  Fleschess ,  m.,  ber  glef)fd)t#,  la  chiasse  de  puce. 

Flesch jrgAs,  f.,  bie  Steiföergajfe,  la  rue  de  la  Boucherie;  f.ScAtr. 

Fletterew,  flattern,  voltiger,  Tolleter. — KU.  fleoeren;  mittelalt. 
flederen ;  engl,  flutter  (flotter).  , 

Fletteren,  part.  geflettert,  wallen,  weben,  fdjweben,  flotter.— 
Mer  gesöch 't  Foindele  fletteren  ,  man  fat)  bte  gähnen  weljen,  on  vit 
flotter  les  etendards. 

Flettsch ,  pl.  -en,  f.,  1°  bie  ©cMetfe,  23anbmafd)e,  le  noeud;  2* bie 
Qnajte,  bie  Trebbe!,  la  floche.  —fing  Puderfleltsch ,  bte  9>uberquafte, 
la  houppe  a  poudrer. 


Digitized  by  Google 


153 

Fleur  ©'Oranger  (nid)t  d 'Orange),  f.,  bie  Örangenblütfje. 

Fletjret,  m.,  sorte  d'epee  sans  tranchant,  terminee  par  im  bouton, 
pour  rescrime,  bad  SKappier. —  Span,  florete;  ital.  fioretto. 

Flewet*  ,  part.  geflewt,  einem*  jureben,  jufpred)en,  $um  (Sffen  no* 
tilgen/  engager  quelqu'un,  faire  des  instances  a  quelqu'un. —  SBergl» 
flehen; mUtilalt.  flewgen ;  KU.  flemoen ;  ahd.  vtehon ;  Holl,  vleijen  (lieb* 
fofen,  fduneidjefa).— Wann  Een  dem  Mond  flewt,  da'  schmacht  et  em, 
l'app<§tit  vient  en  mangeant. 

Flijessen  Doch,  n.,  bie  flädjfene  getnmanb,  la  tolle  de  lin. 

—  Gar,  n.,  fiäcfjfeneS  ©arn,  du  Gl  de  lin. — iVck.  gleffen. 

I  u mm  .  pl.  -en,  m.  (viL),  bie  glante,  ftaljlerneS  SÖerfjeuo.  mit  2 
ober  3  Älmgen,  ben  9>ferben  bamtt  eine  Slber  ju  offnen,  la  flamme, 
flammette ,  le  phlebotome. 

Flociie  ,  f.,  petites  houppes  que  l'on  met  aux  deux  coios  d'un  chapeau 
ä  cornes,  a  la  partie  superieure  des  bottines,  etc.,  bte  £utquafte,  Stic* 
felquafte. 

Flock,  m.,  ber  glug,  le  vol,  la  volee.  — E'  Flock  Dauwen,  ein 
ghlfl  Xauben ,  une  volee  de  pigeons ;  engl,  a  flock  of  doves.  E'  Vull 
am  Flock  schessen ,  tirer  un  oiseau  au  vol.  Um  Flock  sen ,  bereit  fein , 
im  ^Begriff  ftetjen,  eire  pret  a,  pres  de,  sur  le  point  de. 

Flockegräs  ,  n.  (bot.) ,  ba$  5Botfgra$,  la  linaigrette  a  pleines  feuilles. 
Floid,  pl.  -en,  m.,  ber  glaben,  le  flan.— 2Sergl.  engl.  Hat,  platt), 
flad). 

Floid,  fig,  ber  Dummiopf,  le  benÄt. 

Flois,  m.,  ber  gladjS,  le  lin. — Nds.  gla£;  holt.  vlas.  —  De'Flois 
leit  op  der  Spreed ,  ber  glad)$  liegt  in  ber  ©preite,  er  liegt  au$ge* 
breitet,  bamtt  er  rroefne. 

Floisfenkjilchen  ,  pl.  Floisßnkelcher,  m.,  ber  glad)$ftnf,  £anf* 
ling,  le  linot,  la  linolte. 

Floiskapp,  pl.  -fccepp,  m.,  ber  gIad)$fopf,  SSIonbfopf,  le  blondin. 

Floissöm  ,  m.,  ber  gladjäfamen ,  ?etnfamen,  la  graine  de  lin. 

FlAm,  pl.  -en,  m.,  bie  bünne  £aut,  ba$  £autd)en,  la  pellicule, 
la  membrane  tres  in i nee  ,  la  tunique,  la  peau  d&iee.  —Mittelalt.  flom; 
entß.  tilm;  lat.  lilamen. 

Flöm,  m.  (cout.),  ber  gaben,  le  morfil.  —  Fldm  vum  Ee,  ba$  <£U 
bautd)en,  bie  bünne  £aut  tmoenbtg  an  ber  ©djale  beä  @te$,  la  pel- 
licule d'un  een  f. 

Florekg,  pl.  -en,  m.,  ber  Ghtlben,  gloren,  le  florin.—  Lat.  flo- 
renus;  ital»  fiorino;  span.  florin;  gaunersp.  globr.  — Grine  im  XI. 
3at)rb,unbert  »on  ber  (Stabt  glorenj  gefdjlagene  ©olbmunje.  Den 
tarnen  ber  ÜKiuue  leitet  man  tfyeifö  oon  ber  <5tabt,  tfyeilä  &on  ber 
fte  bejetdjncnben  V 1 1 1 c  ber,  fior  ober  fiorino  di  Giglio.  Sluö  tiefem 
gloren  entjianb  ber  ©olbgulben  be$  tJWUtelalterö  unb  bie  ©Ulbert 
ber  neuern  3ett,  ju  beren  Jöejeicfjmmg  man  noefy  gegenwärtig  bie 
erften  betben  Sucfjjtaben  be6  2Borte$  gforen  (gl.)  gebraucht. 

20 


Digitized  by  Google 


154 


Florerew,  part.  ßoreert,  prangen,  Sfttffeben,  2fnfn>anb  magert, 
trancher  du  grand,  faire  beaucoup  de  fracas,  de  depenses,  faire  flores. 

Floribüs  (in),  im  2Sot)Heben,  in  ©auß  unb  23rau#,  im  Ueber* 
finge,  ä  gogo. 

Flott,  pl.  -en,  f.  (pap.),  ber  93ufd)tftl$,  Ies  flotres  ou  feutres  (pie- 
ces  d'etofTe  de  Iaine  sans  couture ,  sur  lesquelles  on  couche  le  papier  au 
sortir  de  ia  forme). 

Flott,  pl.  -en,  f,  bic  ©djerroolle,  Ia  toison,  la  Iaine  separee  de  Ia 
peau  par  Ia  tonte.  <S>.  Rockm. 

Flucheit,  ostfriesisch,  fleuken. 

De  Orscek  van  't  Fleuken.  U  Ursach  vum  Fluchen. 

Gerd-Ohm  koumt  insmal  bi  Jantje-  Den  £hm  Giereg  kömmt  emol  zur 
Meuh ,  de  een  heel'  toucht  kinner  Mumm  /enn ,  de  eng  Hell  voll  Kan- 
het.  As  he  tot  de  deur  intrett,  heurt  ner  hoit.  We  en  zur  Dir  eran  trett, 
he  dat  de  kinncr  ganz  gottlos  fleu-  he>rt  en ,  dat  de  Kanner  ganz  er- 
ken.  —  Jantje-Meuh,  segt  Gerd-  schrecklech  fluchen. — MummJenn, 
Ohm ,  van  wel  hebben  jo  kinner  dat  sät  den  Elim  Giereg,  vu'  wiem  hoin 
fleuken  lehrt?  —  Ja ,  segh  Jantge-  eer  Kanner  dät  Fluche*  geleert?  — 
Meuh,  de  Duvel  mag  weten  war  Ja,  sät  't  Mumm  /enn,  dät  wees 
de  Blixemskinner  dat  verdamte  fleu-  der  Deiwel  wö  de"  sakertj&  Kanner 
ken  her  hebben. — West  man  still ,  dät  verdäral  Fluchen  hier  hoin. — 't 
west  man  still ,  Jantge-Meuh ,  segt  as  gud ,  't  as  gud ,  Mumm  /enn , 
Gerd-Ohm ,  nu  weet  ik  't  all.  sät  den  £hme*  Gierg ,  eweil  wees 

ech  et  schon. 

Fluppdeg!  9>arbauj!  fyu\d)\  flac!  crac!  —  Fluppdeg!  du  log  en 
do,  plumpä!  ba  tag  er  ba. 
Fluppen,  f.  Plofen. 

Flute,  f.,  bte  glote,  f.  Flaut.  —  Flute  traversiere ,  bie  Querflöte; 
span.  flauta  traversera. 

Fluxioic  de  poitripte,  f.,  ber  gluß  anf  ber  ©ruft,  bte  ?nngenenfr 

jünbung  (la  peripneumonie). 

Fö,  pl.  -en,  f.  (arch.),  bte  Juge,  ber  3rotfcf)enranm  jweter  5Berf* 
ßncfe,  wo  btefe  im  SWanerwerf  $ufammenjto$cn,  Iejoint. 

Fö,  pl.  -en  (men.),  ber  ©d)ltrf)tl)obel,  ?angf)obel,  la  varlope. 

Fock,  m.,  (gemein)  ber  große  junger,  la  grosse  faim.-— SSergl. 
celt.  foch ,  9Kunb  r  fochan ,  yfaljruttg ,  ©petfe. 

Fock,  m.,  ber  Hummel,  bte  ©efd)ttfltcf)fett,  ©abe,  gafytgfet't, 
le  Gl ,  Ie  vol. 

Föer,  f.,  bie  SKeffe  (3af)rmarft) ,  la  foire.  —  Cell,  for,  foer;  engl. 
fair ;  ital.  fiera ;  span.  feria ;  lat.  forum.  ©.  Schoiberföer. 

Foer ,  pl.  -en,  ba$  SKeßgefcfoenf,  3al)rmarfr$gefrf}enf,  le  present 
de  foire. — Engl,  fairing;  span.  feria. 

Föer ,  pl.  -en,  f.,  bte  gutyre  (i'abung  etneä  Sßagenö),  la  voie,  Ia 
charretee.  —  Gaunersp.  ftutyre,  bte  große  2M'ebe$tafd)e  in  ben  Dorfen 
ber  £aben*,  SWarft*  unb  ©nbenbiebe,  worin  btefelben  unöermerft  *>or 
bem  Äanfmanne  ©tücfe  3*ug/  Xüdjer  n.  f.  w.  serfcfynnnben  laffem 


155 

F (Seemann  ,  pL  FoerleU,  m.,  ber  gubrmann,  le  voilurier.—  Holl. 
voerman.  — Prov.  En  ale*  Foermann  as  e'  gude'  WeeweiseV,  man  muß 
firf)  in  alten  ©tücf  en  an  erfahrne  ?eute  halten ,  il  faut  s'en  rapporter 
en  toute3  choses  aux  gens  experimentes. 

Foibelen,  part.  gefoibelt ,  fabeln,  irre,  unffanig  reben,  befonberS 
öon  SRenfcfym,  bie  in  hingen  &>anf  heften  ohne  SSerflanb  reben, 
extravaguer,  deraisonner,  £tre  en  delire. 

Foidem  ,  pl.  Fiedem,  m.,  ber  gaben,  le  fil.  —  E'  Foidem  öm  de* 
Fanger  bannen ,  einen  gaben  um  bem  ginger  btnben.  Holz  gent  de' 
Foidem,  flarffaferigeä  Jpolj,  bois  rebours  dont  les  fibres  ne  sont  pas 
droites. 

Foidemseicht,  nach  bem  gaben,  de  droit  fil. 

Foidee,  pl.  -en ,  m.,  (gemein)  ber  Sater,  le  pere.—  Goth.  fadar; 
<m/s.  fceder.—  Föden  in  multis  adhuc  Germanorum  dialectis  estgignere, 
lunc  foeder,  pater.  (Gloss.  germ.) 

Foihren  ,  part.  gefoihr,  fahren  (in  feinen  »erfcf)iebenen  öebeutun* 
gen).  Pres.  Ech  foihren ,  du  fihrs ,  e'  fihrt ,  mir  foihren ,  u.  f.  n>. 

Foilmesch,  pl.  -en,  f.,  ber  geuerfunfen,  la  flammeche. 

Foindel  ,  pl.  Ficendel,  m.,  bte  ga|)ne,  le  drapeau,  la  banniere.  — 
Holl,  vaandel. 

Foindelen  ,  part.  gefoindelt,  herumgehen,  herumrennen,  trotter. 
Foirecht,  f.,  bie  gurd)t,  bie  Slngjt,  la  peur,  la  crainte,  la  frayeur. 

Fois,  f.  (6omcä.),  ber  <paarroad)$,  ba$  fehnige  (5nbe  ber  Sföuäfetn 
im  ^ct)lad)tfletfct)e,  ba$  einem  weißlichen  ober  gelblichen  ?eber  gleicht, 
les  tirants. 

Foisent,  f.,  bte  gaftnadjt,  ber  gafching,  le  carnaval  (bie  Jtage  in 
benen  ba$  gleifcf)  nod)  gilt,  in  quibus  caro  ?alet).  On.  mange  beau- 
coup  de  viande  ä  celte  epoque  pour  se  dedommager  de  l'abstinence  que 
va  nous  imposer  le  careme. 

Foisentsbök:  ,  pl.  -e»,  m.,  bie  »erlartrte  *Perfon,  bie  ÜJtoSfe,  le 
masque ,  f.  Masqrdt.  —  Les  mascarades  publiques  sont  une  imitation 
plus  ou  moins  fidele  des  fötes  populaires  de  Rome ,  de  la  Grece  et  de 
llgypte. 

FoiSSONDEG,    FoiSM-äUfDEG  ,    FoiSDENSCHDEG .    m.  ,    ber    oCttlttaq , 

SKontag,  ©tenfiag  »or  bem  Slfchermittrooch,  le  dimanche,  lundi, 
mardi  gras. 

i  oll em em,  pl.  -er,  n.,  baä  gunbament,  bie  ©ntnblaae,  baö  gütt* 
wunb ,  le  fondement ,  les  fondements ,  la  premiere  assise  d'un  edifice. — 
3n  ben  fd)n>abifd)en  Dichtern  tft  Fullemunt  unb  Follemunt  bie  @runb* 
öejie.  3n  ben  fpatern  Seiten  lautet  ed  gottmunbt,  vullement.  (£6  ifl 
ohne  3n>eifel  auö  bem  lat.  fulmentum  ober  fundamentum  »erberbt. 

(Slbelung.) 

—  Hunsr.  MdL  gotfement. 

Follen,  part.  gefolU,  £ud)  Walfen,  fouler  du  drap.—//oM.  vollen; 
engl,  füll  (feil). 


Digitized  by  Google 


156 

Follboimee  .  pl.  -hiemer ,  id.,  ber  ÜBalfljammer,  le  pilon  d'un 
moulin  ä  fouler. 

I  (»llkomp,  pl.  -kömp,  m.,  tcr  5ßalftrog,  la  fouloire,  le  pol. 

Follmillen ,  pl.  id.,  f.,  bie  2BaH müMc ,  le  moulin  ä  foulon,  la  fou- 
lerie.  —  £>i<jf/.  fulliogmill. 

Follstecken  ,  pl.  id.,  ui.  (setf.),  baö  ©topfljolj  ber  ©attler,  le 
rembourroir. 

Fömmen  ,  part.  geßmmt,  fumer  (du  tabac),  Zabat  raupen;  in  ber 
gemeinen  ©predjarr:  tüchtig  ejfcn,  manger  copieusement. —  Hai», 
spart.  I  n  mar, 

Fonck,  pl.  -en,  m.,  ber  Junfe,  retincelle,  f. — Holl.  vonk. — 

Sßcrcjl.  ijoth.  fön;  schwed.  fon,  geuer. 

Fönckelen  (mat  den  Aen),  part.  gefönckelt,  mit  bett  Singen  blinjeftt, 
cligner  les  yeux ,  clignoter  des  yeux ,  baisser  les  paupieres  frequemment 
coup  sur  coup. 

Fond  (franz.),  m.,  \°  ber  23oben;  2#©mnb  (eine«  3?«9^);  3°  ber 

tintergrunb  emeö  ©emälbeö;  4°  bie  £auprfacf)e;  5°  ber  Wintere 
^auptfifc  im  $Öagen. — Ital.,  span.  fonds. — E'Fond  an  eng  Box  setzen, 
em  spaar  23einfleiber  hinten  befe$en,  eine  neue  ^efefcung  hinein 
um  dien,  mettre  des  fonds  a  une  culotte. — Eng  Aflairc  a  fond  traiteren , 
eine  ©ad)e  grünbltd)  abfyanbeln,  unterfudjen. 

Fon'en  (fr rieft  Fongen),  pl.  Fonds,  pecule  en  argent,  ©elber, 
(Summe.— A  fonds  perdu ,  auf  Leibrenten  angelegte«  ©elb,  verlorne« 
Kapital.  — Span,  afondo  perdido. 

Föns,  f.,  ein  Änabenfpiel  mit  bem  &retfe(,  jeu  de  toupie.— An  t' 
Fons  hoilen,  (in  ber  gemeinen  ©precfyart)  in  bie  (Snge  treiben,  serrer 
de  pres. 

Font,  part.  con  fannen,  gefunben,  trouve. — Engl,  found  (faunt). 
Font,  pl. -en,  f.  {seil.),  bie  9>ijtolenl)olfter,  la  fönte,  les  fontes. 

Fontenell,  pl. -en,  f.  (anat.),  ba$  SEMattdjen,  la  fontaine,  fonta- 
nelle,  endroit  au  haut  de  la  töte  oü  aboutissent  les  soutures  (la  coronale 
et  la  sagitaile).  Cet  endroit  qui  est  mol  aux  enfants,  et  oü  Ton  sent 
battre  la  partie  anterieure  du  cerveau ,  ne  commence  ä  se  durcir  que 
vers  la  2*  ou  5*  annee. 

Forbe  (vet.),  üerfd)faaen,  in  ben  ©elenfen  fteif,  fourbu,  cheval 
attaque  d'une  fourbure  pour  avoir  bu  ayant  trop  chaud. —  SBergl.  fo- 
rimbutus,  für  maleimbutus,  fd)led)t  getrdnft. 

Force  majeure ,  f.,  bie  boljere,  iwwtberftefybare  ©ewalt,  bie  im* 
»ermeiblicfje  9fothn>eubigfeit. 

Forceren,  part.  forciert,  forcer,  1° ocrbrefyen,  öerbtegen,  tterfrüm* 
men,  fprengen,  erbrechen;  2"  ®emalt  antlutn;  3°  ju  ftarf  angreifen. 

Forgeron,  m.,  ber  ©robfdjmteb,  jpammerfctjmteb.  —  Celt.  forger. 

Formaliseren  (sech) ,  part.  formalisiert ,  se  formaliser,  s'ouenser,  se 
piquer,  etwa«  übel  nehmen,  ffd)  burd)  etwa«  verlor  ober  beleibigt 
ttnoen.  — /faJ.  formalizzärsi ;  span,  formalizarse. 


Digitized  by  Go 


157 

Forsch ett,  pl.  -en,  f.,  bie  (3abel  ((Jfjgabel),  la  fourchette.— Celt. 
forcheta ;  holt,  vork ;  engl,  fork ;  ital.  forchetta. 

Forschett,  pl.  -en,  f.  [mari.),  ber  Strahl,  la  fourchette,  partie  ele- 
vee  de  la  sole  du  cheval  vers  le  talon. 

Fort  de  la  halle  ,  m.,  ber  parifcr  ©acftrager. 

Fortune  (a  la)  du  pot,  auf  jpauämaunäfojt,  wie  ftc  gerate  fcic 
Äüdje  gibt,  auf  gut  £opfglücf. 

Foschew,  part.  geföscht,  ju  gaben  fcfylagen,  verloren  anhefte« , 
faufller,  bätir. 

Föschfoidem  ,  pl.  -füdetn,  m.,  ber  einreihe? ,  ätafd)lagfaben,  le  bdti. 

Föss,  pl.  Fess.,  m.,  ber  le  pied. —  Ungern  op  de'  Föss  trieden, 
marcher  sur  le  pied  ä  quelqu'un ,  lui  chercher  quereile.  E'  mengt  en 
haett  onser  Hergott  mat  de'  Fess ,  il  croit  tenir  Dieu  par  les  pieds. 

Fössbried  ,  pl.  -er,  m.,  ber  bewegliche  Stritt  unten  am  ©pinnrabe, 
la  marche. 

Fösseic,  part.  gefösst,  (im  gemeinen  ?eben)  gefjen,  marfcfyieren, 
marcher,  pietonner. 

Foudrage,  für  fourrage,  m.,  baö  Jutter.  —  Celt.  fodr,  SZafyrung; 
mittellat.  foderagium. 

Foulante  (pompe) ,  f.,  qui  elcvc  l'eau  en  la  pressant ,  bie  £ürurf pumpe. 

Foulard,  m.,  ein  tnbifd)eö  gebrucfteS  feibeneä  £afd)cntud). 

Foule,  f.,  presse,  troupe  confuse  et  pressee,  ba$  ©erränge,  bie 
SKenge  5Kenfd)en.  —  Celt.  foul ;  goth.  fulljan ;  ital.  folla. 

Fourche  ,  f.  [mod.) ,  eine  ?Jrt  2luffcecffamm. 

Fourchette,  f.  (gant.),  petite  bände  de  peau  le  long  des  gants ,  ba$ 
©d)td)tel. 

Fourgon,  m.  (voiture  a  qualre  roues  dont  on  fait  usage  a  l'armee 
pour  le  transport  des  vivres,  des  bagages,  etc.),  ber  ^)acfn>agen. — 
SÖergl.  ital.  forcöne,  fourche;  les  fourgons  etaient  originairement 
fourchus  (Oku  elroagen). 

Fourreau  ,  m.  Espece  de  robe ,  cfyebem  eine  Slrt  JrauenHetb. 

Fourriere,  f.  Lieu  oü  Ton  retient  des  chevaux,  voitures,  etc.,  qui 
ont  £te  saisis,  jusqu'ä  la  vente  de  ces  objets,  ou  jusqu'au  paiement  de 
dommages,  amendes,  etc.,  ber  "Pfanbjtall,  ber  (Statt  für  gepfänbeteä 
23ieb. 

Fourtcee,  f.,  se  dit  quelquefois  fam.  d'un  certain  nombre  de  per- 
sonnes  qui  sont  nommees  aux  memes  fonetions ,  bie  SRaffe  (öon  <$X* 
nennungen),  ber  ©d)ub. 

Foute,  Fute,  für  foutu,  Inn,  jerbrodjen,  verloren,  furfdj. 

Fouteren  (sech),  in  ber  ntebrtgcn  ©predjart :  fid)  nicfjtä  um 
manben,  um  etroa$  befümmern,  nid)t$  nact)  Scmanben  fragen,  se 
ficher.— Ech  foutere'  mech  dröm,  e$  liegt  mir  nicf)td  bran,  td)  frage 
ben  Teufel  bamad),  je  m'en  fiche. 

Foutre!  Foutre  pcet  iyach !  ©aframent!  jnm  Eeufet!  jum  genfer! 


158 


Foyer  ,  ra.  (thM.),  bad  üBamtjtmmer,  ber  SBerfanttnhmgäDrr.  — 

Dans  le  langage  theätral ,  car  le  theätre  a  un  langage  et  des  habiludes 
qui  n'appartieunent  qu'ä  lui ,  on  a  doone  le  nom  de  foyer  ä  une  piece , 
plus  ou  moins  grande,  plus  ou  moins  carree,  plus  ou  moins  mal  meublee, 
chauffee  et  eclairee ,  dans  laquelle  se  reunissenl  les  acteurs  le  matin  et  le 
soir.  On  s'y  refugie  surtout ,  pendant  les  entr'acles ,  pour  echapper  aux 
atteintes  des  machinistes ,  qui  se  sont  alors  empares  de  la  scene.  La ,  on 
recoit  les  auteurs ,  quelques  favorises  devant  lesquels  on  ne  craint  pas  de 
se  montrer  dans  le  deshabille  dramatique;  on  parle  de  tout  avec  un  sans- 
faeon  assez  cavalicr ;  on  y  est  caustique,  spirituel,  plus  souvent  cynique. 
Le  foyer,  c'est  la  vie  intime  de  l'artiste ,  vie  plus  gaie ,  plus  heureuse  en 
apparence  qu'en  realiie. 

Foxschwanz,  pl.  schwänz,  m.,  1°  (men.)  bie  ?od)fdge,  jpanbfage, 
(Sage  ol)tte  ©eftell,  mit  fur&er  ftarfer  Ältnge  unb  böljernem  ©rijfe, 
um  Jfocfcer  unb  Sanierungen  tu  Fretter  ju  fdjnetben,  la  scie  ä  la 
main ;  2°  (rel.)  bie  Cr  in  fd)  n  eib  efdge ,  la  grecque. 

Fra,  pl.  -en,  bie  fävau,  la  femme. — Eng  schd'  Fra,  une  jolie  femme. 

Frakbir,  pl.  -en,  f.,  bie  Wlatäbixn,  ©ufelbirn  (2lrt  langltdjer 
23irnen),  la  cuisse-madame. 

Fraise  (mod.) ,  collet  a  plusieurs  plis  ou  godrons,  qui  tourne  autour 
du  cou ,  et  qui  a ,  par  sa  forme,  quelque  ressemblance  avec  une  fraise  de 
veau,  bie  jpatöfraufe. 

Frälen,  pl.  id.,  f.,  ba$  fitaüUin,  la  demoiseile  noble,  la  freie.  — 
Nds.  grölen. 

Framensch,  pl.  Fraleit,  n.,  ba$  Sßeibäbilb,  bie  Jrauenperfon,  la 
femme,  fille. — Holl.  Trouwmensch;  hunsr.  Mdt.  graamenfd). — E' 
Fraleitsdolöhn ,  ein  grauenjtmmertagelobn,  pflegt  man  im  gemeinen 
¥eben  $u  fagen,  wenn  3emanb  eine  ©teef nabel  ftnber.  't  as  e'  Fra- 
leitsgeck,  er  lauft  jeber  <5d)ür$e  nad),  il  aime  le  cotillon. 

Franchise,  f.,  bie  greimütbigfeit,  £>ffent)erju'gfeit.  —  Ital.  fran- 
chezza  ;  span.  franqueza.  —  La  franchise  est  une  des  premieres  qualites 
de  I7j me ,  mais  une  de  celles  dont  on  doit  le  plus  regier  le  mouvement. 

Fr^ng,  m.  (bot.),  $Öicfen  ober  erbfenartigeä  (#en>ad)$,  n>elcf)e$ 
bad  ©etreibe  umjcfylingt,  bie  2lcfern>inbe,  le  liseron  des  champs. 
Frang,  pl.  -en,  ber  ^raufen,  le  franc. 

Fransesesch,  e*  Peerd  dät  fransesech  geet,  ber  Xanjmeifter,  *Pferb 
mit  auöroärtögefebrten  SBorberfüßen ,  le  panard. 

Fransöse'kranz,  m.  (m6d.),  ba$  23emt$blümd)en,  le  chapelet  (pus- 
tules  autour  du  front). 

Fransquillon  (par  corruplion  de  fransche  luijsen ,  poux  frarnjais). 
Terrae  injurieux  par  lequel  on  designe  en  Belgique  tout  intrigant  etran- 
ger,  qui ,  chasse  de  son  pays  pour  quelque  mefait ,  ou  faute  de  moyens 
d'existence ,  exploite  la  bonne  foi  de  ses  hötes-,  frember  Abenteurer. 

Frappant,  qui  fait  une  impression  vive ,  auffaUenb ,  überrafcfyenb. 

Frappeert,  frappe\  betroffen,  beftürjt,  erftaunt. 

Fäascht  (fürs),  m.,  ber  grofl,  la  gelee.  —  Mir  kreen  hent  Frascht, 


Digitized  by  Google 


159 

rotr  werben  biefe  9?ad)t  groft  befommen,  nous  aurons  celte  nuit  de 
ia  gelee. 

Fraude  ,  f.  (fraus) ,  ber  Urtterfd)Ietf. 

Fraudbren,  frauder,  Unterfcfyleif  treiben,  bcn  Durctygangfyotf  be* 
fraubiren. 

Frechen  (eigentlich  Fra3chen,  tton  Fra) ,  pl.  Frcechercher,  f.,  1°  ba$ 
graudjen,  la  petite  femme ;  2°  ba$  2Beibct)en  (ber  Sögel),  la  femelle. 

Freed,  pl.  ~en,  bie  greube,  la  joie.  —  Vu'  Freed  kreischen,  pleurer 
de  joie. 

Frees  (du),  bu  frägft,  tudemandes;  f.  Froen. 

Freeschlech,  fdjaucrltd),  fcfyrecfltd),  araßltcf),  horrible ,  fyouvan- 
table.  —  Holl,  rreesselijk;  obd.  t)creifrf>Iicf>;  mittelalt.  fraishch.  En 
warf  sy  in  aiu  gruben,  die  was  voll  fraislirher  tier.  —  23ergl.  $X(li#, 
gratfcf),  ©cfyrecfen,  gurcfyt;  bte  obere  ©ericfytSbarfeit,  batyer  ein 
fraijWicfyed  SSerbredjen. 

Frehleng,  in.,  ber  grüfyling,  le  printemps. — Resurrection  annuelle 
de  la  nature. 

0  primavera !  gioventü  dell*  anno ! 
0  gioventü !  primavera  della  Tita  ! 
Freiesch,  pl.  -en,  f.,  bie  ©eliebte,  Stebfte,  l'amante,  la  maitresse. 
—  Holl.  Trijster.— Sergl.  freien;  greia,  ftxeya,  bte  norbtfctje  ©ottin 
ber  £tebe,  (£l)e  unb  §od)jeit. 
Freiköngelech  ,  futjnltcf),  otnte  SSebenfett,  hardiment. 
Frend  (Fröitd)  ,  pl.  Frenn,  m.,  ber  grennb,  Tami. — Angels.,  engl. 

friend;  holl.  vriend. — 't  as  gud  iwerall  Frenn  ze  hoin,  il  est  bon  d'avoir 
des  amis  partout. 

Frejtdschept  ,  f.,  4°  bte  gfreunbfrfjaft,  l'amiti6;  2°  bie  SSerwmtb* 
fcfyaft,  la  parente*.— Frendscheft  mat  engem  sen  ,  in  3emanbe$  ©cfmlb* 
bucbe  freien,  einem  fdmlbtfl  fein,  £tre  sur  les  papiers  dequelqu'un, 
lui  devoir  de  l'argent.  Frendscheft  vun  Adam  an  Ew,  öon  >Mam  t)er 
fcerroanbt,  parent  en  Adam. 

Freptge,  pl.  Frengen ,  f. ,  bie  granfe,  la  frange.  —  Celt.  frainch ; 
engl,  fringe  (frtnbjct));  KU.  grengte;  holl.  franje ;  ital.  frängia  ;  span. 
franja. 

Frere  et  Compagxon  (se  se')  zESoiMEW ,  fie  (Tttb  imtigft  gute 
greunbe,  fte  jtnb  immer  betetnanber,  ce  sont  deux  inseparables. c 

Frere  d' armes  ,  m.,  camarade  d'armes,  ber  SBaffenbruber,  Äantpf* 
genofle,  Ärtegägefätyrte.  • 

Frere  ter rille  ,  m.  Chez  les  francs-macons  celui  qui  preside  aux 
epreuves  auxquelles  on  soumet  les  r&ipiendaires ,  ber  »orbereitenbe 
25rnber. 

Fresch,  pl.  -en,  m.,  ber  grofcf),  la  grenouille.  —  SSergl.  engl,  to 
frisk ,  tyüpfen.  —  Prot?.  Dee*  Fresch  gehört  net  an  dee*  Pull ,  bie#  paßt 
ntd)t,  gebort  ntcfjt  $u  bem  roctS  wir  gefagt  l)abeit,  il  ne  s'agit  pas  de 
cela ;  cctte  queue  n'est  de  ce  veau-lä  j  span.  Esa  es  harina  de  ostro  costal 


Digitized  by  Google 


160 

(baä  tft  Sfflety  au$  einem  anbern  @acf).  Wann  't  Frische'  Schwanz 
kreen,  fagt  man  bei  einem  9Serfpred)en,  bad  nid)t  wirb  gehalten 
»erben,  mardi  s'il  fait  chaud.  Erkalte'  Fresch,  ber  gröftling,  ber  nitfjt 
»tel  Stalte  ertragen  famt,  le  frileux. 

Fresch,  m.  (luth.),  ber  grofd)  (©tücfdjen  #ol$  am  untern  Qrnbe 
eine*  ©etgenbogenä,  weld)e$  bte  #aarc  tragt),  la  hausse  d'un  archet 

de  violon. 

Fresch  onwee  der  Zokg,  m.  [vä.)t  ber  grofef),  bte  $röte,  les 
barbes ,  barbillons. 

Fresche'bltjm  ,  pl.  -en ,  f.  (6of.) ,  bte  ©djmaljbfome,  Äuljblume, 
©umpfbotterblume,  le  souci  d'eau.— Caltha  palustris. 

Fresche'kapp  ,  pl.  -keepp,  m.  (c/ouf.),  ber  <5d)ul)nagef,  ©pltcffopf, 
la  caboche ,  le  clou  a  deux  tetes.  Doibele'  Fresche'kapp,  f.  Zweespetz. 

Fresche'pull  ,  pl.  -piU,  m.,  bie  grofcfrfodje,  9>füfce  (baä  ftel)enbe 
Sffiaffer,  worin  gröfdje  jinb),  la  grenouillere. 

Fresin,  pl.  -er,  m.,  ba$  ©toefwerf,  ©efdjofj,  Imlage,  m. 

Friand,  m.  (frigere,  frire),  baö  Secfermaul,  ber  ©auraenlüjHer. 
— Ce/t.  friand. 

Friandise,  f.,  mets  delicat,  bie  2ecferei,  ba$  Sßafdjwerf. 

Fricawdeau  ,  m.  (ct*w.)  ein  gefpiefteä  unb  gebampfte*  6tücf  £alb* 
fleifd>. 

Fricassee  (de  poulets) ,  f.,  Gringefdjnitteneä,  Jrtcaffee  »on  jpufynem. 

Fricot,  m.  (gemein),  ba$  Crffcn,  ©eridjt,  le  ragoüt,  la  viande  fri- 
cassee ,  en  general  toute  sorte  de  mets.  —  Du  bezils  de'  Wein ,  an  ech 
bezoilen  de'  Fricot ,  vous  paierez  le  vin  et  je  paierai  le  fricot. 

Frieden,  part.  gefroiden ,  fühlen,  anfielen,  befühlen,  tater,  tou- 
cher.— Ech  hoin  hir  Hand  gefroiden ,  se  wor  eiskal ,  je  touchai  &a  main, 
eile  ätail  froide  comme  glace. 

Friem,  fremb,  Oranger.  —  SSergl.  bie  im  #od)beutfd)en  öeraltete 
tyaxtittl  fr  am  (engl,  from),  weg,  aud,  fernber.  —  Mir  hoi'  friem 
Leit,  wir  tyaben  (frembe)  ©ajte,  nous  avons  des  dtrangers. 

Frimairb,  m.,  ber  9leifmonat  (21  9ioöember — 20  Dejember)  ber 
3*  ÜJionat  im  neufranf.  (Salenber. — S3ergl.  fremo,  fremere,  frissonner. 

Frimousse,  f.,  bie  SRiene,  baö  9ftaul  (wirb  nur  in  ber  niebrigen 
©predjart  gebraucht).  —  SSergl.  altfranz.  mouse ,  gueule. 

Fripier,  m.,  marchand  et  ouvrter  qui  fait  profession  d'aeheter,  de 
vendre  et  de  raecommoder  de  vieux  meubles  et  de  vieux  habits,  ber 
£rob(er.—  Engl,  fripperer.  —  23ergl.  celt.  frepadh,  gäter,  corrompre; 
lat.  frepatae  vestes ,  habits  troues ,  uses ,  fripes. 

FRiP0w,m.,  ber  ©djefat,  ©pifcbube.—  Celt.  fripon,  »on  fripein, 
erwifdjen,  wegjttbijen. 

Friponnerie  ,  f.,  bie  ©ptfcbüberei.  —  Celt.  friponnereh. 

Frippeit,  part.  gefrippt,  (gemein)  effen,  friper,  manger  avec  avi- 
dite.  —  Celt.  frippai. 


Digitized  by  Go 


161 

Frissoic,  m.,  ber  ©cfjauer. —  Sergl.  frigio,  frigus;  $p/<r<rn»,  freinir. 

—  Le  frisson ,  dit  Baudry  de  Balzac ,  est  wie  action  physiologinue  qui  a 
Heu  chez  l'homme  et  chez  quelques  animaux ,  sans  l'influence  de  la  vo- 
lonte ,  et  qui  parait  tout-a-fait  syrapatbique.  II  consiste  dans  un  fremisse- 
ment  comme  convulsif  de  la  peau,  accompagne  d'un  sentiment  de  froid: 
il  est  plus  ou  moins  general ,  et  plus  ou  moins  fort  et  durable. 

Fro  ,  pl.  -en,  f.,  bie  grage,  la  question,  la  demande.  —  Wät  eng 
Fro  as  d.n  ;  hall,  wat  vraag  is  dat;  belle  demande?  Sen  oder  net  sen  , 
dätas'tFro,  fein  ober  ntdjt  fein,  ba$  tft  bte  grage. 

Froen,  part.  gefrot,  fragen,  demander,  questionner.  Pr&.  ech 
froen,  du  frees,  e' freet,  mir  froen,  dir  frot,  sie  froen. —  Hat  froe* 
▼ermecht  e'  neischt ,  on  ne  risque  rien  de  demander. 

Front  [franz.),  m.,  bte  gred)bett,  Untterfdjämtfjeit,  SDreifttgfeit. 

—  Do  muss  Een  e'  Front  hoin ,  il  faut  a?oir  du  front. 

Froitz,  pl. -en,  f.,  ba$  ©efältel,  lafronce,  le  froncis.  Petits  plis 
que  Ton  fait  a  une  etofle  pour  la  froncer.  Un  froncis  se  compose  de 
fron ccs. — Engl,  frounce  (fraund);  KU.  gronffe. — SBcrgl.  holt,  frons, 
SKunjel,  gälte;  lat.  frons,  ©ttrn,  wo  fcd>  bte  galten  büben. 

Frojtzeic,  part.  pefronzt  (couf.),  fälteln,  eingeben,  froncer,  former 
atec  le  pouce  et  l'aiguille  une  suite  de  petits  plis  bien  egaux  entre  eux  r 
qu'on  serre  et  qu'on  rapproche  en  tirant  le  fil  plus  ou  moins.  —  Holl, 
fronsen ;  engl,  frounce ;  span.  fruncir. 

Frös,  Fröspanz,  pl.  -pänz,  f.,  bet  greffer,  greßwanft,  le  gloulon, 
goinfre. 

Fructidor,  m.,  ber  grudjtmonat,  Dbfhnonat  (18.  Slugufl — 16* 
©eptember). 

Fücht,  f.,  baä  Iarmenbe  SSer^nügen,  le  plaisir  bruyant.  —  Obd. 
bte  heftige  Bewegung,  ber  ©tretr. 

Füüel,  pl.  -en,  f.,  4°  bte  gc&e,  ber  Cumpen,  la  guenille,  le  lam- 
beau;  2°  ba$  IteberKcfc  ©etfobilb,  bte  Settel,  ©drtampe,  la  gue- 
nippe,  coureuse. — Holl,  vodde. 

Fuüeleg  ,  lumpig,  fdjfoberig,  salope,  malpropre.  —  Ndd.  fubbig; 
Holl,  voddig. 

Fumigatoire  (boite)  ,  f.  (qui  contient  Ies  objets  necessaires  pour  se- 
courir,  au  moyen  de  fumigations ,  les  noyes  et  les  asphyxies) ,  bte  fftäu* 
cfycrbücfrfe. 

Fümiste,  m.  (qui  s'oecupe  de  Part  d'emp&her  les  cheminees  de  fumer), 
ber  9ftaud)fang&erbef[erer. 

Fummel.  pl.  -en,  f.  (©affenroort),  bte  pd)\immcl,  Iteberltcfye,  nn* 
$ücf)ttge  2ßetböperfon,  la  femme  de  mauvatse  vie. — Ndd.  gutnmel. 

Fuppeit,  part.  gefuppt  (©cfiatfwort),  in  ber  gemeinen  ©predjart : 
fä)lagen,  l)auen,  frapper,  battre. 

Für,  pl.  -en,  f.,  bie  gurcfye,  le  sillon,  rayon.  —  Ahd.  furhi;  ags. 
for;  ndd.  gul)re,  gore;  hott,  voor;  engl,  vöor  (wutyr). 

Für,  pl.  -en,  f.  (menn.),  ber  £aufd)lag,  le  rayon. 

21 


Digitized  by  Google 


162 

Fusain,  m.,  crayon  fait  de  cbarbon  de  fusain,  bie  @pmbel6mim* 
to\)le. 

Füse'lach,  pl.  -lascher,  n.,  ba$  !Waucf)Iod> ,  ein  ©emadj,  tton  Y&cU 
djem  man  t>eräcf)tlid)  fprtdjr,  weldjeä  mit  9laud)  angefüllt  ju  fein 
pflegt,  le  boucan. 

Füsen  (sech) ,  im  gemeinen  ?eben  :  ferf)  au$  bem  Staube  machen, 
entlaufen,  s'esquiver,  lever  le  pied. 

Fütaipte,  f.  (comm.),  etoffe  de  fil  de  coton,  ber  33ard)ent,  ein  ©e* 
webe  au$  SBaumroottengarn  unb  mit  leinenen  tfettenfaben.  —  De 
Fustat ,  Tille  d'ßgypte  oü  ii  y  a  quantite  de  coton  et  d'oü  on  nous  a  apporte 
cette  sorte  de  toile.  (Menage.) 

Futtrejc |  part.  gefuttert  (niebrig),  f dampfen,  fluchen,  wettern, 
jurer  et  pester,  tempeler.  —  Obd.  futern. 


Gabber,  m.,  ba$  ÜJJunbwerf. —  De  hoit  e'  famese*  Gabber,  ffe  fyat 
ein  guteä  Üflunbroerf ,  eile  a  bon  bec,  eile  a  le  bec  bien  effile\ — SBergl. 
engl,  gäbble,  plaubern,  roafdjen,  Hatten;  ital.  gabbare,  fcfyerjen, 
fpagen. 

Gj^bbercheit  ,  pl.  Gcebbercher,  m. ,  i°  bie  £itle,  £itte  an  einem 
?eud)ter,  baä  ttaV  l)inein  ju  jtetfen,  la  bobeche;  2°  bie  Sitte  an 
einer  ?ampe,  ben  Docfyt  berfelben  |U  halten,  le  bec. 

GäcHE ,  f.  (serr.) ,  piece  de  fer  percee  oü  entre  le  pene  de  la  serrure, 
bie  <sd)lte£fappe. 

Gessel  (Gessel),  pl.  -en,  baß  ©a$d)en,  ©allein,  la  ruelle. 

Gafel,  pl.  -en,  f.,  bie  ©abel,  la  fourche.  —  Holl,  gaffel. 

Gakeg,  Gokeg,  bumm,  einfältig,  linfifd),  sot.  —  Engl,  gawskey 
(gafel)). 

Gäl,  pl.  -en,  m.  (pecÄ.),  ba$  Sßurfgarn,  2Burfnefc,  l'epervier,  m. 

Gale,  m.,  bie  ©aleere,  ja  galere. — Mittellat.  galea;  engl,  galley; 
ital.  galea;  holt,  galei.  —  Prov.  Qu'allait-il  faire  dans  celle  galere?  se 
dit  d'un  komme  qui  s'cst  engage  dans  une  mauvaise  affaire. 

Galee  ,  f.  (impr.) ,  ais  ä  rebords  pour  poser  les  lignes ,  ba$  ©cfyiff , 
©e&erbrett  mit  niebrigem  SKanbe. 

Galeer,  pl.  id.,  m.,  ber  ©alecrenfflatte,  le  galerien,  le  forcat. 

Galehuwel,  pl.  -en,  m.  (wen.),  ber  <5d)Ürft)obel,  la  galere. 

GäLGEN,  pl.  id.,  f.,  ein  gemeiner  3Juöbrutf  für  £ofentrager,  bre- 
telles.  —  Engl,  gallowses ;  schwz.  ©algen. 

Galm,  m.,  ber  Qualm,  Dunft,  la  vapeur.— Celt.  gal;  holl.  walm. 

Galohrreic,  part.  galoneert,  galonner,  mit  treffen,  Korten  be* 
fe^en. — Span,  galonear. 

Galupi y,  m.,  petit  commissionnaire ,  ber  Laufjunge,  ?aufbnrfd)e; 
ber  ©aifenjunge.—Ce/f.  galopina  (gall,  fdmeß,  omp,  ©ang,  marche); 
mittellat.  galopinus. 


163 

Galosch,  f.,  ein  Ä it ab cnfp id.—  En  Franche-Comte  les  enfants  dres- 
sent  une  pelite  pierre  qu'ils  appellent  galline,  ä  Iaquelle  ils  butent.  (Gal, 
but,  3kl.) 

Gamellb  ,  f.,  gründe  Quelle  de  bois  pour  les  soldats ,  bie  ©olbaten* 
fd)üffel.  —  Mittnlat.  gamelum;  ital.,  span.  gamella. —  SBergl.  lat, 
camella ,  yase  de  bois  dont  od  se  servait  dans  les  sacrifices. 

Gamih  ,  m.,  ber  ©affenjunge,  liftiger,  üerfdjmtßter  3unge. 

Gajhm,  pl.  -en,  f.  (jard.),  baä  ^)fropfretö ,  Ia  greffe,  portion  de  ra- 
meau  ou  a'ecorce  portant  bouton ,  qu'on  prend  pour  enter.  —  SBergL 
gemme ,  lat.  gemma ,  bouton  des  plantes. 

Gamm,  f.  (gemein),  ba$  9WauI,  ber  jjrafl,  la  bäTre.  —  SSergL 
Gumm,  ©aumcn;  ahd.  gaumo,  üflat)f&eit;  lat.  gumia,  gefräßig; 
schwed.  gam,  ber  ©e^er  (ein  gieriger  35ogd);  ©ammel,  bie  ?uft, 
ber  Äifcd. 

Gamme,  f.  Table  des  notes  de  musique  selon  l'ordre  des  tons  naturels, 
bie  Tonleiter. 

Gammssen,  part.  gegammsst,  gieren,  ©ier  naefy  etroaä  empjtnben, 
mit  ben  Slugeu  t)erjcl)lingen,  convoiter,  desirer  avec  ardeur,  devorer 
des  yeux.  —  SSergL  gaumfen,  ben  5Kunb  öffnen,  gaffen. 

t Ganache  ,  f.,  fig.  ber  Dutnmfopf.— SSergL  lat.  gena;  üal.  ganäseia, 
joue,  mächoire;  fig.  qui  a  la  mächoire  pesante,  l'esprit  lourd.— Leraot 
ganache  n'a  guere  droit  ä  l'honneur  que  nous  lui  fatsons ,  et  nous  l'au- 
rions  «ompletement  passe  sous  silence ,  si  l'empereur  Napoleon  nc  s'en 
etait  servi  un  iour  dans  une  circonstance  importante.  Madame ,  disait 
l'empereur  ä  1  imperatrice  Marie-Louise ,  votre  pere  est  une  ganache. 
L'imperatrice,  qui  ne  savait  pas  assez  le  francais  pour  comprendre  tout  ce 
qu'il  y  a  de  sei  attique  dans  cette  injure  :  ganache,  s'en  va  demander  a 
Duroc  (*)  ce  que  veut  dtre  le  mot  ganache ,  applique  par  l'empereur  Na- 
poleon a  l'empereur  d'Autriche.  »Ganache,  reprend  Duroc,  cela  veut  dire 
grand  homme.  Le  pere  de  Votre  Majeste*  est  un  grand  homme.  »  Voila 
l'imperatrice  qui  ne  dit  mot ;  mais ,  a  quelques  mois  de  lä ,  un  jour  que 
l'empereur  Napoleon  presentait  a  Timperatnce  un  de  ses  generaux  vain- 
oueurs ,  qui  lui  venaient  de  toutes  les  frontieres  :  «  Monsieur  le  general , 
dit  l'imperatrice ,  avec  son  plus  aimable  sourire ,  vous  6tes  une  illustre 
ganache.  «  —  Voilä  comment  les  plus  petits  mols  de  carrefour  peuvent 
avoir  au  besoin  une  existence  imperiale  et  royale.  Le  Dictionnaire  de 
l'Academie  les  rcjelte ,  l'histoire  s'en  souvient.  (Jules  Janin.) 

GäifGs,  (rracfä,  fogleid),  in  einem  ©ange,  de  ce  pas,  sur-le-champ. 
— Hunsr.  Mdt.  gangS;  mittelalt.  gahs,  gahes. 

Gäws,  f.  (mus.),  ba$  Ueberfcfjnappen ,  le  canard,  son  nasillard  et 
rauque  produit  par  les  instruments  ä  anches. 

Gxnskapp  (en  as  e') ,  er  tft  ein  £ummfopf ,  c'est  un  sot.  —  Engl. 
he  is  a  goose-cap. 

Gänskraitchen  ,  n.  (bot.) ,  \°  bie  ©änfebiffel,  lelaiteron;  2°  ba$ 
2lcfergaud)t)eil,  le  mouron  des  champs. 


(*)  Grand  niarechal  du  palais. 


Digitized  by  Google 


164 

Ganse,  f.,  ber  ©impf,  bte  ftutfrfinur.  —  Zeit,  ansula. 
Ganteert,  gante\  mit  £anbfd)ul)en  an  ben  £anben.— S/>an.  en- 
guantado. 

Gipsen,  part.  gegdpst,  gafjnen,  Ijojafynen,  bailler.  —  Nds.,  Holl. 
gapen,  enoi.  gape;  schwd.  gapa.  —  SSergl.  angels.  geapan ,  öffnen, 
utto  gapen,  galten,  offen  flehen,  auäeinanbergefperrt  fein. 

Gäpsert,  p!.  -en,  m.,  ber  ©almer,  le  bailleur. — Engl.,  hall,  gaper. 

GärsEscH,  pl.  -ew,  f.,  bte  ©atjnertn,  la  bailleuse. —  Holl,  gaapster. 

Garance,  grapprotl).—  Celt.  garancza ,  t)on  gar,  rot!),  gelb;  Ja*, 
varantia  für  verantia. 

GäRD,  pl.  -en,  m. ,  ber  ©arten,  le  jardin. —  Golk,  gards;  celt. 
gardd;  mittelalt.  gard  (locus  septus);  holl.  gaard.  —  ÜBergl.  sanskr. 
geerh,  umzäunen,  einfetteten. 

GäRD  (garder,  fyüten),  pl.  -en,  m.,  ber  ©renjauffeljer,  3ollbeamte, 
le  douanier. 

GäRDE'BÖjr,  pl.  -en,  f.,  btc  gelbbofyne,  (Saubohne,  la  grosse  feve, 
la  feve  de  marais  ober  de  jardin.  —  Lat.  faba  major. 

Gcürde^enedict,  m.  (6of.) ,  bie  (spinnbijW,  ßarbobenebteten,  pl. 
le  chardon  beni. 

Garde'grant,  m.  (bot.),  bte  Slapunjel,  la  raiponce. 

Garde-magasin  ,  m. ,  garde  du  genie ,  sous-officier  d'etat-major, 
charge*  de  la  conservation  du  materiel  du  genie,  ber  ÜWagajinöerroalter, 
ßeuqwart. 

Garde-robe,  f.  Chambre  ou  grande  armoire,  oü  Ton  suspend  des 
habits,  des  robes  sans  les  plier,  bte  tfleiberfainmer,  ber  Äletberfdjranf. 
— Mittellat.  garderoba;  ital.  guardaroba. 

Gaumen ,  m.,  ä  qui  on  donne  les  meubles  a  garder,  ber  ©ewaljrer, 
SQ3ad)ter.  —  Mittellat.  garderius;  engl,  guardian;  ital.  guardia. 

Gargariseren  ,  part.  gargariseert ,  gargariser,  gurgeln. — Celt .  gar- 
garisa,  »on  garg,  ©urgel;  lat.  ^argarisare;  gr.  y*fy*ft%ui  ©ort 
yctpyaptot,  ber  3aPfen;  ^tt'«  gargarizzäre. 

Gargarisme,  m.,  baä  ©urgehoajfer. —  Ital.  gargarismo. 

Gargote,  f.,  se  dit  par  mepris  de  tous  les  lieux  oü  Ton  donne  ä 
manger  a  bas  prix  et  a  la  hasse  classe  du  peuple,  bte  ©arfücfye,  bad 
fd)Ied)te  ©pct|et)au$.  —  Lat.  gurgustium— gurgutum— gurgota— gar- 
gota— gargote. 

Gargotier,  m.,  ber  ©arfoefy,  (Subelfocf). 

Gargouille  ,  f.  (©urgel),  bte  ©petrofjre,  Dachrinne,  @cf)nau$e. 
—  Onomatopee,  du  gargouillis  et  bruit  que  l'eau  fait  courant  par  telles 
gargouilles.  (Menage.) 
— Lat.  gargulio;  span.  gärgola;  ital.  gargatolio;  gr.  y*py«p*,  egout. 

Garrlen,  part.  gegarrlt,  mit  einem  fhimpfen  ober  fcf) artigen  ÜHef* 
fer  fd)netben,  inbem  man  ba$  SWejfer  rotebertyolt  unb  l)erjtet)t, 
geigen,  couper  peu  ä  peu  comme  avec  un  mauvais  couteau.  —  Garrlen 
wtb  geigen  fdjeuten  (öcfjalltüorter  $u  fein. 


Digitized  by  Go 


165 

Garneren,  part.  garniert,  garnir,  mit  EWöbeln  Perfeben;  befefcen, 
einf äffen. —  Celt.,  mittellat.  garnire;  itat.  guarnire;  engl,  garnish. 

G\rmsaire,  m.,  homme  mis  en  garnison  chez  les  contribuables  en 
retard,  ein  ©olbat  al$  3n>ang$oott$iet)er,  ber  Treffer. 

Garniture  ,  f.  (scrr.) ,  fers  qui  passent  dans  les  fentes  d'une  clef ,  bte 
«cfafcung,  ba$  @ingertd)tc,  ber  TOttclbrud). 

Garw,  pl.  -en,  f.,  bte  ©arbe,  la  gerbe.— Holl,  garf.— -SSfll.  bair. 
gärben,  jufammenbtnben. 

Garz,  m.  (vü.),  bie  ginne,  weife  rnnbe  Horner  an  ©djttetnen, 

le  fy,  grain  de  Iadrerie. 

Garz,  m.,  flg.,  bte  gtlftgfeit,  .ft  itauferet,  la  lesinc,  Iadrerie. 

Garzeg,  ftnnig,  eiterblafig,  faulf notig,  ladre;  fig.  fnauferig,  ladre. 

—  SBergl.  obd.  garften,  »erborben,  rangig  fein. 

GdscHEL,  pl.  -en,  f.,  bie  ©aäpe,  ©aufel,  ©eifd)pel  (eine  boppelte 
t)ot)le  ^ancoott)/  la  jointee  (juncta).— Schwb.  ©äufel;  6atr.  ©äuffel, 
£öt)lung  ber  beiben  jufammengefügten  £änbe.--@el)6rt  ju  gaäpen, 
gaffen,  offen  flehen. 

Gascow,  m.,  fanfaron ,  häbleur,  ber  tytatfUr,  Sfuffcfjneiber,  2Binb* 
beutel. 

Gascoitnade,  f.,  fanfaronnade,  menterie,  9>rat)lerei,  SDinbbeutelet. 

—  Engl,  gasconade. 

Gastrite,  f.  (ytumtf,  estomac\  Inflammation  de  l'estomac ,  douleur 
me  ä  l'epigastre ,  bie  sJKagenentjünbung. 

Gatswöer,  gleidjfam,  al$  ob,  gleich  afö  wenn,  fo  &u  fagen, 
comme  si,  par  maniere  de  dire,  pour  ainsi  dire.  —  SSergl.  lat.  quasi 
vero;  holl.  kaks,  als  kaks;  engl,  as  it  were,  al$  wäre  e$. 

Gatt,  m.  (©affemoort)  ber  Wintere,  ba$  ©cfafl,  le  poslerieur.— 
Ndd.  ba$  ©att;  holl.  gat. 

Gaufrereiseit  ,  pl.  id.,  m.,  bae*  gältet,  tfraufeleifen,  le  fer  a  gau- 
frer,  gaufroir. 

Gaüfrereic  ,  part.  gaufriert,  gaufrer,  fälteln,  fräufeln. 

Gaü^e,  f.  Espece  de  mesure  pour  les  liquides,  ber  2Iid)jtab,  ba$  SSif 
jtermaj}  (ben  Sntjalt  ber  gäffer  ju  meffen),  la  jauge.  —  Mittellat. 
gaugia  ;  engl,  gauge  (gt)eb[cf)). 

Gauneren,  part.  gaunert,  aid)en,  auämeffen,  jauger,  evaluer  la 
capacile  d'un  vase. — Engl,  gauge. 

Gazette  eigentlich  cazette,  oon  Äaften),  f.  £tuis  dans  Iesquels  oa 
encastre  les  pieces  de  faience  pour  les  enfourner,  bie  Äapfef. 

Gaz  portatif,  m.  (technol.) ,  gaz  propre  a  l'eclairage ,  que  Ton  dis- 
tribue  au  domicile  des  personnes  qui  en  fo  n  t  usage ,  tragbare^  ©a$. 

Gazometre,  m.  (technol.).  II  se  dit  d'un  petit  appareil  ä  aiguille  eta 
cadran ,  qui ,  dans  certaines  villes ,  est  place  dans  cnacune  des  maisons 
eclairees  au  gaz  hydrogene ,  oü  il  scrt  ä  connaitre  pendant  combien  de 
temps  les  becs  de  gaz  sont  restes  ouverts ,  ber  ©aämeffer. 


Digitized  by  Google 


166 

Gk,  pl.  -en,  m.,  le  gueux,  ber  @rf)Uft,  ©dmrfe,  ?ump.  — 
JT«7.  ©t)euö;  Ao//.  geus,  bcr  Settier,  2anb(lretd)er.  —  Gueux  (hist.), 
nom  que  prirent,  en  1566,  les  gentils-hommes  flamands  confecleres, 
apres  le  compromis  de  Breda  (confederation  que  les  nobles  des  Pays-Bas 
formerent  en  1565  ,  et  qu'ils  sijnerent  ä  Breda  ,  pour  em  pecher  l'etablis- 
sement  de  l'inquisition  et  defendre  leur  liberte  de  conscience).  La  qualifi- 
calion  de  gueux  leur  avait  ete  donnee  par  le  comte  de  Berlaimont ,  qui 
ne  voulait  pas  qu'on  se  mit  en  peine  de  leurs  reclaraations.  Les  confede^ 
res  s'honorerent  de  cette  denomination  injurieuse ,  et  prirent  pour  mar- 
ques  distinctives  une  dcuelle  de  bois  et  une  besace. 

Gebatt,  pl.  -er,  n.,  ba$  tinbot,  ®ebot  (bei  Serjtcigcruttgen") ,  Ia 
mise,  l'offre,  l'enchere,  f.— All  Gebatt,  alle  Slitgenb liefe,  ä  tout  bout 
de  champ.  —  Ital.  botto,  botto. 

Gebek:  (©eböcf),  pl.  -er,  n.,  bte  Äinnlabe,  la  mächoire. — *tön- 
nescht  Gebek  ,  't  iewescht  Gebek ,  la  mächoire  inferieure,  superieure. 

Gebees,  pl.  -ser,  n.,  ba$  (Singemadjre,  (Sonfect,  ÜJhtg,  Latwerge, 
bic  £)b|tfpetfe,  la  confiture,  compote ,  marmelade. SScrgl.  beijen, 
confire;  bair.  ©ebäfc,  n>etd)e,  fiebrige  Materie. 

Gebess,  pl.  -er,  (serr.),  bte  Sacfeit  am  ©cfjraubftocfe,  les  mächoi- 
res  d'un  £lau  (qui  pincent  et  assuje'tissent  les  pieces  qu'on  veut  trava  iiier). 

Gebet,  gebogen,  courbe" ,  plie.  Part.  »Ott  bien, 

Gebiden  ,  part.  geboiden,  1°  bieten ,  olTrir;  2°  befallen,  jufammen 
berufen,  convoquer.  — Engl.  bid. — Heeschen  a'  gebide*  mecht  de*  Märt, 
bieten  unb  n>tcDerbteten  maebt  ben  $auf,  ä  marchander  on  vend  et 
Ton  achete. — En  hoit  mer  't  Zeit  geboiden ,  er  bat  mid)  gegrüßt,  mir 
guten  £ag  geroünfcr/t/  il  m'a  saluö,  m'a  donne  le  bon  jour. 

Geblumelecht  ,  geblümt,  beblümt,  mit  Sölumen  bebrueft,  gejicrt, 
a  fleurs. 

Gebockeleg,  bucfelig,  boeferig,  bossu.  —  £ng  gebockeleg  Nois, 
eine  Ijöcferige  Sftafe,  un  nez  bossu.  Sech  gebockeleg  lachen ,  ftcf)  tut* 
cfelig  (ad)eit,  rire  a  venire  debou  tonne  ,  crever  de  rire. 

Geboirgt,  geborgt,  part.  oon  boirgen,  borgen,  emprunter,  pren- 
dre  ä  credit ,  donner  a  credit. — Prov.  Läng  geboirgt  as  net  geschenkt, 
ce  qui  est  differe  n'est  pas  perdu ;  engl,  omittance  is  no  quittance. 

Gesonnen  (en  as  kurz) ,  er  tft  furj  angebunben  (in  SBefipfyalert : 
ein  tfurjfopf),  il  a  la  töte  pres  du  bonnet. 

Gebracht,  gebrochen,  &erbrod)en,  casse,  rompu.  —  De'  Märt  as  ge- 
bracht, Oer  £anbel  i\t  jurücf gegangen ,  aufgehoben,  la  paille  est 
rompue. 

Geck.  — De'  Geck  mat  engem  mächen,  einem  ben  ®ecf  jtccfjen,  ü)tt 
jum  heften  haben ,  se  moquer  de  quelqu'un ;  engl,  to  make  a  fool  of 
one. — Prov.  Ee*  Geck  mecht  der  honnert;  engl,  one  fool  makes  many; 
ital.  un  matto  ne  fa  cento.  En  as  e'  Geck  an  sei*  Säk,  er  (reift  jtd)  um 
feinet  9lu i?enü  mitten  tum m ,  il  fait  l'äne  pour  avoir  du  chardon ;  ü 
fait  le  niais  pour  avoir  du  pro&t;  c'est  un  niais  de  Sologne  (qui  ne  se 
trompe  qu'ä  son  profit). 


Digitized  by  Google 


167 

Geck,  pl.  ~en,  m.  (kon.  r«r.),  ber  ^icfjefrafymen,  ba$  ©idjelge* 
[Ml,  tringle,  rätelier  pour  y  placer  les  faucilles. 

Geck,  pl.  -cn,  m.  (wen.),  ber  5ftantel|rocf  (in  einem  3""mer,  bte 
#üte  unb  Mäntel  baran  ju  fangen),  Ie  porte-chapeaux.  —  /fa/.  ca- 
pellinäjo. 

Geck,  pl.  -en,  m.,  (icon.  rur.) ,  ba$  ^ettercfyen  an  einem  Leiter* 
Wagen,  lechelelte. 

Geckeg.  —  Wann  dee*  net  geckeg  as ,  dann  as  de'  Kaeser  net  adeleg , 
ber  Äerl  tfl  ein  Starr  ober  Der  9>abft  tft  nid)t  beilig;  tto/.  se  costui 
non  e  pazzo,  il  bosco  non  ha  foglie  (fo  bat  ber  3Öalb  feine  Blätter). 

Geckege'  Klb,  m.  (bot.),  gelber  $lee,  trefle  a  fleur  jaune.  —  <5. 

Gedäbber,  n.  (cÄarr.),  ba$  SSorbergejM,  ravant-train  (qui  com- 
prend  les  roues  de  devant  et  le  timon). 

Gedäbbers,  n.,  bäd  ©errämpel,  Xrappeln,  £rippefn,  le  trepi- 
gnement.  —  Mittelalt.  Geteper. 

Gedäbbers,  n.  (gemein)  bi<fe  unb  Ijangenbe  93rüffe,  des  t&asses. 

Gedaisch  ,  n.,  ber  ?arm,  bad  ©aufen,  le  bruit ,  bruissement. 

GEDdLEiiT,  geapfelt;  ein  geapfelteä  «Pferb,  mit  apfelrunben  gierten 
fcerfel)en,  un  cheval  pommeld. 

Gedeers,  n.,  t>erfd)iebene  £l)tere,  differents  animanx  reunis. — 
Humr.  Mdt.  ©ebterfd);  holt,  gedierte. 

Gedengs,  n.,  ba$  ©ebtnge,  2Befen,  SElntn,  treiben.  —  Wät  e'  Ge- 
dengs!  wa$  ein  SBefen,  wa$  für  Umftänbe!  quel  tapage,  quelles 
facons ! 

Gedichs,  n.,  bte  fammtficfyen  £üd)er,  feie  fammtlicfye  Seütwanb, 
tous  les  draps,  toute  la  toile. — Humr.  Mdt.  ©ebieg. 
Gedicht,  gefdueft  (im  treffen),  adroit  (au  tir). 

Gedimmer,  n.  (in  einigen  ©egenben),  ber  ^Donner,  le  tonnerre. 

—  Gaunersp.  £ümmeler. 

Gedoen,  getban,  gefebeben,  (alt.  — Engl.  done.  —  We"  gesot,  so 
gedoen,  ainsi  dit,  ainsi  fait.  Wat  der  Deiwel  hoi'  der  gedoen?  engl. 
what  de  Divel  have  you  done? 

Gedölleg,  gebulbig,  patient.  —  En  as  gedölleg  ewe  Jap,  er  ifl  ge* 
bulbig  wie  £iob. 

Gedrecks,  n.,  ba$  ©epräfc,  frfjlecfyte,  fcerborbene,  unbrauchbare 
©adjen,  le  fatras. 

Gedröcks,  n.,  ba$  ©ebränge,  ©emüf)l,  la  presse,  la  foule.  — -  't 
Gedröcks  an  de'  Poirten,  ba$  Xtjorgefcränge,  la  presse  aux  portes. 

Gedroen  a'  geboirew  zu  Letzeburg,  gebürtig  unb  abftammenb 
au$  Suremburg,  ne  natif  de  Luxembourg.  —  Ne  natif  se  dit  popul.  de 
celui  qui  est  non  seulement  ne  dans  un  Heu ,  mais  encore  de  parents  qui 
vivaient  depuis  un  certain  temps  dans  ce  lieu. 

Gertain  petit  pinson  ne  natif  de  sa  cage.  (Bouffiers.) 

—  Zur  Mer  Zeit  (we  't  Mais  Pareke'  gedroen  hoin ,  an  't  Raten  Horbei- 


Digitized  by  Google 


168 

delen),  in  ber  guten  alten  3«t,  »o  bie  %tauen  an  ber  Äunfel 
fa^cit,  du  temps  que  Berthe  Glait,  au  bon  vieux  temps,  au  temps  oü  les 
moeurs  e'taient  si  simples,  que  les  reines  et  les  princesses  s'oecupaient  de 
travaux  raanuels. 

Gedüchert,  Gedochert  seit,  einen  gewölbten,  gefrümmten  SKücfen 
fabelt,  avoir  le  dos  voüte.— SSergl.  fld)  buefen ;  holL  gedoken ;  ndd. 
buefnaeftg,  gebüeft. 

Geelchen,  pl.  Geelercher,  n.,  4°  bie  ^ebattte,  la  mödaille;  2°  ein 
Gbritfuä*  ober  fceiltgenbilb  a\6  *D2ebaiUe  am  9?ofenfran$e  $u  tragen, 
medaille  portant  Timage  du  Christ  ou  d'un  saint ,  qu'on  attache  a  un 
chapelet. 

Geer,  pl.  -en,  m.  (cout.  et  taW.),  bie  ©ebre,  ber  Brotcfef  tton 
%\id),  ?etnn>an&,  le  gousset,  le  chanteau,  morceau  d'etofle  ordinaire- 
ment  en  pointe ,  qu'on  ajoute  sur  les  cötes  d'un  manteau  ou  autre  vehe- 
ment, tant  pour  lui  donner  fampleur  nlcessaire  que  pour  l'arrondir.  — 
HolL  geer.  —  La  lingere  nomme  fer  ä  cheval  (Geer,  Geerchen) ,  une  pe- 
tite  piece  qui  s  ajuste  en  forme  de  doublure  ou  de  soutien  ä  l'epaulette 
des  chemises  d'homme. 

Geer,  pl.  -en,  m.  (icon.rur.),  bie  ©eljre  ober  @er)rn>enbe,  ber 
©etjren,  ein  ©tücf  gelb,  ba$  an  einer  ober  an  beiben  leiten  fpifc 
julauft,  champ ,  terre  qui  finit  en  pointe. 

Geerchen,  m.,  4°  bie  ©or)re  (©ernd)  eineS  3Beine$),  le  bouquet; 
2°  ber  ©erucr),  ©efcfymacf,  l'odeur,  f.,  le  gout.  —  Holl,  geur. 

Geert,  pl. -en,  f.,  4°  bie  ©ränge,  la  gaule;  2°  ber  £reibftarf)el, 
l'aiguüiade,  gaule  dont  les  laboureurs  se  servent  pour  piquer  les  boeufs. 

Gees,  pl.  -en,  f.,  bie  3icgc,  ©et0,  la  chevre. — £ng  Geese'schmier, 
im  gemeinen  Üeben  :  ein  ©tücf  S3rob  mit  ©alj  uberftreut,  un  mor- 
ceau de  pain  saupoudre".  ' 

Gees,  f.,  ein  ÄnabenfpieL 

Geesbock,  pl.  -bock,  m.  (men.),  eilte  2lrt  Älappttfd),  espece  de 
table  a  abattants. 

Gees  de  Goäu !  patfe  bid)  fort!  veux-tu  t'en  aller!  —  Engl,  gel  you 
gone!  — Gees  de  goen?  roillft  bn  geben? 

Geesföss,  pl.  Geesfess,  m.  (mec.) ,  ber  £ebebocf ,  la  chevre,  le  cabre. 

Geesse'bärt,  pl.  Geme'bicert,  m.  3n  ber  gemeinen  ©predjart  baä 
S3äffd)en  (^riefterrragen),  £appd)en,  le  rabat. 

GefAch,  pl.  Gefaecher,  n.,  ba$  gatf>,  ber  abaefonberte  9faum,  bte 
Slbtrjeilung  in  allerlei  Mafien,  ©djranfen,  u. f.  n>.,  la  Separation ,  le 
compartiment. 

Gefass,  pl.  -er,  n.  (mare.)%  bie  geffel,  le  paturon,  partie  de  la  jambe 
du  cheval  entre  le  boulet  et  la  couronne. 

Gefässgewirw,  pl.  -er,  n.  (vnari.) ,  bie  $otbe,  bad  ßofbengelenf, 
le  boulet.  —  De'  Schapp  vura  Gefässgewirw,  bie  3otte,  le  fanon,  assem- 
blage  de  crins  qui  tombent  sur  la  partie  po,sterteure  des  boulets  et  ca- 
chent  Tergot. 


Digitized  by  Google 


169 

Gefees,  n.  [kon.rur.),  ber  3lbred)ling ,  n>a$  »om  auSgebrofaV 
nen  ©etreibe  oben  abgered)t  wirb,  bourriers  quon  enleve  avec  le 
raleau. 

Gefensels,  n.,  berabfyängenbe  gaben  am  Äleibe,  u.  f.  w.f  les  ef- 
filures.  —  Schwz.  ©'flfcl. 

Gefitzt,  (gemein)  nett  gepu&t,  bien  mis,  tire  ä  quatre  6ptngles. 
©.  Fitzen. 

Geflappt,  närrtfcfj,  gefefjoflen,  timbre. 

Geflasst,  pari,  fcon  fleissen  (sech),  fief)  fputen,  se  depöcher. 

Geflews,  n.,  ba$  3ureben,  3uf?wd)en,  les  priercs,  les  ioslances. 
—  33ergl.  Ml.  gevlei,  Siebfofung. 

Gefoidesch,  pl.  -e»,  f.,  bie  ©etmtterm,  la  commere. 
Gefoircht,  part.  ton  ßrchten,  fürchten,  craindre. 
Gefölls,  n.,  ba$  güllfei,  la  faree. 
Gefosch,  n.  (taill.),  ber  gabenfctyag,  le  bAii. 
Gefkas.h..  ba$  ©efrage,  questions  continuelles ,  imporiunes. 

Gefres,  n.  (niebrtg)  ba$  (Sflen,  greffen;  bte  grefferei,  la  man- 
fceaille. 

Gefres,  n.,  bte  greffe,  ba$  üttaul,  la  gueule. 
Gegähgels,  n.,  ba$     in  unb  ^erlaufen,  les  allees  et  venues. 
Gegeis,  Ge^engs,  n.,  bte  ©eigeret,  ein  anbaltenbeä,  wie  and) 
ein  fd)lecf)tcÖ  ©eigen,  la  raclerie,  action  de  ceux  qui  raclent  du  violon. 
Gkglacht,  part.  tton  gleichen,  gleichen,  ressembler. 
Gegrimmels,  n.,  ba$  ©ebröcfel,  lesmiettes,  egrugeures. 

Gehackels,  n.,  ba$  ©eftotter,  ©tammein,  le  begaiement.  —  Holl. 
gehakkel. 

Gehaitseltger  (geo.),  Äletnelfcfjrot,  Petit-Nobressart,  £>crf  im  $an* 
ton  Ebingen. 

Gehaitesbiereg  ,  m.  (ae*o.),  ber  Sobanniäberg,  in  ber  92af)e  tton 
£übeltngen  unb  2$ettemburg,  le  Mont-St-Jean.  (Ce  geant  des  monts 
luxembourgeois ,  qui  semble  vouloir  les  surpasser  tous  par  la  majeste  de 
sa  taille  et  par  la  beaule*  de  son  site.) 

GEHäitESDa'G ,  mM  3ot)anni$tag  beißt  ba$  geft,  burtf)  roeldjeä  bte 
d)ri|tlid)e  ßirdje  am  24.  Sunt  ba$  2lnbenfen  3ol)anne$  be$  £äufer$ 
t>on  SHterd  l)er  et)rt,  la  Saint-Jean. 

GEHäwESD^ERCHEir ,  pl.  -dierchcr,  n.,  bad  3ot)anni$tt>ürmd)en,  le 
ver-luisant,  lampyre.  —  £ad  fd)öne  blaultd)te  ?id)t  be$  3ol)annt& 
n>ürmd)en$  fommt  aud  ben  bret  legten  fingen  be$  &aud)$.  £ter 
jrromt  e$  auä  einer  gelblichen  ©ubfianj  t)*n>or,  welche  in  2  «einen 
eäofen  unter  ben  fingen  eingefd)loffen  i|t.  C<5onoer$.*Ser.) 

GEHärc eskreschel ,  pl.  -en ,  f.,  bte  Sobanntebcere,  bie  grucf)t  beä 
3ot)anni$beer(rraud)$ ,  la  groseille.  (Grrfdjemt  in  smet  £auptforten, 
ber  rotljen  unb  ber  fd)tt>ar$en). 

Gehecks,  n.,  ba$  ©etjaefte,  gefyacfte*  gleifrf},  SKagout  »on  Hein 

22 


Digitized  by  Google 


170 


acfdjmttettem  jjleifdj  (bie  fteblhtgSfchuffel  be$  ?anbmanne$  bei  feft* 
liefen  9Rat)ljetten ,  le  hachis. 

Gehecks,  n.  (econ.) ,  ber  jpäcffel,  $acferltng,  de  la  paille  hachee. 

Gehecksbjenk  ,  pl.-en,  f.,  bie  £acferltng$banf,  le  coupe-paille. 

Gereichtes,  n.,  ber  Xrojt,  bie  (Jrquicfung,  Erleichterung,  £ülfe, 
la  consolation,  le  refuge. —  SSergl.  mittelalt.  heygen;  obd.  baten,  bau 
gen,  t)agcn,  pflegen,  erfreuen,  fcfyonenb  bebanDeln;  holl.  heugelijk- 
heed,  2lnnet)mltcf)feit,  Vergnügen.  —  Geheichnes  tjat  ungefähr  bie* 
felbe  Sebeutung  rote  ba$  engl,  comfort. 

Geheien,  part.  geheit,  i°  plagen,  quälen,  tourmenter,  tracasser, 
vexer;  2*  werfen,  jeter;  3°  fallen,  tomber. — Mittelalt.  geheyen;  bair, 
gebeten  (werfen).  —  Et  geheit  mech,  eä  fcerbrte§t,  ärgert  midi,  ii  me 
peine ,  je  suis  fäche".  En  as  de  länge*  Wee  doir  geheit,  er  ijl  ber  ?änge 
nad)  Eingefallen,  il  est  tombe*  tout  de  son  long. 

Gereierei,  pl.  -en,  f.,  bie^lage,  la  peine,  tracasserie,  letourment. 

Geher  Hon ger  ,  m.,  ber  3äl)l)unger,  ein  flarfeä  aber  md)t  franf* 
bafreö  Verlangen  nad)  8peifen ,  la  boulimie ,  faim  excessive  et  si  pres- 
sante, qu'elle  cause  des  defaillances  quand  on  ne  la  satisfait  pas  promp- 
tement. 

Geheschtels  ,  D.,  fcaö  jpüfteln,  la  tousserie. 

Geiiierzt,  berjbaft,  nid)t  ecfel,  md)t  roat)lerifd),  qui  n'est  pas  de'- 
licat  pour  le  boire  et  le  manger,  qui  ne  fait  pas  le  degoüte. 

Gehöber,  pl.  -en,  m.  (cout.) ,  ber  #olgüng$bered)tigte,  l'usager, 
qui  a  droit  d'usage  dans  un  bois.  ©.  Eensriecht. 
Gehö^em,  m.,  ber  @el)orfam,  l'obeissance,  f. 

Gehrbiden,  pl.  id.,  f.  (6rass.) ,  ber  ÜJ?aifd)botttg,  bie  *Diaifd)fufe, 
ber  ©äfyrb ottig,  la  guilloire,  euve  dans  laquelle  on  met  les  eaux,  ou  m£- 
tiers  pour  les  mettre  en  levain  ou  les  faire  guiller. 

Gei,  pl.  -en,  f.,  bie  ©etge,  SStoItne,  le  violon.—  Hunsr.  Mdt.  ©et. 
—  Op  der  Gei  Spillen,  geien,  auf  ber  ©eige  fptelen,  jouer  du  violon; 
gaunersp.  scier  ses  fers.  Hesch-de  se  goen  elo  oiwen  de  Gei  ?  Hunsr. 
Mdt.  i>örfcb*be  fe  gel)n  elo  um  bie  ©et? 

Gei,  f.  Fidel. 

Geien,  f.  garrlen. 

Geie'sät,  pl.  -en,  f.,  bie  ©cigenfaite,  la  corde  de  violon. 
GEiEwzäp,  pl.  -zepp,  m.,  ber  ©etgenroirbel,  3^pfen  am  ©eigen* 
hälfe  bie  Raiten  aufjufpanuen,  la  cheville  de  violon. 
Geier,  pl.  -en,  m.,  ber  Jreßgierige,  le  gourmand,  goulu. 
Geister,  m.,  ber  Sngroer,  le  gingembre,  sorte  de  raciue  des  Indes. 


Gejuppels,  n.,  ba$  Rupfen,  ©prtngen,  le  sautillement.  —  Boll. 
gehuppei. 

Gekättz,  n.,  ba$  anbaltenbc  ober  roieberbolte  £ujten  ob.  ©peien, 
toux  continuelle.  —  E'  feert  e'Gekattz,  er  Imflet  unb  fpett  beflätlbtg  r 
il  ne  fait  que  tousser  et  cracher. 

Gekättz  ,  n.,  ba$  ©efptene,  ©efofcte,  le  degobillis. 


Digitized  by  Google 


171 

Geklapps,  n.,  baö  ©eflopfe,  le  battcmcnt ,  Ie  bruit  continuel. 

Gekläpps,  n.  (cuis.),  baö  Gnngefcfylagene,  ber  5Letg  (mit  einem 
flüffigen  Äorper  ju  einer  wetzen  meljr  ober  weniger  tiefen  üflaffe 
gemachtes  5ßet)l),  la  päte. 

Geipew,  part.  gegeipt,  giepern,  um  etwaä  geilen,  nad)  erwaä  tun* 
gern,  bayer  apres  quelque  chose ,  ouvrir  la  bouche  apres  une  chose,  la 
desirer  avec  aviditö.  —  #ergl.  KU,  gaepen;  holl.  gapen,  mit  offnem 
ÜKaule  anfcfyauen ;  angels.  geapan ;  schwd.  gapa ;  engl,  gape  ( for,  af- 
ter),  jungem,  trauten;  schot.  gab,  ber  üttunb,  ba$  ÜÄaul. 

Gbjaut,  gefcfjrien,  gefeilten,  crie*,  gronde.  Part,  »on  jeitzen. 

Gejeitz,  n.,  ba$  @efd)ret,  @d)mälen,  la  criaillerie,  gronderic. 

—  Mittelalt.  Gehuitze. 

Gekletters  ,  n.,  bie  $lttterfd)Ulb  ,  la  dette  criarde. 
Gekliens,  n.,  ba$  £ol$gefIed)t  in  ben  Jacfjern  einer  SBalfenwanb, 
toe\d)ti  mit  IV  hm  überwogen  wirb,  le  bousillage. 

Gekniwels,  n.,  ba$  ^)filfd)en,  bie  gepfufdjte  2lrbett,  le  bousillage. 

—  Holl,  geknoei. 

Gekröchelt  Peerd,  n.  (vet.)9  überfötfyete*  *Pferb,  cheval  boulete" 
(dont  le  boulet  est  hors  de  sa  Situation  naturelle). 

Gekracht,  jerrtjfen,  jerfprungen,  feie,  fendu.  B*  Krachen.— 
Engl,  crackt. 

Gekraid  (fnrj),  gewürzt,  epice.—  Holl,  gekruid. 

Gekraids ,  n.,  ba$  ©ewürj,  »on  $raut,  weil  t)auptfacf>(tcr>  bie 
^Pflanzenwelt  ba$  ©ewürj  liefert,  l'epice.  — Holl,  kruid. 

Gekrascht,  geweint,  pleure.  Part,  »on  kreischen.  —  En  hoit  sech 
't  Ae'  bal  aus  dem  Kapp  gekrascht,  er  t)at  ftd)  fafl  Mmb  geweint. 

Gekrenkels  ,  d.,  i°  ba$  ©djnörfelwerf,  bie  Serfd)lingnng,  »er? 
fcfjlungene  Serjierung,  ba$  ©efdjltnge,  bie  Arbeit  in  gebunbenen 
3ügen,  le  guillochis ;  2°  ber  überflüffige  3»>rratt),  bie  nnnü($e  35er* 
jierung.—  Span,  ringorango.— SSergl.  engl,  crinkles,  fromme  ©änge, 
galten ;  holt,  kronkeling ,  (Schlangeln. 

Gekropels,  n.,  ba$  ©efri&el  (fcf>lecf)t  gefdjrieben,  bacfenäbnlicfye 
23ud)ftaben  unb  3«gOr  *e  griftonnage.  — Holl,  gekrabbel,  krabbeling. 

Geläbber,  n.,  bie  Uüammc,  le  fanon,  peau  qui  pend  sous  la  gorge  . 
d'un  taureau ,  d'un  boeuf. 

Gel-dü,  gel-dir?  nicf)t  wal)r?  n'est-cepas? 

GelApt,  gelaufen,  couru.  Part,  üon  Idfen.  —  Hunsr.  Mdt.  gelaaf. 
—En  as  sech  ausser  Othem  geläft,  il  a  couru  ä  perte  d'haleine. 

Gelatine,  f.,  bie  ©allerte.  Substance  que  Ton  obtient  sous  forme 
de  gelee,  quand  on  traite  les  parties  molles  et  solides  des  animaux  par 
l'eau  bouillante,  et  qu'on  laisse  refroidir  la  Solution. — Lat.  substantia 
animalis  congelata  (gelatio,  gelee).  — Depuis  quinze  ans  au  raoins,  la 
philantropie  et  la  science  reunissant  leurs  efforts ,  avaient  invente  la  ge~ 
laline,  c  est-a-chre  une  nouvelle  alimentation  formee  d'un  pr&endu  jus 
tirö  des  os  de  la  Yiande;  je  me  rappeile  ayoir  de"nonce ,  il  y  a  une  dixaiue 


Digitized  by  Google 


172 

d'annees ,  cette  nourriture  fallacieuse  $ous  le  nom  de  potage  de  boutons 
de  guttres.  (A.  Karr.) 

Geldschlexg,  f.,  bie  gelbgierige  sperfon,  ber  ©clbgierige,  qui  est 
affamä  d'argent. 

Geleeen,  s'as  geleeen,  fie  ift  niebergefommen,  in  ba$  Äinbbett 
gefommen,  eile  est  accouchee.  —  Obd.  jlc  ifi  gelegen. 

Geleeenheet,  pl.  -en,  f.,  bie  ©elegenbeit,  l'occasion,  f.  —  Prov.  't 
Geleeenheet  mecht  den  Dew,  l'occasion  fait  le  larron.  Eeer  Geleeenbeet 
noh,  nad)  3brer  (Gelegenheit,  ä  votre  loisir.  Mat  enger  Geleeenheet 
zu  Fös,  per  pedes  Apostolorum,  auf  ©d)ufter$  Wappen,  sur  la  ha- 
quenee  des  cordeliers ;  span.  en  el  caballo  de  san  Francisco ;  ital.  sul 
cavallo  di  s.  Francesco. 

Gelemp  (mat)  dervoi  kommen  ,  n>ot)lfeil  (glimpflid))  roegfommen, 
en  6tre  quitte  ä  bon  marche. 

Geleslech,  umganglid),  Ijanbltd),  traitable.-— £ng  gelesiech  StroT, 
eine  gclinbe  ©träfe,  une  douce  punition. 

Gk lichts ,  n.,  ba$  ©cleurfjt,  bie  Beleuchtung,  l'eclairage,  ra. 

Geliewt  ,  f.  Lihwen.  —  Prov.  We  geliewt,  so  gestoirwen ,  nrie  ba$ 
Seben,  fo  baö  (Snbe,  teile  vie,  teile  fin. 

Geliwt  (wät)?  n>a$  beliebt?  plait-il. — Holl,  wat  belieft  u? 

Gelle',  gelleg,  pur,  um)crmifd)t,  pur.  —  Celt.  gle,  glean.  — 
Gelle'  Koir,  purer  SKoggeu,  du  seigle  pur;  geUege' Wees ,  purer  3Bet# 
jen ,  du  froment  pur. 

Gelleg,  f.,  ber  3ubel,  bie  gettenbc  ftreube,  bie  faltige  Untermal* 
tung ,  ba$  ©aubtum ,  le  plaisir,  la  joie ,  la  rejouissance.  —  Söergl.  gr. 
yix*Hy  lachen;  cdtfr.  gale,  gaite,  galer,  se  rejouir,  danser,  sauter; 
tat.  gallare ,  se  rejouir  ä  la  mode  des  prötres  de  Cybele ,  qu'on  nommait 
galli;  ital.  gallare,  ftcf)  freuen;  Holl,  gelletje,  ©pa#,  joelen,  jubeln; 
engl,  gayly,  luftig,  frötilid);  celt.  jolach,  grötjlidjfeit;  deutsch  ©e? 
lad),  (Selädjter.—  An  der  grester  Gelleg,  in  füfjem  3ubel,  in  ©aud 
unb  33rau$.— Lat.  in  dulei  jubilo. 

Gelleren,  part.  gegeliert,  foHern,  abpralle«,  geffett,  faire  des 
bonds ,  des  ricochets. 

Geloiden,  gelaben,  charge.  —  Part.  »Ott  Loiden. 

Geloigt,  gelegt,  mis,  couche;  pondu. — De'  Wanthoit  sech  geloigt, 
le  vent  s'est  a  bat  tu . 

Gelömps,  n.,  ber  *piunber,  les  guenilles,  chiflons. 

Gelöschter eg  ,  gelüfltg,  lüjtern,  »erlangenb,  begefyrltd),  convoi- 
teux,  qui  convoite;  aud)  leeferijaft ,  friand. 

Gelp,  pl.  -en,  f.,  bie  (Seite,  ©rf)leiffanne,  eine  bol^erne  au$  £au* 
ben  iufammeugefe^te  Äanne  mit  einer  ©cfmauje  uub  ftanbl)abe,  le 
broc.  —  Gelpen  wirb  juroetlen  gefagt  für  fletfe  ©ttefel,  Courier* 
©tiefei,  bottes  fortes. 

Gelzeg,  ranjig,  galffrig,  geil,  rance. 

Gelzen,  part.  gegäst,  garfien,  garjen,  ranjig  fein,  senlir  lc  rance, 
avoir  un  goüt  de  rance.— Mittelalt.  aelizen,  ©tamm,  alt. 


Digitized  by  Google 


173 

.  Gelzen,  pari,  gegeizt,  fcerfcfynetben  (ein  ©djwctn),  chätrer. 

GEMäcii,  n.,  ba$  ©emäd)t  Geugungägtteb),  les  parties  genitales. 

Gemeht,  gemaf)et,  fauche*. — Prov.  D'as  mer  eng  gemeht  Wies,  ba$ 
t(l  mir  eine  ernmnfcfyte  (Gelegenheit.  3n  SBapern  fagt  man  auf  at)n* 
Itdje  2lrt,  ba$  tfl  mir  eine  gemalte  5Biefc,  c'est  besogne  faite. 

Gemelleg,  1°  gema<f)ltd),  bequem ,  commode,  commodement ;  2° 
langfam,  doucement.—  Mittelalt.  gemmelich;  hunsr.  Mdt.  gemelltg. 

Gemeng,  gemein,  commun. — E'  gemengen  fcaldot,  ein  gemeiner 
Seibat,  un  simple  soldat,  f.  Putsch, 

Gemeng,  pl.  -en,  f.,  bie  ©emetnbe,  la  commune. 

Gemenger,  pl.  id.,  m.,  ber  (2nnn>et)ner  einer  ©emeinbe,  ber  QoU 
$ungö*  unb  dBetbebered)ttgte,  Thabitant  d'une  commune ,  Tusager. 

Gemidelt,  f.  Midekn. 

Gemierts,  n.,  ber  Duarf,  <piunber,  £röbeltram,  ba$  ©erümpel 
(attcä  jpauägeratb  öon  geringem  5BertI)e),  le  fatras,  inelange  con'us 
de  choses  de  peu  de  valeur. 

Gemm,  pl.  -en,  f.  (©ajfenwort),  bie  ?ujtbiroe,  la  fille  de  joie.  — 
SBergl.  engl,  game  (gel)m). 

Gemömpels,  n.,  ba$  ©emurmel,  l)eimltd)e  ©efprad),  le  murmure, 
bruit  sourd.  —  Holl,  gemompel. 

Gemondt  (fur$).  —  Dät  wor  em  net  gemondt ,  ba$  munbete  (gefiel) 
ihm  in  du,  cela  ne  lui  plut  pas,  ne  fut  pas  a  son  goüt. 

Genä,  1»  genau,  juste,  exact,  exactement;  2°  fparfam,  farg,  m&- 
nager,  chiche ,  mesquin. 

GenAt,  part.  »on  netzen,  genefct,  mouille. —  D;U  Doch  as  gendt,  et 
geet  net  meh  an ,  biefeS  Zud)  tfl  eingenefct,  naß  gemacht,  eä  lauft, 
idjmmpft  ntctjt  metyr  ein ,  ce  drap  est  mouille' ,  iL  ne  se  retrecira  plus. 

Gekaut,  läftig,  befcrjwerlid). 

GendArm,  pl.  -en,  m.,  1°  eine  Slrt  S3rob  tton  länglicher  gorm, 
sorte  de  pain  d'une  forme  oblongue;  2°  ber  <5pät*#rammet$öogel, 
la  grive  tardive. 

Gene,  f.,  ber  3 wang,  9fn|tanböj»ang,  ba$  #ütbemifj;  bie  ©elb* 
Verlegenheit.  Sansgöne,  ungezwungen,  gerabe$u,  ungeniert. — Prov. 
Oü  il  y  a  de  la  gene,  U  n'y  a  point  de  plaisir,  wo  3wang  i(t,  ftnbet 
fein  Vergnügen  jratt. 

Generen,  jwangen,  brücfen,  fpannen,  fyinbern,  einfcfjranfen , 
beengen,  aufhalten,  gener. 

Gekeres,  »erberbt  au$  genereux,  großmütbtg,  freigebig—  Engl. 
generous. 

Geng,  pl.  -§n3  f.  (onomatope'e)%  ber  »erdcf)tiid)e  9iamc  einer  ©eigc, 
bie  giebel,  le  raauvais  violon ,  le  crin-crin.  —  SSergl.  mittellat.  unb 
ilal.  giga ;  franz.  gigue  (et)emal$  ©eige,  jefct  ©cfyenfel,  Äcule,  gigot, 
»on  ber  §(et)nltd)fett  ber  ©eftalt,)  f.  Gigo. 

Gengen,  part.  gegengt,  ftcbeln,  racler  du  violou. 

Gejgert,  pl.  -en,  m.,  ber  giebfer,  ©eigenfraljer,  le  raclcur,  raclc- 


Digitized  by  Google 


174 


boyau.  —  Sßergl.  altfranz.  gengleour,  menetrier.  On  a  dit  aussi  gea- 
gleresse  pour  menestriere.         (DT*  des  arts  et  des  sciences,  4694.) 
Genieren  .  pari,  qenür,  heilen,  guerir. — Mittelalt.  generen,  nerea; 


Genn,  pl.  -cn,  f.  (eetw.),  bie  (Smporf djeune,  roeldje  jtd)  über  ber 
£enue  unb  ben  halfen  bindet)*,  unb  $ur  Slufberoaljrung  ber  nod) 
unentf  ernten  grüdjte,  fpäter  aud)  jur  Slufbemabrung  beä  <$trobe$ 
bient,  aud)  ©etreibeboben ,  £euboben ,  le  dessus,  le  haut  de  la  grange, 
les  travees ,  le  comble ,  le  grenier  a  foin ,  ä  grains.  —  2$ergl.  angels. 
Den,  £ager|tätte. 

Gennlach,  pl.  -lücher,  n.,  ba$  ©arbelod),  bei  <3d)eunen  unb 
©tatten  ein  £ad)fenfter  im  ©tebel,  burd)  welche  bte  ®etretbegarbett 
gefteeft  werben,  i°  la  lucarne  par  Iaquelle  on  fait  passer  les  gerbes,  le 
foin ;  2°  l'ouverture  au  niveau  du  plancher,  qui  sert  ä  faire  tomber  la 
nourriture  des  blies. 

Genöden  (eng)  Zeechen,  f.,  ein  Stöcken,  un  brin,  un  soupgon. 

Genre  ,  bon  genre,  grand  genre  ,  m.  Les  usages  du  grand  monde, 

ber  gute  £on,  bte  feinen  ©itten,  bie  Sanieren  ber  öorneljmeit 
©elt. 

Genre  ,  sorte  d'affectation.  —  E'  get  sech  e'  genre ,  il  se  donne  un 
genre,  er  Ü)Ut  üornetjm. 

Gent,  gegen,  vmber,  contre.  —  Gerit  de'  Strech ,  gegen  ben  <5tx\d), 
tt)iber  ben  ©trid),  a  contre-poil,  a  rebrousse-poil. — Lat.  pilo  contrario. 

Geoicht,  geachtet,  considere,  f.  Oichten. 

Geoir,  gepflügt,  laboure,  part.  t)on  eren. 

Geolier  ,  m.,  ber  ©efangenauffet)er,  Äerfermeifter. —  Celt.  geo- 
lyer ;  mittellat.  neolarius ;  engl,  gailler,  gaoler ;  gaunersp.  chat ,  aud) 
comle  de  Garuche.  —  SBergl.  gayola ,  gayole ,  qui  s'est  dit  autrefois 
pour  cage. 

Gefacht,  fd>led)t  gefücft,  mal  raecommode. 

Gep^kels,  m.,  ber  5D?tfcf)rnafcr) ,  le  tripotage. 

Gepafft,  gepfiffen,  siffle. —  Prot?.  Dät  as  senge*  Maise'  gepafft,  ba$ 
tjl  9Bafter  auf  feine  9)?üt)le ,  c'est  son  affaire. 

Gepandt,  gepfänbet,  f.  Pannen.  —  Prov.  E'  fresst  we  e'  gepandt 
Peerd ,  er  tjt  unerfättlid). 

Gepaveet,  gepflaftert,  pa?e,  f.  Paveeen.—  Mittelalt.  ^epabesset. 
Und  ist  der  plaz  gar  wol  gepabesset  mit  wissen  marmelsteinen;  KU. 
gtjepauenb. 

Gepeffs,  n.,  bau  ©epfeife,  le  sifflement  continuel,  incommode. 
Gepenselt,  gejiert,  übertrieben  nett,  propre  jusqu'a  l'exces ,  tire*  a 
quatre  epingles. 

Gepermeteert,  wirb  nur  mit  einer  SBernetnnng  gebraucht.— Et  as 
net  gepermeteert ,  e$  ijt  nid)t  erlaubt. 

Gepirplecht,  gefprenfelt,  fprenfeltd),  tachete",  barbouiüe  de  plu- 
sieurs  taches  de  differentes  couleurs  qui  se  melent. 


Gepleetsch,  n.,  ba$  QJcflatfd),  ©eroafa),  leere  ©cfdjwafc,  le  ea- 
quetage. 


Digitized  by  Google 


175 

Geplekt,  gepflücfr,  cueilli.  Part,  fcon  pieken.  —  Gepiekt  Vulen,  ge* 
pffücfte ,  gerupfte  Sögel ,  des  oiseaux  plumes. 

Gepleschters  ,  n.  (map.),  ber  SBerbufc,  JBewurf,  le  crepi,  Ia  cr&- 
pissure. 

Gepleschtert,  beworfen,  crepi.  —  KU.  gfyeplaejtert 

Gepsen,  part.  gegeosf,  in  ben  (c^ten  3ügen  liegen,  giebfen,  ago- 

niser,  etre  a  l'extremitö.  —  E'  ka'  net  me*h  gepsen ,  il  ne  peut  plus  res- 

pirer. 

Geräbbels,  n.,  ba$  *pacf ,  Sumpengejmbel,  geringe  ?eufe,  la  rac- 
caille ,  de  petites  gens.  —  Engl,  rabble  (räbbl). 

Geräbbels,  n. ,  baä  ©erümpel,  ber  ^(unber,  ber  93raf},  ein 
Raufen  unbrauchbarer  ober  abgcnuöter  ibinge,  ba$  ©eraffel,  le 
fatras.  —  Engl,  ribble — rabble.  —  Geräbbels  tton  rabbelen,  wie  33raß, 
9>rag,  aon  braffen,  praffen,  lärmen,  brechen. 

Gerass,  n.,  ber  ©rau$,  ®ruö,  <5d)üttf  bie  beim  S3auen  bäuftg 
abfatlenben  Steile  twn  ©teilten,  Stalt,  ober  bie  jerbrocfelten  ©tein* 
«nb  $alftt)eife,  u.  f.  w.,  beim  Einreißen  eine«  ©ebaubeä,  les  de- 
combres.  —  Nds.  @roo$,  ein.(5ottecti»um  flein  verriebener  ©tücfe  ju 
bezeichnen,  öon  grüfen,  jermalmen;  holt,  gruis. 

Gerasst,  geriffen,  gejogen,  gejerrt,  tire\  tiraille. 

Geren ws .  n.,  bad  §in*  unb  #errennen,  les  courses.  —  Mittelalt. 
gerenne. 

Gerass,  geriffen,  feie.  —  £ng  gerasse'  Polschamp,  ein  geriffener 
9cad)ttopf,  un  pot-de-chambre  feie. 

Geribbels,  n.,  ba$  ©epolter,  ©etofe,  ©eraffel,  lc  bruit,  tinta* 
marre,  tapage. 

Geriecht,  pl.  -en,  f.,  ber  #0r)lmeg,  bie  ©cf)lucf)t,  le  ravin,  chemin 
cave  par  Ia  chute  des  eaux. 

Geriemss,  pl.  -er,  n.,  ba$  burd)brocftene  ©eldnber,  baö  ©itrer, 
©itterwerf,  la  grille,  la  balustrade.  —  Mittelalt.  gerems;  KU.  ©fye* 
raemte,  ©tyeremte;  compages,  sepimentum ;  gaunersp.  ©erd)m$. — 
Sergl.  ©erämfe,  an  abbrüchigen  Ufern  eine  bem  9iccf)cnmerf  äfjn* 
lid)e  SSerwabrung  üon  £ofj. 

£ermanick,  f.,  (»&>.),  ein  gaIfa>2Öecf)fler*  unb  galfd)*©piclcr* 
SBerein,  welcher,  cor  einigen  Sabren,  in  ber  Umgegenb  tton  £urem* 
bürg  fein  2ßefen  getrieben  tyat,  la  germaoique ,  association  d'escrocs. 
— SÖergl.  span.  germam'a,  in  ber  ißebeutung  üon  ruflaneria,  ßup* 
pelei,  S5erl)eimlict)ung. 

Geroden  ,  treffen,  attetndre,  toucher.  Pre"s.  Ech  geröden,  du  ge- 
reds ,  e'  gere"t ,  mir  geröden ,  dir  geröd ,  sie  geröden ;  part.  geröden. — • 
De*  Nöl  geroden,  ben  ©djeibennagel  treffen,  donner  dans  la  broebe; 
net  geröden,  fCc  Reiben  e$  nicf)t  erraten,  getroffen,  vous  n'y  cUes  pas. 

Geröscht,  4°  gepult,  pare;  2°  bereit  (geruftet),  prei. 

Gerubbels  (am  Leiw),  n.,  ba$  Kumpeln  im  93aud)c,  ba$  ÄuKern 
ber  (Jingeweibe,  le  grouillement  des  intestins,  le  borborygme,  bruit  que 
font  les  gaz  en  circulant  dans  les  intestins. 


Digitized  by  Google 


17G 

Ges,  bu  gibjt,  bu  wird,  f.  Gihn.  —  Prow  Wäl  ges  de,  wAt  hois 
de,  über  £al$  unb  Äopf,  in  ber  größten  @Üc,  ä  toutes  jambes, 
tres-vile. 

Geschasst,  a,efd)if[en,  chie,  pete. — Geschasst  as  nel  gemohlt ,  ein 
meörtgeä  ©prüdjwort.  Cacatura  non  esl  pictum. 

Geschaht,  gefdjunben,  e'corche',  f.  Scheunen, 

Gesät,  gefeffen,  gefefct,  assis,  mis.  —  De*  Koib  hoit  sech  op  e'  Bärn 
gesät,  ber  3Rabe  t)at  ficft  auf  einen  93aum  gefegt,  le  corbeau  s'est 
perche"  sur  un  arbre.  —  De'  Caffe  hoit  sech  nach  net  gesät,  le  cafe  n'est 
pas  encore  repose\ 

Geschekekleg  ,  gefdjicft,  gewanbt,  adroit ,  adroitement. 

Geschess,  n.,  bie  Sdjeißerei,  la  cacade.  —  Vill  Geschess  a'  Gedengs 
fähren,  üiel  5Üefen$,  ttiele  Umjlänbe  machen,  faire  beaueoup de bruit 
pour  peu  de  chose. 

Geschess,  n„  ba$  @efd)ieße  (öftere*  ©gießen),  ba$  beflänbige 
spiafcen,  la  tiraillerie. 

Gescheet,  gefd)ieben,  separe.— 't  Hör  gescheet  droen,  bie  £aarc 
gefcbettelt  tragen,  6tre  coifle  en  raie. 
k  Geschichthess  (en  ält) ,  n.,  bie  alte  Schachtel,  l'antiquaille ,  f. 

Geschilz,  pt  -er,  n.  (arcA.),  SSogengerüft,  ^eljrgerüfl  unter 
einem  (*)en>ölbe,  le  cintre  de  charpente ,  assemblage  de  pieces  de  bois 
qu'on  eHablit  passagerement,  lorsqu'on  veut  construire  une  arcade  cintree, 
pour  soutenir  le  poids  de  la  maconnerie  de  la  voüte. 

Geschitt,  gefcf)el)en,  fait.  —  Prov.  fcnger  gesenkter  Säch  as  neischt 
owzebriechen ,  baö  Uebel  ijt  gefd)el)en,  ba  ift  nid)t  metyr  ju  Reifen, 
ä  chose  faite  point  de  remede.  'l  as  esö  gut,  as  wann  et  geschitt  war, 
baö  ifl  fo  gut  alä  rid)tig,  cela  Taut  fait. 

r. lxn lacht,  f.  Schleichen. 

(ieschlai 'l'E.-v  ,  pari,  geschla/ft ,  gefcbliffen,  taille  ,  repasse. —  Se  hoit 
eng  geschlaffen  Zong,  ^te  t)at  eine  geläufige,  fptfctge  Bunge,  eile  a  le 
bec  bien  effile. 

Geschlepps,  n.,  ba$  ©efcf)lepp,  ber  ganje  3ug,  ber  ganje  $Getber* 
anbang. 

GESCiiLOferr ,  gefd)lagen ,  frappe ,  sonne.  —  Eng  geschloe'  S tonn,  une 
heure  d'horloge. 

Gescmächerlech,  fcfymacffyaft,  tt>ot)lfcf)mecfenb,  savoureux. 

Geschnä,  Geschhäs,  n.,  fieineä  Seifig,  menues  branches  ou  ramil- 
les,  le  ramassis. 

Geschnxr,  n.,  bie  (Schnurre  (ber  9Jtonb,  bie  9?afe,  bie  Sltbem 
bolenben  £beile  jufammen),  bie  ©erfjeuge  be$  Slttjmenä,  les  organes 
de  la  respiration ,  l'appareil  respiratoire. 

Geschiteitz,  n.,  bie  Sid)tfd)rtuppe,  »Ott  geltem  2id)te,  la  mou- 
chure.  —  Holl,  snuitsel. 

Geschoidt,  gefd)abet,  nui.  Part,  üon  Schoiden. 

Geschoir  ,  gefdjoren,  tondu.— Prov.  En  hott  sei'  Schäfche'  geschoir, 
er  bat  fein  <Srf)äfdjen  im  fcroefenen,  il  a  fait  ses  orges,  il  pond  sur 
ses  oeufs. 


Digitized  by  Google 


177 


Geschoiwt,  gcfd)abt,  rabote\  racle.  —  Holl,  geschaafd.  — 
Schoitven. 

Geschötz  (an  *t)  hoilen,  in  bie  Snge  treiben,  Semanben  ju  Seibe 
$et)en,  entreprenare  quelqu'un. 

Geschrews,  n.,  bte  Treiberei,  baä  ©efdjriebene,  bie  ©cfyriften, 
les  ecritures ,  le  griffonnage. 

Gescht  ,  geflern ,  hier.  —  Hunsr.  Mdt.  geft.  —  Geschter  Owend , 
geflern  2lbenb,  hier  au  soir;  holt,  gister  avond. 

Geschwoir  ,  gefcfyworen,  jure.  ©.  Schwüren. 

Geschwöll,  pl.  -er,  n.,  ba$  ©efd)wnljt,  l'enflure,  f.,  la  tumeur. 
^Geseejts,  pl.  -er,  n.,  ba$  ©ewetyte,  ©eljeiligte,  worüber  ber 
©egen  gefprodjen  w orben  ift,  certaines  choses  sur  lesquelles  la  ben6- 
dicüon  du  pretre  a  ete  donnee  avec  les  ceremonies  presentes. 

Geseptgs,  n.,  ba$  ©eu"nge  (anbaltenbeä  ober  wiebcrtjolteä  Gingen)« 
Gesenk,  pl.  -er,  n.  (serr.),  ber  £ot)lftempel,  l'e'tampe,  f. 
Gesenjt,  pl. -er,  ba$  ©ejtnbe,  #an$gejmbe,  bie  Stenfiboten,  les 
gens  ,  les  domesüques.  — Boll,  gezin. 

Gesetz,  pl.  -er,  n.,  ber  Slbfafc  im  9tofenfran$,  baS  f feine  ^arer* 
nofier,  le  dizain,  partie  du  chapelet  composee  de  dix  grains.  —  Obd. 
ba$  ©efa$. 

Gesetz,  n.,  ba$  beflanbtge,  ba$  oft  wtebertyolte  ©tfcen. 

Gesewichter,  pl.  id.,  ber  Sefuit,  le  jesuite.  Membre  d'un  ordre 
religieux  fonde  par  saint  Ignace  de  Loyola  ,  gentilhomme  espagnol,  vers 
le  commencement  de  l'annee  4558 ,  et  approuve  par  le  pape  Paul  III,  en 
4  540 ,  sous  le  nom  de  Compagnie  de  Jesus.  Aux  termes  des  Statuts ,  le 
but  de  cet  ordre  celebre  est  d'instruire  les  ignorants ,  de  convertir  les 
infideles  et  de  defendre  la  foi  catholique  contre  les  heretiques.  Les  jesuites 
s'engagent  en  outre  ä  aller  partout  oü  le  pape  les  envoie ,  et  ä  obeir  ä 
leur  general  comme  a  Dieu  meme.  Iis  furent  dans  l'origine  appeles  Clercs 
de  la  compagnie  de  Jesus,  et  ne  prirent  le  nom  de  jäsuites  qu'en  4547, 
du  nom  de  l'eglise  de  Jesus ,  qui  leur  fut  donnee  a  Rome.  Les  jesuites , 
dont  la  societe ,  peu  de  temps  apres  sa  fondalion ,  fit  de  rapides  progres 
dans  toute  TEurope ,  en  Amerique ,  aux  Indes ,  et  jusqu'en  Chine  et  au 
Japon ,  furent  supprimes  par  un  href  de  Clement  XIV  du  51  juillet  4773, 
jour  memo  de  la  föle  de  saint  Ignace ,  fondateur  de  l'ordre.  Iis  n'ont  &6 
retablis  qu'en  4814  par  le  pape  Pie  VII.  Les  richesses  et  la  puissance  de 
leur  ordre  ont  suscite  aux  jesuites  de  violents  ennemis  et  de  zeles  apo- 
logistes. 

Gesicht  (e')  we  ew  Döppe*  voll  £sseg  ,  ein  ©efterjt  wie  ein  9?eft 
»Otter  @ulen,  ein  fauertbpftfcfje*  ©ffldjt,  un  visage  refrogne,  une 
mine  rechignee. 

Gesin,  fet)ert,  voir. — AngeU.  syne;  schwd.  syn;  holt,  zien,  pari, 
gezien ;  niederrhein.  Dial.  gejinn.  —  Pres.  Ech  gesin ,  du  geseis ,  e'  ge- 
seit,  mir  gesin,  dir  gesit,  sie  gesin;  impart.  ech  gesöch;  cond.  ech  ge~ 
sech ;  part.  gesin. — Vun  ze  gesin ,  Bon  #ngefid)t ,  de  vue ;  eröm  gesinf 
wieber  feljenb  werben,  fein  @eftd)t  wieoerbef ommen ,  recuperer  la 


178 

vue.  E'  geseit  net  meh  weit  we*  seng  Nois ,  ü  ne  voit  pas  plus  loin  que 
son  nez ;  engl.  He  sees  no  further  than  bis  nose.  Deen  dal  net  gesin  hoit, 
faoit  neischt  gesin ,  qui  ne  l'a  pas  tu,  n'a  rien  vu.  't  as  eppes  Neis  i&ch 
ze  gesin ,  c'est  nouveaute ,  c'est  du  fruit  nouveau  de  yous  voir. 

GesondheetI  op  Eer.  Gesondheet!  9luf  %\)xe  ©efmtbljett!  ä  votre 
saute !  C'est  le  propino  des  Grecs ,  adopte"  par  les  Romains.  II  ne  signt- 
fiait  pas ,  je  bois ,  afin  que  vous  von s  portiez  bien ;  mais ,  je  bois  avant 
vous  pour  que  vous  buviez ;  je  vous  invite  ä  boire }  ital.  brlndisi  (bring 
btr  fte). 

Gesöt,  gefagt,  dit,  f.  Soen. — Esöbal  gesät,  esdbal  gedoen,  gefagt, 
getfyan,  au  ssitut  dit,  aussitöt  fait;  lat.  dictum  factum,  't  as  eschter  ge- 
sdt wr  gedoen ,  c'est  bien  tot  dit ;  engl,  tis  sooner  said  than  done.  D'as 
vill  geschwät  a'  neischt  gesdt;  lat.  multum  ciamoris  et  parum  lanae.  Gesdt 
as  nach  net  gedoen ;  ital.  dal  detto  al  fatto  v'e  un  gran  tratto. 

Gesslach,  pl.  'lascher,  n.  (mac.)y  tote  Ätttfpalte,  l'abreuvoir  (ou- 
vertures  entre  les  joints  des  pierres  ponr  y  couler  du  mortier). 

Gespan*,  pl.  -er,  n.  (ton».),  ba$  93ünccl,  ©ebunb  Oletff ,  la  molle 
de  cerceaux,  la  rouelle  de'cercles  (15  a  25). 

Gespart,  gefperrt,  ferme.  Part.  »Ott  spierren.  —  't  Dir  as  mam 
Schlösset  gespart ,  la  porte  est  fermee  a  clef. 

Gespaut,  gefpten,  crache".  Part,  öon  speitzen.  *t  as  sei'  Papp  doir 
gespaut ,  er  tfl  feinem  SSater  wie  au$  bem  ©efldjte  gefcfymtten ,  c'est 
son  pere  crachC ;  ital.  e  suo  padre  sputato. 

Gespier,  n.,  ba$  ©efperre  (etneä  £ad)e$),  la  charpente,  les  che- 
rrons. 

Gesponn,  pl.  Gespönner,  n.  (arch.),  ba$  ©ewättbe,  bte  aufrede 
ftetjenben  tjöljerneit  ober  fteüternen  (£tnfaffungen  ber  Spüren  unb 
genfler,  le  lanci. 

Gbss,  pl.  -eil,  f.,  iforg.)  bte  ©an$,  la  gueuse,  piece  de  fer  fondu 
non  encore  purifie. 

Gestacht,  geflogen,  pique*.  Part.  *>on  Stücken.  —  En  hohem  eng 
gestacht,  er  !)at  tt)m  ein$  au$gen>ifd)t,  tym  einen  ©d)lag  fcerfe&t, 
il  Im  a  donne*  un  coup ,  applique*  un  soufflet. 

Gestallt,  part.  aon  stellen ,  1°  (teilen,  fefcen,  raettre;  2°  jtd)  at* 
berben,  se  demener.— 3n  »telen  oberbeutfdjen  SWitnbarten  ging  biefe$ 
Seitwort  eljebem  irregulär.  Smperf.  id)  (lallte;  Mitteln*.  gefallt. 
2>al)er  rühren  nod)  bte  3ufammenfe&ungen  2lnftalt,  @c(falt. 

(Slbelung.) 

Gestekte'voll  ,  gerüttelt  »oll,  plein  comme  un  oeuf.— Holl,  stikvoll. 

Gestell,  pl.  -er,  n.  (cAar.),  bte  ©abelbetdtfel,  la  limoniere,  les 
limons. 

Gestempelt.  —  Dät  Peerd  as  gud  gestempelt ,  ba$  «Pferb  tfl  frarf* 
gltebertg,  ce  cheval  est  bien  gigottl. 

Gesticht,  part.  öon  stickten.  — Wät  hois-de  namohl  gesticht?  $ßa$ 
tyafi  bw  »ieber  gegiftet,  gemacht,  ausgerichtet? 


Digitized  by  Google 


179 

Gestoihl,  geftoblcn,  vole.  Part,  von  stuhlen. — E*  ka'  niergestoihl 
gien ,  tcf>  halte  nid)t$  auf  it)n,  je  ne  fais  aucun  cas  de  lui. 

Gestreckt,  part.  oon  stricken,  bügeln,  repasser.  —  E'  gestreckt 
Hiem,  ein  gebügelte^  £emb,  une  chemise  repassee;  eng  ongestreckt 
cravat,  eine  imgcbugelte  £al$binbc,  une  cravate  non  repassee. 

Gestremiht,  ftraff,  fe(t  angezogen,  eng,  gefpannt,  roide,  fort  tendu. 
—  Ndd.  firamm. 

Gestückelt  gieit,  auf  einem  froßenben  SÖagen,  auf  einem  ffeif 
ober  tjait  ge^enben  «Pferbe  in  bie  £ol)e  geworfen  werben,  etre 
secoue. 

Getaddels,  n.,  ba$  ©efcfjWafc,  ©ewäfd),  le  caquet.— Engl,  tattle. 

Getrafft,  part.  oon  tr&ffen,  getroffen. —  Du  hois  et  getrafft,  bu 
fjaft  e$  getroffen  ober  erraten,  tu  Pas  devinö,  tu  as  mis  le  doigt 
dessus ;  lat.  rem  acu  tetigisti ,  bu  tyajt  bie  ©adje  mit  ber  Sftabel  be* 
rührt,  erwieberte  (Jtcero  feinem  ©egner,  bem  ©olme  eine$  @d)neiber$. 

Getratt,  getreten.  Part,  »on  frieden. 

Getreips,  n.,  ba$  ©ebärm,  les  boyaux,  les  intestins.  SSon  Spieren, 
la  tripaille. 

Getromms  ,  n.,  baö  ©etrommel,  le  tambourinage. 

Gett,  pl.  -e»,  f.,  für  gueire,  bie  Äamafcfje.  —  Altfr.  gamache; 
engl,  gaiters. 

Gewacht,  gewichen,  quilte\  Part,  fcon  weichen.  — En  as  net  tu' 
mer  gewacht ,  il  ne  m'a  pas  quitte\ 

GewAn,  f.  {agr.)y  bie  glur,  bie  fammtlicf)cn  &u  einem  £orfc  ge* 
fjorigen  ©etreibefelber,  les  champs.  —  SSergl.  mittelalt.  Gewajndc , 
portio  agrorum. 

Gewannen,  part.  gewonn,  gewinnen ,  gagner.  Pre's.  Ech  gewannen, 
du  gewenns  (gewönns) ,  e'  gewennt ,  mir  gewannen ,  dir  gewannt ,  sie 
gewannen. 

Gewänner,  pl.  (arcA.),  bie  (Seitenmauern  ober  Pfeiler  (einer 
£l)üre,  eineä  genjrerö),  lesjambages,  les  montants. 

GEwäT,  gewettet,  parte.  Part,  oon  wetten.— Wät  as  gewät?  2Öa$ 
gilt  bie  3ßette? 

Gewenner  (Gewönner)  ,  ber  ©ewinner,  le  gagnant.  —  Prov.  De 
escht  Gewenner,  de  lescht  Verspiller ,  wer  Jttcrji  gewinnt,  Oerliert  ju* 
legt;  Oldenburg.  Eerste  Gewinn  is  Kattengewinn ;  ital.  che  vince  da 
primo  j  perde  da  sezzo. 

Gewetsch,  n.,  ba$  ©efäcfcef,  ba$  anljaltenbe  wiebertjolte  gackeln, 
l'eventement,  m.,  l'agitation  de  Fair. 

Gewekelsleem  ,  m.,  ber  ©troljfefmi,  la  bauge,  monier  de  terre 
grasse  et  de  paille. 

Gewierhak  ,  pl.  -e» ,  m.,  ber  Steden,  ba$  SEBeijrgerüft,  le  rätelier. 

Gewienen,  part.  gewient,  gewint,  gewönnen,  aecoutumer,  habi- 
tuer.  —  Holl,  gewennen.  —  Prov.  We"  een  sech  gewient ,  sö  hoit  een 
sech ,  bie  ®ewol)nl)ett  wirb  jur  anbern  9fatur,  l'habitude  devieut  une 
seconde  nature. 


Digitized  by  Google 


180 

Gewitscht,  geWefert,  ete\  — Boll  geweest.  —  2>.  Sen. 

Gewirw,  pl.  -er,  n.,  ba$  ©elenf,  l'articulation ,  la  jointure,  le 
jpint.  —  Holl,  gewricht. 

Gewirweg,  Gewirweleg,  gelenftg,  souple,  agile. —  fing  gewiiv 
welegPopp,  bic  £eljpuppe,  ©liebcrpuppe,  la  poup&  de  bois. 

Gewoihr  gie5,  gewatyr  werben,  apprendre.  —  F  weerd  gewoihr 
^ien,  wät  't  Pond  kascht,  er  wirb  fcfyon  erfahren,  wie  e$  bamit  gcljt, 
ll  saura  ce  qu'en  vaut  l'aune. 

Gewoinecht,  pl.  -en,  f.,  bte  ©ewolmfjeit,  l'habitude,  f.  —  fing 
iwel  Gewoinecht .  une  mauvaise  habitude. 

Gewoisst,  gewad)fcn,  grandi,  f.  Woissen. 

Gezei,  n.,  1°  bte  Kleiber,  ba$  3^9/  leshabits,  l'habillement ;  2° 
(Spielzeug,  ÜBaaren,  les  marebandises ,  babioles.  —  En  hoit  sein  aller- 
mehbescht  Gezei  oin,  er  bat  feine  l)0l)e  gejtfleibcr  an,  il  est  dans  son 
plus  beau;  holl.  hij  is  opzijn  paaschbest  gekleed.— Neischnotzegt  Gezei, 
Da$  £umpengeftnbel,  la  canaille. 

Gezimt.  —  E'  gezimt  sech  net  sät  z'  iessen ,  er  gönnt  ftcf)  baö  (5f[en 
nicr/t,  er  mag  f(d)  au$  ©eij  nid)t  fatt  eflen,  il  se  plaint  sa  nourri- 
ture ,  il  pleure  Ie  pain  qu'il  mange. 

Gezöxgb,  n.,  ba$  ©cflecfyte,  gledjtwerf,  Tentrelacement,  le  clayon- 
nage. 

Gezoppt,  ctngerunrt,  eütgewetcfjt,  trempe\  f.  Zoppen.  —  Gezoppt 
Kierzen ,  gejogene  ?id)ter,  chandelles  plongees ,  ou  a  la  broche ,  ä  la 
baguette. 

( ■  i a delech  ,  gätKcf) ,  convenable ,  reyenant ,  commode. 
Giärd,  pl.  -en,  f.,  bte  Äarbe,  Äarbarfcfye,  la  carde,  pour  carder 
la  laine. 

GiXRTNEscn ,  pl.  -en,  f.,  bie  ©ärtnerm,  la  jardiniere. 

Gidnöl,  pl.  -ncel,  m.  (charp.),  ber  3apfcn,  le  goujon ,  qui  joint 
deux  jantes. 

Giedel  ,  pl.  -en,  f.,  bte  ^atfye,  £aufmutter,  ©otlje,  ©otlje,  ©ottel, 
»on  Gud,  ©ott,  weil  man  tn  eine  getftlicrje  SSerwanbfrfjaft  burd) 
bie  £auft)anblung  einzutreten  glaubt ,  la  marraine.  ©.  Slregüdel. 

Giedel,  pl.  -en,  f.,  ba$  tyatbdjen,  ber  Sldufltng,  bte  £auftod)ter, 
la  filleule.  —  Obd.  ©ötel;  KU.  ©oebel;  miudah.  gode,  gcettel. 

Giel,  oclb,  jaune. — Celt.  gol,  bafyer  ©olb;  nds.,  hott,  geel;  ital. 
giallo ;  schwd.  gul ;  pf&lz.  Mdt.  geel.  —  Ee*  greng  a*  giel  vernennen , 
einen  furj  unb  lana  nennen,  tt>n  mit  allerlei  ©ct)impfnamen  belegen, 
accabler  quelqu'nn  d'injures ,  chanter  pouilles  ä  quelqu'un. 

Giel  Fewer,  f.,  ba£  gelbe  gieber,  la  fievre  jaune.  —  La  couleur 
jaune  de  la  peau  depend  de  ce  que  Tinflammation  de  1 1  j  testin  gröle ,  et 
specialeraent  du  duodenum ,  augmenle  la  secretion  de  la  bile  et  s'oppose 
en  intime  temps  au  degorgement  du  foie. 

Gielmänwchen,  pl.  -meennercher ,  m.,  ber  ©elbfmf,  le  pin^on  jaune. 
—  Ndd.  ©eelftnf,  ©celgöödjen. 


Digitized  by  Google 


I 


181 

Gielzecht,  f.,  bie  ©elbfudrt,  la  jaunisse.  C'est  Je  passage  de  la  bile 
ou  au  moins  de  quel(jiies-uns  de  ses  principes,  dans  le  Systeme  sanguin, 
qui  produit  la  teinte  jaune. 

Gielzechtkraut  ,  n.  (6of.),  ba$  feigen  warjfraut,  la  chelidoine. 

G i  elze«  ,  gel fcl id)  ,  jaunätre ,  de  couleur  jaundtre. 

Gien,  t)ei£t  geben  unb  werbe«.  Pres.  Ech  gien,  id)  gebe,  werbe, 
du  ges,  bu  gtbft,  wirft,  e*  get,  er  gibt,  wirb,  mir  gien,  wir  geben, 
werDen,  dir  giet,  it)r  gebet,  werbet,  sie  gien,  fie  geben,  werben. 
Imp.  Ech  gdw,  id)  gab,  warb.  Parf.  Ech  hoi'  gien,  id)  t)abe  gegeben, 
unb  erh  se'  gien,  id)  bin  geworben.  Cond.  Ech  gew,  gew  gien,  id) 
gdbe,  würbe  geben,  ech  gew  sen,  id)  würbe  fein.  Imp.  gew,  gib, 
Werbe,  giet,  gebet,  werbet.— Mittelalt.  gen;  hunsr.  Mdt.  geen,  genn. 

—  't  Aart  mat  deeer  Ee*  get ,  as  bess'r  as  wät  Ee'  get. 

Tel  donne  ä  pleines  mains  qui  n'oblige  personne; 
La  fa$on  de  donner  vaut  mieux  que  ce  qu'on  donne. 

(P.  Corneilli  .) 

—  E'  get  sech  es  dichteg,  il  s'accomraode  comme  il  faut,  il  s'enivre,  il 
en  prend  avec  exces.  Ungern  Peerd  't  Spoire'  gien ,  donner  des  eperons  ä 
un  cheval ,  donner  des  deux. 

Gier,  gern,  volontiere. —  Dät  Maedche'  geseit  e*  gi£r,  cette  fille  le 
voit  avec  plaisir.  —  Ee'  gier  hoin,  einen  lieben,  aimer  quelqu'un. — 
Hiew  mech  e*  weneg  gier,  an  hiew  mech  läng  gier ;  engl,  lowe  me  little, 
and  love  me  long. 

Gierderaut  ,  f.,  ÜBeiberraufname ,  ©errrube,  Gertrude.  —  Prov. 
Gierderaut  de  escht  Summerbraut. 

Gierkseit,  part.  gegierkst  (ftlangworr)  görjen,  gar&en,  aufflofen, 
(Scfel,  2ujt  jum  @rbred)en  empftnben,  avoir  envie  de  vomir. 

Giescht,  f.,  bie  ©erjte,  Torge,  f. — Nds.  ©afte. 

Gieschtenzocker  ,  m.,  ber  ©erftenjuefer,  le  sucre  d'orge,  sucre 
tors  (in  ©fangen). 

Giesst,  gegeffen,  mange\  @»  Ie&sen.  —  3n  einigen  oberbeutfdjen 
©egenben  jagt  man  geejfen  nnb  gejfen.  —  MUtelalt.  gos.  Du  hast  des 
ritters  herz  gos. 

Giewel  (geo.),  ©öbliugen,  Gceblange,  Dorf  tm  ßanton  Gapetfen. 

Giewel,  pl.  -ew,  m.,  ber  ©iebel,  le  pignon.  —  Holl,  gevel. 

Gin,  f.  Goen.—yVi  ech  gin  a'  stin,  wie  id)  get)e  unb  ftefye,  wie 
id)  ba  bin,  comme  me  voilä. 

Gigo,  m.  @in  lebfyafteö  £ontfütf  unb  ein  luftiger  £an$,  fornmen 
gewöt)nltd)  nur  in  ber  gaftnaentäperiobe  »or  unb  fmb  ber  glcifd)er* 
gunft  befonberS  eigen.  — (SSon  gigot,  £ammelöfeule  ?)  —  33gl.  engl. 
gig ;  franz.  gigue ,  ber  ©iguentanj. 

Gico'säRMEN,  pl.  (mod.),  bie  ficf>  oben  Feufenförmi'g  erweiternben 
Slermel  an  grauenfleibern ,  des  gigots,  manches  de  robe  que  les  fem- 
mes  portaien t  tres-amples  du  haut  et  soutenues  par  des  baleines. 

Gipsen ,  gegipst,  pipen  (*>on  Sperlingen),  pepier. 


Digitized  by  Google 


182 

Girdchek  ,  pl,  Girderclier,  f.,  ba$  2>cf)  mir  dien,  le  cordonnet. 

Gire,  pl.  -e»,  f.,  bie  glaufe,  narrifcfte  ©eberbe,  ber  *Eöinfeljug, 
bie  Umftanbe,  la  gesticulation  ridicule,  la  bouflonnerie ,  le  detour.  — 
«Bergl.  ceft.  gira;  tat.  gyro,  gyrare,  »enben,  bretjen,  freifein. 

Giss,  Giss!  (Sin  2Bort  womit  man  <5d)»etnen  ruft. 

Giss,  pl.  -en,  m„  ba$  ©djwein  (mciftenä  nur  in  ber  ßinber* 
fpradje),  le  porc,  cochon.  —  Celt.  gues,  guis;  mecklenb.  £ü$,  fyüüt, 
ein  (5cr)n)eincr)en;  5fr.    ;  gaunersp.  ©oßer. 

Git,  pl.  -e»,  f.,  ber  5Beg,  le  trajet. 

Giw,  pl.  -en,  f.  (pd.),  ber  ©rünbling,  le  goujon. 

Glaceren  ,  gtaftren,  glacer,  donner  un  appret ,  un  lustre  ä  certai- 
nes  Höfles.  —  Glaceert  Hä'ndschen ,  @lan$t)anDtd)Ul)e,  des  gants  glaces. 
Glaceerie*  Band ,  ber  ©lanjbanb,  le  ruban  glace. 

Gladdereg,  fcfjtüpfrig,  fiebrig,  fcr)mu$ig,  naß,  gluant.  —  Ndd. 
f  labberig,  flaterig. 

Gläp  (Grompire-,  Wurzel-),  n.,  ba$  Kraut  ber  Kartoffeln,  Stöofj* 
ren,  l'herbe,  la  fane,  les  feuilles  des  pommes  de  terre,  des  caroltes.  — 
33ergl.  holl.  Ioof ;  engl,  leaf  (lil)f),  33tott. 

Glannen,  pari,  geglannt,  Sleljren  fefen,  fammeln  (nacr)  abge* 
fcfjnittenem  unb  aufgebunbenem  ©etreibe  bie  übrig  gebliebenen  3(et)* 
ren  auffammeln),  glaner.  —  Engl,  glean  (glitjn). — feergl.  glans ,  glan- 
dis,  le  gland,  bie  <£id)e(.  —  Ce  raot  a  &e*  dit  premiereroent  de  ceux  qui, 
apres  la  recolte  du  gland ,  allaient  ramassant  sous  les  chenes  quelques 
glands  echappes  ä  la  diligence  de  ceux  qui  avaient  fait  cette  recolte.  Et 
cette  facon  de  parier  a  ete  ensuite  transferee  a  ceux  qui  ramassaient  les 
epis  demeures  dans  les  champs  apres  les  gerbes  liees.  (Menage.) 

—  De  Glan,  entierement,  totalement,  est  venu  notre  mot  glaner,  re- 
cueillir  entierement ,  totalement.  (Mim.  sur  la  langue  celt.) 

Mais  un  champ  ne  se  peut  tellement  moissonner, 

Que  les  derniers  venus  n'y  trouvent  ä  glaner.     (La  Fontaine.) 

Glace,  f.,  ber  große  Spiegel;  ba$  ©efrorne,  3ucferet$. 

Glat  net,  glat  nfischt,  gar  nidjt ,  gar  nichts,  point  du  tout, 
rien  du  tout.  , 

GlAw,  m.,  ber  ©faube,  la  foi ,  la  croyance.— Holl,  geloof;  hunsr. 
Mdt.  ©lawe.—  De'  Gläw  mecht  sCleg. 

Gläwen,  part.  gegläwt,  glauben,  croire.  —  Angels.  geleawan;  holl. 
gelooven. — Wann  Der  et  net  wollt  gla'wen ,  da*  git  kucken,  si  tous  ne 
le  croyez,  allez-y  voir. 

Glecht,  pl.  -e»,  f.,  bie  (Ebene,  glacfye,  la  plaine,  surface  plane. 

Gletz,  m.,  ba$  ©latrete,  ber  am  ©oben  gefrorne  biegen  ober 
<ttebel,  le  verglas.  —  Nds.  ©leti$.  —  SSergl.  celt.  gliz,  Zt)au  be$ 
£immel$. 

Gletzeren,  part.  gegletzert,  glänzen,  fcfjimmew,  briller,  reluire. 

—  Celt.  gliscere,  »on  glisc,  weife,  gläujenb;  mütelalt.  glitzenj  engl. 
glisten ,  glitter. 


Digitized  by  Google 


185 


Gliäsex,  gläferrt,  de  verre.  —  ffunsr.  Mdt.  gttefe. 
Glideg,  Ijctß,  glufyenb,  chaud,  ardent,  incandescent.  —  KU.  gloe* 
bigt).  —  Sgl.  engl,  glede  (glityb),  eine  glütjenbe  $ol)le. 

Glinglaicg  ,  m.,  ba$  SRaufdjgofb,  gltttergolb,  ber  glirterglanj, 
glttterftaat,  le  clinquant. 

G li ss ade  ,  f.  (danse) ,  le  glisse" ,  ber  ©cf)Ietffcf)rirt. 

Globo  (in),  lat.9  im  ©anjen  ob.  ©roßen,  en  masse,  sans  exami- 
ner  les  details. 

Gloid  ,  m.,  etrt  ©cf)6p$ ,  ^ummfopf ,  un  Claude ,  un  sot.  —  Engl. 
clod.  —  Burant  son  bas  age .  et  meme  durant  son  adolescence ,  Fempe- 
reur  romain  Claude  ou  Claudius  fut  presque  toujours  malade  de  Corps  et 
d'esprit.  Quand  Antonia ,  sa  mere ,  youlait  repr&enter  un  homme  tres- 
stupide ,  eile  disait  qu'tY  itait  aussi  sot  que  son  fils  Claude. 

Gloriette,  f.,  ba$  ©arrentyäuöcfyen,  bie  ?aube,  petit  bätiment, 
pavillon,  cabinet  de  verdure  dans  un  parc  ou  jardin. —  Mittellat.  glo- 
rieta. 

Glös,  pl.  -en,  f.,  bte  ©Iut,  bie  Iebenbigen  Motten,  la  braise,  le 
brasier.  —  Celt.  glo,  charbon  allume*. 

Glösen,  part.  geglost%  glimmen,  ofync  glamme,  mit  fcfyroadjem 
geuer  brennen,  brüler  sans  flamme,  couver.— 06d.  glüßen;  nds.  glö* 
fen;  6otr.  glofen;  engl,  glow  (glob). 

Glott,  Indern,  lecferljaft,  friand.  —  SSergl.  gr.  yxmr^^  3«nge; 
ital.  ghiolto,  ?ecf ermaul.  —  Du  bas  net  glott,  tu  n'es  pas  degoütl,  se 
dit  tres-familierement  et  populairement  de  celui  qui  veut  avoir  une  chose 
qu'il  est  fort  difficile  d'obtenir. 

Glotteeei ,  pl.  -en,  f.,  bie  Secfcrei,  ba$  SWafcfjwerf,  la  friandise. 

Gobele,  Goubele,  Goubeltchen  ,  pl.  Gobeleen ,  Goubeleen ,  Gou- 
beltcher,  ber  33ed)er,  bie  £rtnffd)ale,  le  gobelet.  —  Gr.  **Viaa«»,  pe- 
tite  coupe ;  mittellat.  gobeletus ;  engl,  goblet ;  span.  gubiiete.  —  Sßergl. 
lat.  cupa — cupus — cupellus — cupelletus — gobelettus — gobelet.  —  Offi- 
cier  du  gobelet ,  £ofbiener  beim  <5d)cnf*  unb  Dbftamte. 

Goberen,  part.  goMert,  gober,  nacf)  etwaS  fdntappen,  affeä  glau* 
ben  n>ad  gefagt  n>trb.— S3ergl.  celt.,  engl.,  gob,  «Dhinb,  (Schnabel, 
«iffen. 

Gosir,  part.  gangen,  geben,  aller,  marcher.  Pres.  Echgin,  dugees, 
e'  geet,  mir  gin ,  dir  git,  sie  gin.  Imparf.  Ech  göng.  Cond.  Ech  geng. 
—  Ahd.  gön;  angels.  gan;  holl.  gaan;  engl.  go. — Stiehle'  goen  as 
verboiden.  Goe"  woir  de  Käser  zu  Ftfss  geet ,  aller  oü  le  Roi  va  ä  pied. 


»on  jroet  fingen,  weldje  ein  ^)aar  awSmacfyen  (ber  ©orrform  nad) 
©arte;  holl.  gade) ,  le  pareil. 

Goib,  f.,  f.  Giedel. 

GoiDEif  (sech),  part.  gegoidt,  jufatmnen  paffen,  s'assortir,  se  con- 
venir.  —  Dät  hoit  mer  net  gegoidt,  ba$  war  mcfyt  meiner  <Sad)e,  cela 
ne  me  convenait  pas ,  ce  n'etait  pas  la  mon  fait. 


Digitized  by  Google 


184 

Goidber  (geo.) ,  ©obbringen,  I)orf  in  ber  ©emeinbe  3imgltnfrer, 

Godbrange.  * 

Goider  ,  f.  Boxe'goider. 

Goirgel |  pl.  -en,  m.  (tonn.),  bcr  ©«gel  (föinne  in  ben  Rauben 
ber  gaifer),  le  jable  (rainure,  entaille  dans  ies  douves  pour  arr£ter  les 
pieces  du  fondj ;  la  partie  des  douves  qui  depasse  chaque  fand. 

Gök,  pl.  -en,  m. ,  bcr  ©aucf),  (linfaltöpinfel,  Je  niais. —  Engl, 
gawk  (gatyf). —  SSergl.  cefa.  coeg,  bumm;  obd.  ©agg,  ©ogg,  langer 
Jcfjleubernber  SDienfci);  mittelalt.  govch.  Ist  das  er  nit  het  wisheit,  so 
spricht  man  er  si  ein  Govch. 

Gölde'goitskand  ,  n.,  wortlid)  :  golbeneS  ©otteSfinb,  wirb  ge* 
brauet);  in  ber  33ebeurung  »on  ©lücfäftnb,  ein  tfinb  ber  ©lücfSgöt* 
rin,  eine  9>crfcm  welcher  alled  glüeft,  bie  »or  allen  Slnbern  ein  be* 
ftimmteä  %iel  erreirfjt,  baS  ©onntagäftnb,  le  fils  aine*  de  la  fortune, 
fils  de  la  poule  blanche.  —  Deen  '  t  e*scht  do  as ,  deen  as  Gölde'goitskand, 
wer  juerit  anfommt ,  ber  ifl  ber  $at)n  im  &orbe. 

Gölde>-  Hochzeit,  f.,  bie  3ubelt)od)jett  (nad)  50  Sabren  ber  (5rje), 
noces  jubilaires ,  le  jubile  [hibr.  jobel ,  cinquante) ,  mariage  de  jubile , 
fete  religieuse  et  domestique  ä  l'occasion  de  la  cinquantieme  annee  d'un 
mariage. 

Göldewzopp,  pl.  -en,  f.,  ba$  tfrapfcfjen,  bie  golbnen  ©erlitte, 
le  beignet. 

GöLDEurzoppE*  mächen  ,  ba$  ^latftfjerfpiel,  Jungfern  werfen  (.©cfjer* . 
ben  ober  platte  ©tetne  über  ba$  2Öaffer  werfen,  fo  baß  ffe  einige 
SWal  nad)  einanber  bat>on  abfpringen) ,  faire  des  ricochets.  —  Ndd. 
bammeln,  93räutli  madjen;  in  9tteberfad)fen :  ein  Surterbrob  werfen. 

Goldlach,  n.,  baä  <5huk  wnb  <5riminal*@efängnij5  in  ber  Unter* 
(labt  ©wnb,  erbaut  in  ben  3at)ren  1806  unb  1807.  Den  tarnen 
Goldlach  t)at  e$  oon  feinem  erften  93ewot)ner,  einem  #anbel$manne, 
erhalten,  ber  immer  ba$  2Bort  ©olb  im  SWunbe  führte. 

Goldschmet,  pl.  id.,  m.  (hist.  nat.),  ber  ©olbfafer,  mit  golbgrü* 
nen  Jlügelbecfen,  Temeraudine,  f.,  scarabee  a  e'lytres  dorees. 

Gomme  arabique,  f.,  gomme  qui  decoule  spontanement  de  plusieurs 
äcacias  d'Afrique ,  arabijdjeö  ©ummi. 

Gomme  elastique  ,  f.,  le  caoutchouc ,  ba$  ?eberl)ar$,  geberl)ar$. — 
lud.  gomma  elastica. 

Göaeg  ,  mager,  tjager,  maigre,  decharnl,  desseche.  —  Celt.  cur, 
gur.— 3m  Dkt.  rom.,  waL,  celt.  et  tud,  fommt  gored,  gorre,  für 
mager  *>or. 

Gorge  de  piGEon ,  taubenfyalöfarbig. 

Gorgette  für  gorgerette,  f.,  ber  £al$fragen,  bie  $raufe.—/faJ. 
gorgereden ;  engl,  gorget. 

G6s.pl.  Ges  ober  Gais,  f.,  in  einigen  ©egenben,  bie  ©anö,  Toie, 
f.  —  Cett.  goas ;  nds.  goos ;  engl,  goose ;  gaunersp.  gy. 

Goss,  m.  {pich.),  ber  gifdjlairf),  grofdjlatd) ,  ©amen  ber  gtfcr)e 
unb  Jröfdje,  le  frai. 


Digitized  by  Go 


185 

Goss,  m.,  ba$  @uf}etfen,  fönte  de  fer.  —  Lompe'  iir  Kischlen,  61 
Eisen,  äle*  Goss!  SRuf  ber  tyerumjtetyenben  £umpenfammler  in  ber 
Äirfdjenjetr.  Gumpen,  alteS  (Stfen,  u.  f.  ro.,  taufcfyen  ftc  gegen 
Ätrfd)en  et«. 

Gottesriechter  (all)  ,  pl.,  atte  ©aframeitte ,  Ies  derniers  sacre- 
ments  que  reeoivent  au  lit  de  la  mort  les  malades  qui  professent  la  reli- 
gion  catholique. 

Gott  seen  iech!  6etm  liefen  etncS  Slnbern  gefagt  für  :  wobl  be* 
fomme  eö!  t>üf  ©ort!  ä  vos  souhaits !  Dieuvousbenisse.-5pan.Dio3 
te  ayude ! 

Gott  trescht,  tterftorben,  feiig,  feu.  —  Mei'  Papp  Gott  tre'scht, 
meng  Mamm  Gott  tre'scht,  mein  feltger  SSater,  meine  feltge  SWutter, 
feu  mon  pere ,  feu  ma  mere. 

Gottwals!  (5nblid),  nad)  langem  SBarren  rote  ©ott  roitffommen! 
enfin ,  Dieu  soit  loue" !  —  Obd.  ©ottwilcfjen ! 

Gourüe.  f.,  calebasse,  courge  sechee  et  videe,  dont  on  se  sert  pour 
porter  des  boissons,  bie  Äürbieflafcfye.—  Lat .  Cucurbita  ;  engl,  gourd. 

Goürmand,  m.,  ber  grefier.  —  Celt .  gourmant;  engl,  gormand. — 
L'äme  d'un  gourmand  est  toute  dans  son  palais :  il  n'est  fait  que  pour 
manger.  Dans  sa  stupide  incapacite ,  il  n'est  a  sa  place  qu'a  table.  II  nc 
peut  juger  que  des  plats  ;  laissons-lui  cet  emploi.    (J.-J.  Rousseau.) 

Gourmandise  ,  f.,  bte  ©efräßigfeit,  greßbegierbc. — Celt.  gourman- 
diz ;  engl,  gormandize ,  gormandising.  —  La  gourmandise  est  le  vice 
des  cocurs  qui  n'ont  point  d'etoffe.  (J.-J.  Rousseau.) 

Gourmanzeg,  gourmand,  goulu,  gierig,  gefräßig. 

Gourhe,  f.  (t>e'f.),  bte  IDrüfc,  Sbcaxityeit  ber  ^ferbe,  roebet  if)nen 
ein  joljer  ©d)letm  aud  sJ£afe  unb  SKunb  lauft,  unb  bie  Äinnbacfc», 
Prüfen  gefdjroollen  ftnb. 

Gourmet,  m.,  ber  ÜBcinfotfer,  SBcinfemter,  geinjüngfer,  gern* 
fdjmecfer. 

Gourmette,  f.,  f.  Gummketten. 

Goüt,  m. ,  1°  celui  des  cinq  sens  par  lesquels  on  distingue  les  saveurs, 
et  dont  la  langue  est  l'organe  priocipal ;  2°  sentiment  exquis  des  beautes 
et  des  defauts  dans  les  arts,  ber  ©efdjmacf. — Lat.  gustus;  ital.  gusto; 
ar.  ytv6ftof .— Le  goüt  est  la  faculte"  que  nous  avons  d'appr&ier  les  qua- 
lit^s  sapides  d'un  corps ,  la  gustation  est  l'exercice  de  cette  faculte,  et  la 
degustation  son  exercice  altentif  et  reflechi. 

Le  veritable  esprit  sait  se  plier  ä  tout ; 
On  ne  vil  qu'a  demi  quand  on  n'a  qu'un  seul  goüt.  (V.) 
—  Prov.  Le  morceau  avale  n'a  plus  de  goüt.  Lorsqu'une  aflaire  fÄcheuse 
est  passee ,  il  n'y  faut  plus  songer.  —  De*  Dauwen ,  dhnc"  ze  Ieen,  hoin  e' 
praechtege'  goüt,  sans  mentir,  ces  pigeons  ont  un  merveilleux  goüt.  — 
Lat.  De  gustibus  non  est  disputandum ,  über  ben  ©efdjmacf  t|t  mrf)t 
ju  ftretten,  il  ne  faut  point  disputer  des  goüts. 

Goüt  de  terroir,  m.,  ber  (5rbgefd)macf ,  ber  S3obengefäf)rr. 

Gouvlemeht,  »erberbt  au$  ©owjernemenr,  ba$  alte  ©outterne* 


Digitized  by  Google 


186 

ment$f)au$,  roelcW  unter  ber  6fterreicf)tfd)en  Regierung  jur  3Öob* 
itung  be6  9Ktlttair*©ouüerneur$  biente ;  jc£t  ber  3u(ti$t)of,  le  palais 
de  justice'. 

Göw,  pl.  -en, ,  f.,  bie  ©abe,  bad  ©cfrfjcnf ,  le  don,  present.— 
Angels.  geof;  nds.  ®a»e;  holl.  gaaf. 

Göw.  f.  den.  —  Ech  göw  em  es,  wö  en  es  nedeg  hAt,  je  Tai  bien 
rem  ha  rn? ,  je  Im  ai  bien  ri  v  i  ses  clous ;  engl.  I  gare  him  as  good  as  he 
brought. 

Gkabat,  m.,  ber  ©fragen,  baä  fd)ted)te,  elenbe  83ett  —  Zar. 
grabatus. 

Grace,  f.,  1°  bie  ©nabe,  SSegnabigung ,  Sfaffyebung  einer  gefefcltdj 
tterbtenten  ©träfe  burcf)  bie  t>6d>fle  ©eroalt  im  Staate;  2°  ber  2Jn* 
jlanb,  bie  SUtmutt).  —  Cell,  gräs;  engl,  grace;  ital.  grazia. 

GsIghen ,  m.,  neuer  (bieöjatyriger)  $Öetn,  du  vin  nouveau. 

Grächen,  m.,  ein  fleüted,  graueä  ^ferb,  un  peiit  cheval  gris. — 
Holl,  graauwtje. 

Grätzeg,  fcfjimmelig ,  jtocfig,  moisi,  gMe  par  l'humiditä. —  Ndd. 
grau,  gretä. 

Grätzeit,  pari,  gegrätzt,  frf)immeln,  muffen,  fcfjimmcltg  riecfyen, 
fdjmecfen,  moisir,  sentir  le  moisi,  le  renferme\ 

Grätzert,  m.  0>om  SOBeine),  ber  Jaßgefdjmacf,  le  goüt  de  füt. 

Gradin,  m.,  bancs  elev&  graduellement  les  uns  au-dessus  des  autres 
pour  placer  plusieurs  personnes  dans  les  grandes  assemblees ,  Stufen* 
fi£e,  (Srufenbanfe.  —  Hai.  gradino.  —  Ce  monde  est  un  vaste  amphi- 
theälre,  oü  chacun  est  place  tant  bien  que  mal  sur  son  gradin.  On  croit 
que  la  supreme  felicite"  est  sur  les  gradins  les  plus  eiere's ;  c'est  une  erreur. 

(Mad.  de  Maiitteicok.) 

Graff,  grob,  gros,  grossier.  —  Nds.  graöe;  holl.  grof.  —  fcng 
graff  Stemm,  une  grosse  voix ,  unevoixrude;  holl.  eene  grove  stem. 
Graff  schreiwen,  £crire  en  gros  caracteres  j  holl.  grof  schrijven. — Prov. 
En  as  durch  de'  grafiV  Beidel  (jemoihl ,  er  ift  ein  ©robian,  c'est  un 
grossier,  il  a  les  manieres  grossieres,  le  ton  brutal  et  grossier. 

Grailen,  pari.  geyrailt,  grauen,  2Btbern>itten  empftnben,  avoir 
de  la  repugnance ,  craindre ,  apprehender. 

Graisslech,  baf;  lieft,  »on  unangenehmer,  mtberltdjer  ©eftalt,  laid, 
vilain ,  hideux.  —  Nds.  grt$hcr\ —  SBergl.  engl,  grisly,  gravid). 

Grale  ,  m.  ©cfumpfroorr.  —  SSergl.  Marie-Graillon ,  ber  <5d)tnufy 
tttcfeL 

Granat. — Prov.  En  hoit  em  eng  Granat  gezuen,  er  bat  tf)m  etwaS 
Weif*  gemacht,  irjn  l)üüer  baä  ©elidjt  geführt,  il  l'a  attrape\  il  Iui  a 
donne"  une  bricole. 

GrarateVoll  ,  bltnbüott,  so  AI  comme  une  grive. 

Grandkapp,  pl.  -käpp,  m.,  ber  ©rinbfopf ,  ©rinbige,  le  teigneux. 
SBirb  aud)  ald  ©cfyimpfroort  gebraucht. 

Granzeg,  1°  fdjabig,  fra(jig,  gratteleux,  teigneux;  2°  granbig, 
fie|id)t,  grayeleux. 


Digitized  by  Google 


187 

Granzer  (gio.) ,  Grindhausen ,  £orf  in  ber  (Semeinbe  Heinerscheid. 

Grapp,  pl.  Gräpp,  m.,  bte  £anbtwH,  ber  ©rtff,  la  poignee.  — 
Altd.  greife;  e/ig/.  grip  (gretp);  holl.  greep.— SSergl.  ®rapfe;  franz. 
gripper;  ital.  grappare,  anfaffen,  anpacfen,  unb  grappo,  ba6  21n* 
faffen.  —  E' Grapp  Kischten,  eine  £anb»otl  $irfd)en.  Wann  ech  en 
emöl  önner  't  Gräpp  kreen,  wenn  id)  tt)tt  jemald  in  bte  Äluppe, 
klopfe  friege,  wenn  er  mir  je  unter  bte  flauen  fommt,  si  iamais 
il  tombc  entre  mes  mains ,  sous  mes  griftes ,  sous  ma  coupe.  En  hoit  et 
am  Grapp  we  de'  Biedelmann 't  Laus  (mebrta,eä  ©prüd)W.),  bad  i(l 
itftn  gange,  ii  est  tres  au  fait  de  cela.  Matt  Gräpp,  Ijaitbüottweife,  ä 
poignee. 

GRiEPPErr,  part.  gegrasppt  (econ.),  3lad)$,  #anf  in  23üfd)cl  ju* 
fammenbreben,  um  jte  auf  bie  £arre  &u  legen. 

GRäsARMEN m  ,  pl.  -en ,  f.  (bot.),  bte  ©raSnelfc,  l'oeillet. 

Gr  asm  Ösen ,  f.  Grätsch.  —  Holl,  grasmosch. 

Gratis,  lat.f  gratuitement ,  par  pure  gräce,  sans  qu'il  cn  coute  rien, 
unentgelHtd),  umfonjt.  —  Mot  si  elramjcr  a  nos  mceurs,  qu  on  a  ete  le 
chercher  dans  une  langue  morte. 

Grätsch,  pl.  -en,  f.,  bte  ©raämücfe,  la  fauvette. 

Gr.'i tsi hküengtges,  rittlings,  wie  auf  einem  *Pferbe  ft|enb,  fretfcfc 
beinig,  ä  califourchon ,  a  chevauchons,  jambe  de  c.ä  ,  jambe  de  lä.  — 
Obd.  grirfdjltngö. 

Gritschen,  part.  gegrdstcht,  mit  ben  3al)nen  fmrfdjen  (wenn  man 
bie  Ätnnbacfen  fejt  auf  einänbcr  brücff,  unb  fte  fo  auf  einanber 
reibet),  craquer  des  dents ,  crisser.  —  Obd.  grutfd)en. 

Grattoir,  m.,  ba$  Dfabirmefier.  —  Span,  rascador. 
Graul,  m.,  ber  Slbfcfjeit,  ©räucl,  (£cfel,  raversion,f. 
Gravelle,  f.  (med.),  petites  pierres  dans  Ies  reins,  l'urelre,  ber 
@rte$  (in  ben  fiteren,  ber  jparnblafe).— Engl,  gravel. 
Graveur,  m.,  ber  Äunftfled)er,  $upferfted)er.  —  Engl,  engraver. 
Gravüre,  f.,  ber  ßupferjttd). 

Gräw,  pl.  Griwwer,  n.,  baö  ®rab,  la  fosse,  le  tombeau.  —  Holl. 
graf;  engl,  grave.  —  Dät  dre"s  de  net  mat  an  't  Gräw,  ba$  fott  bir  nod> 
in  biefer  5Öelt  ücrgolten  werben,  tu  n'en  porteras  pas  le  p6che"  en 
terre.  De*  Schlüssel  op  't  Gräw  leeen ,  jtd)  von  ber  ^rtydjaft  Ioäfagen , 
mettre  Ies  clefs  sur  la  fosse.  Mat  engem  Föss  am  Gräw  goen ,  avoir  un 
pied  dans  la  fosse ;  holt,  met  den  eenen  voet  in  het  graf  gaan. 

GRäwsTEEw,  pl.  -steng,  m.,  ber  ©rabjrein,  £etcbenfktn,  la  tombe, 
pierre  qui  cou?re  un  tombeau,  pierre  tumulaire.— Holl,  grafsteen;  engL 
graye-stone. 

Greef,  pl.  -en,  m.,  bte  SDliftgabel,  la  fourche.  —  Prot?.  't  as  fir  an 
e'  Greef  ze  läfen,  ba£  ijt  um  be$  XeufelS  $u  werben,  c'est  pour  se 
donner  a  tous  les  diables.—E' Greef  mat  drei  £enn,  ber  Dreijacf,  le 
trident. 

Greef,  m.  (liturg.),  ber  wacftferne  25rei$acf  (weldjer  in  ber  £>fler* 
mgilie  mit  einem  an  bem  neue«  Jeuer  angejunbeten  Sicfjte  ange* 


Digitized  by  Google 


188 


jünbet  Wirb),  le  triangle,  les  trois  cierges  qu'on allume  le  saraedi-saint, 
quand  on  fait  le  feu  nouveau.  —  25er  ^Dmjacf  geigt  rote  ber  t>on  ber 
wahren  Religion  erleuchtete  genfer;  in  bem  (5 inen  Ijöcbjten  Siefen 
ba3  ®et)eimniß  ber  bretfacr)en  <perf6nlicrjfeit  gläubig  anbetet 

(?tt.  ber  cbrifil.  Ütelig.) 
Greewex,  pari,  gegreewt  (cuis.),  mit  ©peef  fcfjmeljen,  jubereiten, 
appröter  au  lard. 

Greewen  (gemein),  ermiferjen,  »eggrtbfen,  gripper,  rayir  subi- 
tement. 

GreewpSn,  pl.  -en,  f.  (cuis.)  ,  ba$  (5cr)mel$pfannd)ert,  la  petite 
poele  ä  frire. 

Greffe  ,  na.,  bte  Äanjetfet,  ©ericr^cf)retberet.  —  Holl,  griffie. 

Greffier  ,  m.  ber  Äanjetfeifdjreiber,  (#erid)t$fcr>retber,  2lctuar.— 
Holl,  griffier  j  engl,  graffer ;  mütellat.  graffarius.  —  SJergl.  gr.  vp«<ptn, 
fdjretbcu. 

Grein  (zeict)  ,  ©anet  Dutrinuä,  saint  Quirin.  —  £)te  biefem  Wlax* 
tyrer  geweifte  Capelle  ift  in  einem  Reifen  au$get)auen,  unb  liegt 
vor  bem  £icbenI}Oüener*£bor  auf  ber  untern  *Petrufle.  21m  eierten 
(Sonntage  naef)  Oltern  roirb  järjrltcf)  ein  feierlicher  ©otteäbtenft 
barin  gehalten.  21m  gu#e  berfelben  quillt  ein  S5orn  l)en>or,  beffen 
SBaffcr  man  fid)  ale  Littel  gegen  baö  SJngenroel)  unb  bte  fege* 
nannten  Greinsblöderen  (flattern)  bebient.  —  La  chapelle  de  Saiut- 
Quirin ,  situe>  ä  200  metres  en-dehors  de  la  porte  de  Thionville ,  sur  la 
rive  droite  de  la  Petreuse ,  passe  pour  elre  plus  ancienne  que  Luxembourg 
meme.  On  la  prendrait  pour  une  crypte  des  premiers  chretiens  :  du  moins 
eile  en  a  le  caractere.  Etablie,  ainsi  que  l'ermitage  qui  y  est  adjacent, 
sous  le  creux  d'un  rocher,  un  seul  raur  exterieur  a  fait  tous  les  frais  de 
son  edification.  Sa  nef  a  10  na.  de  longueur  sur  7  de  largeur.  Le  sanc- 
tuaire,  qui  a  9  m.  de  long  sur  6  de  large,  en  est  separe*  par  unecloison, 
au  milieu  de  laquelle  se  trouve,  a  nauteur  d'appui,  une  fen&re  large  et 
grillee  par  laquelle  les  assistants  peuvent  voir  oflicier.  Aux  cdte*s  de  cette 
ouverture  sont  deux  portes,  comme  dans  les  temples  grecs.  La  chaire  de 
verite  donne  en  dehors  de  l'enceinte  et  domine  la  vallee.  Un  petit  clocher 
couronne  le  monunaent,  au  pied  duquel  se  trouve  une  fort  belle  fontaine 
creusee  dans  le  roc ,  et  qu'on  appelle  la  fontaine  de  Vablution. 

{Hin.  du  Luxemb.  Genn.) 

Grell,  m.  (pöbeltjafteä  38ort),  bte  Slrmutt),  ber  Langel,  bte 
2)ürfttgreit,  la  naisere,  le  besoin,  la  debine. — SSergl.  ba$  franz.  gröle, 
£agel,  in  fo  fern  ?efctereö  ctroaö  fcrjlimmeS,  unglückliches  beceutet, 
unb  avoir  l'air  grele,  lumpig,  blutarm  au$fel)en.— An  der  Grell  sen , 
armfeltg,  fummerltd)  leben,  elre  dans  le  besoin. 

Greme,  m.,  bte  ©erfiengraupe,  l'orge  gruee  ou  mondee. 

Grendel,  pl.  -en,  m»  (wac.),  bte  3afynftäcr)e,  ber  3at)nr)ammcr , 
%a\)nmei§el,  le  taarteau  brettele. 

Gre^delex  (Stexg),  (Steine  mit  bem  3al)ul)ammer  behauen,  bret- 
teler des  pierres. 


Digitized  by  Google 


189 

Greng,  grün,  vert. — De'  grengen  Donneschdeg,  ber  cjriuie  Bonner' 
(lag,  le  jeudi-saint.  —  Dee'  misst  grengs  gelöschten,  il  faudrait  en  avoir 
bien  envie. 

Grenge'spös,  m.,  ber  ©rünfpan  ober  Äupfergrün  (Tupfer  toefrfjeS 
or^btrt  i|t),  le  vert-de-gris. 

Greitgen,  part.  gegrengt,  greinen,  fcfjwad)  unb  unterbrochen  voei* 
nen,  pleurnicher. 

Grengt,  n.,  baä  ©rüne,  le  vert. —  Holl,  groenle.  — 't  Grengt  as 
gud  fir  't  Aen ,  ba$  ©rün  ttyut  ben  klugen  rootjl. 

Grettsch  ,  f.,  f.  Wurf. 

Grett3che!t,  part.  gegrettscht  (marech.) ,  festeren  (oon  $>ferben), 
bie  Untere  Ämnlabe  be|tänbig  »Ott  einer  ©eite  jur  anbern  beroegen, 
faire  les  forces. 

Gretz,  pl.  -en,  f.,  ein  ©tücfcfjen,  ein  23ted)en  »on  einer  ©adje, 
ein  flein  wenig,  le  brin,  un  peu. — Ital.  ghiözzo;  holl.  griezeltje, 
gruisje.  —  Son  griefelu,  holL  gruizen,  in  tletne  (5tücfe  $evbrect)en, 
jermalmcn. 

Grew,  pl.  -en,  m.,  bie  ©riebe,  ©peeffrume  (ba$  beim  2luöfd)mef* 
jen  ober  2lu£braten  öon  gett,  £alg  jurücfbletbenbe  ©robe),  le 
crcton  ,  les  regrignes ,  parties  du  parenehyme  de  la  viande  dont  on  retire 
le  saindoux  par  la  fusion,  et  qui  se  crispent  au  feu. — Nds.  ©reoc; 
engl,  greave  (grityro). 

Grew,  m.,  ber  ftautauSfcfyfag  am  üftunb  unb  $inn,  la  pustule 
(qui  commence  a  avoir  une  cronte). 

Grief,  m.,  bie  2?eeintrad)tigung,  S?efcf)n>erbe.  —  Holl,  grief;  engl. 
grievance.  —  SSergl.  ital.  grieve,  föroer,  t)art,  »om  lat.  gravis. 

Griffe  ,  f.  Instrument  pour  faire  Pempreinte  d'un  nom ,  au  lieu  de 
la  signature  meme,  ber  9iameu|?empel,  ba$  gaeftmile  cine$  Siamcuä* 

Griffo  MäcHEJc  (gemein),  fange  Ringer  madien,  maufen,  voler, 
escaraoter.  ©.  Greeiven.  —  Ital.  sgraffignare. —  SSergl.  celt.  griff,  bte 
,£>anb;  ahd.  grifan,  chripfjan,  greifen,  raffen,  rauben. 

Gri(jeleg,  grtcfig,  fiejtg,  gruftg,  grumeleux,  graveleux. 

Grillage  ,  m.,  baä  ©itter,  ©ittenoerf. 

Grippe  ,  f.  (med.).  Catarrhc  epMemique  ou  rhume  tenace  qui  saisit 
tout  d'un  coup ,  ba$  ©djnupfenfteber.—  Holl,  griep. 

Grippe*  ,  pl.  [pap.),  bie  ©tauben,  Heine  ©äulen  ättnfcfjen  ben 
©ctjroingen,  les  grippes  (pieces  du  moulin  a  papier). 

Geisel^  pl.  -en ,  m.  (vit.) ,  baö  giebermefier,  Ärofeletfen  ber  ©fafer, 
baä  am  ©djnitte  überftetjenbe  ober  baä  überflüfjTge  ©lad  an  einer 
©dieibe  u.  f.  ».  bamit  abjutfügen ,  le  gre'soir. 

Grisette,  f.,  jeune  ouvriere  coquelte  et  galante,  bie  junge  feicfjtfer* 
tige  SÖcibäperfon,  junges  Üßabctycn  t>on  geringem  jperfommcn  unb 
jn)cifell)after  Xugenb. 

Gro,  grau,  gris.  —  Ahd.  gro;  mittelalt.  gra.  Der  alte  was  von  al- 
ter gra. 


Digitized  by  Google 


190 

Grogien,  anlaufen,  fötmmeltg  »erben,  scchancir, 
Groppel,  pl.  -äppel,  m.,  bte  graue  Renette,  la  reinette  grise. 
Groen,  part.  gegrot,  grauen,  potndre. 

Grogkard  ,  m.  II  se  dit  familierement  des  vieux  grenadiers  de  TEm- 
pire  et  particulierement  de  ceux  qui  ont  fait  la  campagne  d'ßgypte  avec 
Buonaparte,  ber  Brummbär. 

Gnom ,  m.,  ber  Slucfgratb,  I'epine  dorsale. 

Groid,  1°  gerabe,  nidjt  frumm,  droit;  2°  gerab,  pair.  — Groid 
oder  ongroid?  pair  ou  impair? 

Groiw,  pl.  -en,  m.,  ber  ©raben,  le  fosse\ — Engl.  graflF. 

Groiw  (opdem),  auf  bem  (Kraben,  ©äffe  auf  bem  ©raben,  rue 
du  Fosse.  —  211$  bte  ©tabt  Suremburg,  gegen  1050,  ihren  jroetten 
löering  erhielt,  ftng  ber  ©raben  tu  ber  5BaU|lra^e  (rue  du  Rempart) 
an,  unb  lief  burd)  ben  ©raben  unb  ben  grudjtmarft  (Knoideler- 
gäs)  tyinab  bt$  jum  .Anfange  ber  1).  ©eijtgaffe. 

Groiweit,  part.  gegroiwen,  graben,  umgraben,  creuser,  fouiller, 
becher. — Holl,  graven. 

Grommelen ,  part.  gegrommelt,  brummen,  murren,  fnurren,  burd) 
um>erftanblicf)e  £öne  unb  abgebrochene  ©orte  feine  Unjufrtebentjett 
audbrüefen,  grommeler,  gronder.  —  Celt .  grommelaat;  holt,  gromme- 
len, grommen ;  engl,  to  grumble. 

Grommeler,  pl.  Grommeler,  m.,  ber  23rummbart,  ÜKifwergnügte, 
le  grognard.  —  Et  as  en  ale'  Grommeler;  engl,  it  is  a  old  grumbler. 

Grompir,  pl.  -en,  f.,  bte  Kartoffel,  ©runbbtrne,  la  pomme  de 
terre. — Grompire'  mat  der  Rob'dechamb',  gewallte  ungefdjalte  Äar* 
toffeln,  des  pommes  de  terre  cuites  a  l'eau,  en  chemise,  en  robe  de 
chambre. — On  appelle  feres  derobies  Celles  dont  on  a  dte  la  robe. — 
*JD?an  bat  tterfdjiebene  Birten  »on  Kartoffeln,  namltdj:  Bondestruppen, 
Fransöse'  Grompiren,  Kauleg-,  Kloschter- ,  Pleitrenger- ,  Steivesch-, 
Struppe'  Grompire',  Schwengsmw.  —  2)te  Äartoffel  |tammt  au$  9>eru 
unb  würbe  üon  t aber  juerft  \m  3at)re  1565  burd)  einen  ©flaaenbanbler 
nad)  Qrnglanb  gebracht,  aber  in  Suropa  balb  »ieber  *>ergeffen.  3m  % 
1585  brachte  fte  granetä  IDrafe  »on  neuem  nad)  Grnglanb;  bod)  aurf) 
jefct  blieb  fie  nod)  lange  3ett  eine  bloße  @eltent)ett.  3u  £nbe  beä 
XVI.  3at)rt)unbert$  mad)te  ber  papftlidje  ©efanbte  in  ßollanb  ben 
erften  Scrfud)  mit  it)rem  2lnbau.  9iod)  &u  Anfange  be$  XVII.  3al)rl). 
würbe  fte  afä  eine  große  Seltenheit  an  ber  Eontgl.  £afel  ju  IVtriö 
»erfpeifi.  @rft  1623  auä  Sirgjnien  nad)  Srlanb  gebracht,  fanb  fte 
allmat)lig  eine  wettere  SSerbrettung.  ©eit  1750  würbe  fie  in  25eutfaV 
lanb  in  ©arten,  unb  feit  1780  im  freien  gelbe  immer  allgemeiner 
angebaut,  unb  e$  Ijat  feitbem  ü)r  Slnbau  üon  3at)r  ju  3abr  $uge* 
nommen.  ((S  on  r>  er  er.) 

Grompire'gläf  ,  f.  Glosf. 

Grompirenh/efer,  m.,  f.  Hok  (agr.). 

Grompire'kaul  ,  pl.  -en,  f.,  bie  Äartoffefgrube  (eine  tiefe  runoe 
©rube,  in  weldje  man  bte  Kartoffeln,  welche  man  aufbehalten  unb 


Digitized  by  Google 


191 

überwintern  »iß,  üerflräbt) ,  le  ravier,  fosse  creusee  en  terre  pour 
conserver  des  pommes  de  terre  elc.  pendant  l'hiver. 

Grompirenzallot,  pl.  -en,  f.,  ber  tfartoffelfafat,  la  salade  aux 
pommes  de  terre. 

Grompirejzopp,  pl.  -en,  f.,  bte  Äartoffelfuppe,  la  soupe  aux  pom- 
mes de  terre. 

Grondel,  pl.  -en,  f.  (pe.),  bie  (Steingrunbel ,  la  loche. 
Gronopeiler  ,  pl.  Grondpeiler,  m.  (arch.),  bie  ^trebemauer,  2Öi* 
bertage,  le  contrefort. 

Groom  (grutmi),  engl.,  ber  3ofei,  petit  laquais  ou  ralet  de  cham- 
bre  ordinairement  au  Service  d'un  jeune  homme. 

Gros  de  Tours,  m.,  ber  <Sd)wertaflFet,  ein  fernerer,  b.  I).  (foff* 
reicher  bict)ter  Xaffet,  weldjer  juerfl  ober  bocf)  *>or$ügiicf)  JU  £our$ 
gemacht  würbe. 

Gros  (en)  verkafen ,  im  ©rofjen  tterfaufcn,  veudre  en  gros. — 
Mittellat.  v  widere  in  grosso ;  ital.  vendere  all*  in  grosso. 

Gros  lot,  m.,  baä  große  ?oo$  (in  ber  SJoterte). 

Grosse  ,  f.  Expedition  d'un  acte  en  forme  executoire ,  bie  Slnöfertt* 
gung  einer  Urfunbe.—  Celt.,  mittellat.  grossa. 

Gröw,  pl.  -en,  f.,  bie  ©rube,  la  fosse.  —  Goth.  gröf;  nds.  groor; 
hott,  groef. 

Gbow,  pl.  -en,  in.,  ber  ©raf,  le  comte. 

Gru^el,  m.,  ber  @rau$,  <Bd)auber,  le  frisson. 

Gruorleg,  fcfjauberljaft,  horrible ,  plein  d'horreur,  qui  fait  fremir. 
—  KU.  groumelif. 

Gru</elen  (sech) ,  granfen,  fcfyaubern ,  fid)  enrfefcen,  6tre  saisi  d'hor- 
reur.  —  KU.  gberfelen ;  obd,  grufeln;  holl.  griezelen.  — Et  gruyelt  mech, 
wann  ech  droin  denken,  bie  £aut  fdjauert  mir,  wenn  tcf)  baran 
benfe. 

Gruhsch,  pl.  -en,  f.,  baä  weinerliche  Äinb,  le  pleureur. 

Grunschen,  part.  gegrunscht,  greinen,  pimpeln,  wimmern,  pleur- 
nicher. 

Gruyere  (fromage  de) ,  m.,  ©rierfcr  Ääfe. —  Gruyeres,  village  de 
Suisse ,  canton  de  Fribourg  ,  pres  de  la  Sarine ,  chef-lieu  d'un  baillage 
connu  par  ses  beaux  päturages  et  par  ses  excellents  fromages. 

Güden  oindun  (sech  de'),  fld»  güttid)  tfynn,  ftcf>  e$  wofyl  fein  lof' 
fen,  prendre  ses  aises,  se  bien  divertir. 

Gun  Noicht,  f.,  ber  Slbenb  aor  SKidjaet^,  9D?artinö*,  bem  2)rek 
fonig$rage,  unb  ber  ©rfwiauä,  ber  an  biefen  Slbcnben  (Start  ju  ftn* 
ben  pflegt,  la  veille  de  St-Michel,  St-Martin ,  des  Rois.  —  21m  SKartinü 
fefc  empfing  bie  @ei|tlid)feit  irjre  3infen  an  £ül)nern  nnb  ©anfen, 
bal)er  man  nocr)  gegenwartig  an  biefem  £age  bie  2Rartin$gänfe 
öerfpeifi. 

Gudeit  DäG ,  m. —  Sei'  guden  Dag halen ,  ba$  9lbenmal)l  galten,  sunt 
Slbenbmable  geben,  faire  son  bon  jour,— En  termes  roystiques  on  ap- 
pelle  6on  jour  le  jour  oü  Ton  communie. 


Digitized  by  Google 


192 

Gueridok  i  m.  Petile  table  ronde  a  un  seul  pied ,  servant  a  porter  un 
flambeau ,  ba$  l'cuctytcrgelM,  ber  2eud)tcr(tul)l.  —  Ital.  gheriddne ; 
celt.  gueridon. 

GüERRE  (ä  la)  COMME  ä  LA  GUERRE ,  fal  ÄHCgC  ift        tli<t)t  Ottbcrd; 

man  muß  ficf>  eben  in  3«t  unb  Umjtanbe  fcfjtcfen. 

Guet -apeits  ,  m.  Em  buche  dressee  pour  assassiner  ou  grievement  ou- 
trager  quelqu'un.  Le  guet-apens  suppose  toujours  la  premeditation . 
Celle  expression  est  formte  des  vieux  mots  guetter  et  appenser,  reflechir, 
bcr  btntcrliftige  Ueberfall,  bie  "ftacrjjtcilung,  bcr  £interl)alt.—  Ital. 
agguato,  t)on  agguatare,  nacheilen,  auftauern. 

Guiche,  f.  (jeux.)  Petit  morceau  de  bois  aminci  par  les  extremites, 
qu'oa  fait  sauter  en  frappant  avec  un  bdton  sur  un  des  bouts ,  bte  ÜKinfe 
(ein  fpi£ific$  &öl$cl)en),  ba$  (2töcfd)cn. —  Le  jeu  de  la  guiche  est  en 
usage  dans  le  nord  de  la  France.  On  l'appelle  ä  Paris  le  batonnet.  ©. 
Tinecade. 

Guichet,  m.  Petite  porte  d'une  prison,  baö  ^fortcfjen,  bcr  dinlaß. 

Guichetier  ,  m.  Valet  de  geölier,  qui  ouvre  et  ferme  les  guichets , 
bcr  ©tocffnedjt,  £t)urmroäcrjrer. 

Guide,  f.,  bcr  i'enfriemen,  ?eitriemen  (bcr  ^ferbe.) 

Guignott  ,  m.  Malheur  obstine' ,  accident  dont  on  ne  peut  sayoir  la 
cause,  ni  ä  qui  s'en  prendre,  tcr  unerwartete  Unfall,  DaS  Unglucf 
im  Spiel  —  alle$  roaö  bem  Sptelenbcn  entgegen,  beim  ©eroinnen 
Ijinberltcb  ift. 

C'est ,  malheureuse ,  toi ,  qui  me  portes  guignon.  (Regjtier.) 
Guillemet,  m.,  signe  typographique  pour  indiquer  les  citations , 
baä  ©änfeauge,  SJnfüljrungäjeictjen  0>om  (Srftnber  Guillemet  ober 
Guilimet). 

Güimauve,  f.  [bot.).  Plante  lres-usite"e  en  me"decine  comme  emolliente, 
ber  (Sibifcrj.  — Päte  de  guimauve,  f.,  ber  (5ibifd)teig. 

Guimpe  ,  f.  Petite  Chemisette  qui  depasse  la  robe  et  monte  jusqu'au 
cou,  ber  23ufenfctyeier,  Slrt  £al$tucr/. 

Guir*GUETTE ,  f.  Petit  cabaret  oü  Ton  boit  du  petit  Tin  appell  guin- 
guet ,  du  mot  guinguet,  etroit ,  serre ,  petit ,  mince.  Ce  raot  a  commence* 
a  eUre  en  TOgue  en  1554,  bie  Äneipfcbenfe. — SSergl.  celt.  guin,  Ußein, 
unb  gue,  guea,  arm,  armfelig;  gaunersp.  guinche. 

Guirlande ,  f.,  ber  8?lumenfran&,  bad  sölumenacroinbe. —  Celt. 
garlanda;  mitlellat.  gerlanda;  ital.  ghirlando;  engl,  garland. 

Gvmm,  ra.,  ber  Säumen  (bie  obere  SÖölbnng  bcö  sD?unbe$,  von 
ben  3«l)ncn  bi$  $um  Scblunbe),  le  palais.  —  Angels.  goma;  KU. 
©umme;  ahd.  giumen;  mhd.  goume;  schwed.  gom. —  SSgl.  gr. 
goüt,  ©efehmaef;  engl,  gums,  ßatynftetftf). 

Gummketten,  f.,  bie  tfinnfette,  la  gourmette. 

Gunzen,  part.  gegunzt,  fd)ielen,  Ioucher,  bigler. — Se  gunzt  mat 
engem  A,  fie  fcrjtcit  mit  einem  Singe,  eile  a  un  oeil  louche. 

GunzEif ,  n.,  ba$  £  du  den ,  le  strabisme.  Situation  vicieuse  du  globe 
de  I'oeil,  faiblesse  de  l'ceil  qui  rend  louche. — SSergl.  gr.  rrptß«;,  louche, 
de  o-rpty*,  je  tourne. 

GuRTSTäF,  pl.  -en,  m.,  bcr  Knebel,  <pacffiotf,  SReitel,  ein  furjeS, 
bicfeS  £ol$,  einen  fallen  ju  rabeln,  le  tortoir,  garrot  de  charretier. 


Digitized  by  Google 


195 


Hä  ,  pl.  H'd,  m.,  1°  ber  $au,  #teb,  Ie  coup;  2°  ber  ©d)lag  (§oty 
fd)lag),  la  coupe.  —  En  hoit  en  Hä ,  er  tyat  etnen  £teb,  il  a  un  grain 
de  folie. 

Hä,  pl.  ren,  f.  (charp.),  bcr  ©cf)lägel,  Ie  maillet. 
Haberdatz,  m.  (gemein),  f.  Hörbeidel. 
Habitue,  m.,  ber  ©enoff,  ©tammgaft. 
Habscht  (geo.) ,  Hobscheid ,  Dorf  im  Danton  Capellen. 
Hache  für  hachis,  m.  (cuis.),  gefjacfteä  Jletfcr),  ©eljacfteö,  £acf* 
fleifcfy.  —  Engl.  hash. 

£t  fort  devotement  il  mangea  deux  perdrix , 

Avec  une  moitie  de  gigot  en  hachis.  (Mol.) 

Hack.  (furi),  m. ,  ber  (5rf)lud)jer  (in  einigen  oberb.  ©egenben 
jpif),  Ie  hoquet.  —  Celt.  hak;  holl.  hik;  engl,  hicket. — Den  Hack  hoin, 
avoir  le  hoquet ,  faire  entendre  un  hoquet. 

Hackelen,  part.  gehackelt,  (lottern,  ftammeln,  balbutier,  begayer; 
fteefen,  hesiter.  —  Celt.  hakein;  holl.  hakkelen;  angels.  haccan;  engl. 
hack. 

Häd  ,  pl.  -er.  m.,  ber  Äopf  (ber  obere  £betl  mebrer  ©emüfearten), 
la  täte. — Celt.  hed;  engl,  head  (l)ebb),  Äopf. — En  Häd  Zalot,  e'  Kabes- 
ha'd ,  ein  ©alatfopf ,  Äoblfopf ,  une  pomme  ou  täte  de  salade ,  une 
täte  de  chou.  —  Engl,  cabbage  head. 

Haderen,  part.  gehädert,  bauptelrt,  ftcfy  m  £aupter  jufammen* 
fd)liegen,  Äöpfe  befoinmen,  pommer. 

Haderzalot,  f.,  ber  £äuptelfalat,  Äopffalat,  la  laitue  pommee. 

Haen,  part.  gehd,  Ijauen,  fcfylagen,  couper,  donner  des  coups. 
Pres.  Ech  haen,  du  hä's,  en  hat,  mir  haen ,  dir  hät,  sie  haen.  (Mare.) 
DAt  Peerd  hat  sech ,  biefeö  ^)ferb  haut  in  bie  (Sifen ,  ce  cheval  forge. 

HäF,  pl.  Häfi  m.,  ber  Raufen,  Ie  tas,  monecau. — Hunsr.  Mdt, 
£aaf. —  Iwer  Häf  falen,  in  Dbnmacfyt  fallen,  umfallen,  tomber  en 
syncope,  de  faiblesse.  Zu  Höf  lauden,  jum  lefctenmale,  jufammen 
lauten,  sonner  Ie  dernier  coup,  ä  toute  volee.  Den  Hafe*  wennen  (brass.), 
baä  4JDial$  umfteetjen,  rompre  la  couche,  la  remuer  avec  une  pelle,  re- 
muer  le  grain  dans  le  germoir. 

Häfen,  part.  gehäß  (agr.),  t)aufelrt,  bte  @rbe  (um  Kartoffeln,  ?c.) 
aufkaufen,  hutter,  räunir  autour  d'une  toufle  de  plantes  assez  de  terre 
pour  en  former  une  petite  butte  sur  ses  racines ,  f.  Hohen. 

Haff,  pl.  Häff,  m.,  I*  ber  §of,  9D?eterl)of,  la  ferme,  raätairie;  2° 
ber  £of  (an  einem  ©ebäube),  la  cour,  f.  Plktz. 

Haie,  f.,  ba$  ©palier,  bie  ©äffe,  ^Doppelreihe.— Üng  haie mächen, 
eine  boppelte  Dleibe  (©olbaten)  aufteilen,  border,  former  la  haie. 

Haischen,  pl.  H aiser  eher,  m.,  ber  Abtritt,  les  lieux,  les  commodiläs. 
—  Op  't  Häisge'  goen ,  aller  aux  lieux ;  holl.  op  't  huisje  gaan.  —  Mit- 
telalt, huislin.  Der  kuinig  gat  auch  äff  das  huislin  wie  ein  ander  mensch... 
der  pabst  der  get  auch  auff  dieselbe  capell. 


Digitized  by  Google 


194 

Haiwchen,  f.  (an,)  ba$  5Befterf)emb,  ber  9fame  eines  @tücfd)en$ 
ber  ÜÖajfertyaut,  wenn  ftd)  btefelbe  unter  bem  25rucfe  ber  9J?utter 
feft  auf  ben  Äopf  be$  Äinbe$  anlegt  unb  mit  bem  tftnbe  jur  SQBelt 
gebraut  wirb,  aud>  £elm,  Äanbe,  2)e<flctn,  la  coiffe  (pileus  natu- 
ralis) ,  portion  des  enveloppes  du  foetus  dans  la  matrice ,  dont  la  tele  se 
trouve  quelquefois  recouverte  au  moment  de  la  naissance ,  et  que  le  vul- 
gaire  regarde  comme  d'un  heureux  augure.  De  la  cette  expression  pro- 
verbiale  :  ein:  ne  coiße*. 

Haiwcheit,  f.,  bte  ÜHüfce,  £aube,  le  bonnet,  reseau,  second  es- 
tomac  des  animaux  ruminants. 

Haklettg,  pl.  -en,  f.  (mare\),  baö  3BtrFeifen,  le  rogne-pied,  mor- 
ceau  d'aeier  tranchant  d'un  c6te ,  ordinairement  un  morceau  de  sabre 
casse ,  servant  a  couper  la  corne,  qui  deborde  le  fer  du  cheval. 

Häl,  pl.  -en,  f.,  bte  Setjne,  ba$  ©elanber,  la  rampe. 

fl alage  (chemin  de),  m.,  ber  ?etnpfab  (2öeg  am  Ufer,  bte  galjr* 
geuge  an  deinen  fortjuneljen),  f.  Halterwee. 

Hcii  i  BLErwsN .  ftetyen  bleiben,  ntdjt  weiter  motten  ober  fonnen, 
s'arreter,  rester  en  place.  —  Hunsr.  Mdt.  fyatte  bletwe. 

HaLEN  (sech),  part.  gehdien,  ftd)  ärgern,  se  Fächer,  se  depiter. 

ITallsebatz  (op  den)  hoilen,  um  Hallsebatz  droeit,  §ucfebacf, 
#ucfepacf,  auf  Den  dürfen  gepatft,  botfein,  auf  ber  £ocfe  tragen, 
prendre  quelqu'un  sur  le  dos  en  s'aecroupissant ,  porter  quelqu'un  a  la 
vacbe  (a  Ja  chevre)  morte. 

HäLs,  pl.  -en,  f.,  ba$  Äiffen  jum  galten  unb  jtcfyen,  la  bricole.— 
Obd.  $alfe. 

Halter,  pl.  -en,  f.  (galten),  bie  £alfter,  le  licou. —  Sech  an 't 
Halter  faencken  (üon  ben  ^ferben),  fid)  tterfjalftern ;  s'enche?6trer. 

Halterwee,  pl.  -en  (riv,),  ber  ?etnpfab,  le  chemin  de  halage.  — 
Setnpfabe  hetzen  bte  (ängö  ber  glü#e  hinlaufen  cen  2Bege,  befttmmt 
für  SWenfdjen  unb  *Pferbe,  meldte  bte  (Bdnffe  ju  S5erg,  b.  I).  gegen 
ben  ©trom,  an  ©eilen  jiefjen. 

Halw,  f)alb,  demi.  —  Engl.,  Holl.  half.  —  fcng  halw  Bozen ;  engl. 
half  a  dozen.  Eng  halw  Deel ,  en  halwt  Pond ;  KU.  half  beel ,  t>alf 
oub.  Halw  meint !  (eine  2Irt  3Iu6ruf  ober  Aufforderung  ben  ©egen* 
anb  nt  teilen,  ben  ein  Slnberer  in  unferer  (Gegenwart  ftnbet  unb 
aufgebt)  bte  £alfte!  §albpart!  j'y  retiens  part;  part  a  deux;  engl. 
halwes. 

Halw  an  halw  (we"  een  't  Honn  schiert) ,  fo  fo,  entre-deux,  entre 
le  zist  et  le  zest.— As  et  käl?  So,  halw  an  halw;  fait-il  froid?  entre-deux. 

Halwer  (an  der)  Mess,  am  2iufl)ebett  ber  £ofiie,  au  lever-Dieu. 

HALWFäscHTE'soNKDEG ,  m.,  bie  SWitte  ber  gajten,  bte  «Wittel* 
fallen,  la  mi-caröme.  —  (5.  ÜBurgaup. 

Halwitoicht,  ?D?ttternacf)t,  minuit.— Gent  Halwnoicht ,  gegen  SWit* 
ternadjt ,  Ters  minuit. 

Halwsöschter  ,  pl.  -en,  f.,  bte  Jpalbfd)tt>e(lcr,  la  demi-sceur,  sceur 
uterine  ou  consanguine ,  par  Opposition  ä  sceur  germaine. 


Digitized  by  Go 


195 

HäM,  pl.  -en,  f.,  ber  ©djütfett,  le  jambon.  bitten  SBorberfdjinfen 
nennt  man  in  manchen  ®egenben  £amme.  —  Ahd.  hamma ;  angels. 
ham;  engl,  ham;  AoM.  ham. — 't  Häm  as  op,  bcr  ©djinfen  ijf  ge* 
geflen;        de  ham  is  op.  Reh  Häm,  rober  ©djinfen,  du  jambon  cru. 
Bien  souvent  un  jambon  d'assez  maigre  apparence, 
Arrive  sous  le  nom  d'un  jambon  de  Mayence.  (Boileau.) 

Häm,  f.,  bie  £interbacfe  eine*  9>ferbe$,  la  cuisse,  la  fesse  d'un 
cheval. 

HäME'BaiTT,  f.,  bie  ©cfjinfenbrürje,  le  jus  de  jambon. 
HäWKissEL ,  pl.  -en,  m.,  ber  ©cfjinfenfeffel,  chaudron  ä  cuire  les 
jambons. 

HAme'scuaxk  ,  pl.  -en  .  f.,  baö  ©ctyinfenbeüt,  Tos  du  jambon. 

Hambier,  n.  (jard.),  bic  Himbeere,  £)omm  beere,  la  framboise.— 
SBerberbt  au$  £inb*beere,  »eil  bie  £inbe  ober  bie  £trfd)fub  fle 
gerne  frißt;  and)  fott  bcr  9tome  £tmbeere  entmeber  von  beim,  3aun 
{schwz.  ham),  abframmen,  weil  btefe  ©taube  gern  an  3aimen  n>äcf>» 
fet,  ober  »on  rjeim,  rn'm,  r)ot)I,  wegen  ber  tjorjlen  »efcf)ajfenr;eit 
ber  grudjt. 

Hämmchen  ,  pl.  ffämmercher,  f.,  ber  Heine  ©cfjinfen,  lepetit  jam- 
bon ,  jambonneau.  —  Holl,  hammetje. 

Hjemmelsplanken  ,  pl.  (6of.),  £or)l$ar)n,  Steffeln,  ?ieber'ftf)c  Ärdu* 
ter,  orties  mortes.  Galeopsis  grandiflora. 

Hand  ,  f.  [horl.),  ber  Urjrfdtfüffel,  baä  3ängleirt,  la  main  (Instru- 
ment pour  remonter  les  montres  et  y  travaiüer  sans  y  toucher  avec  les 
doigts). 

Handkiwel,  pl.  -en,  m.  (pap.) ,  bie  Siene,  fctmpenfafe;  le  gerlan, 
gerlot. 

tu.vd wierker  (allerlee)  spilleic  ,  ein  ©piel  bcr  Äinber,  wobei  fTc 
bie  ©eberben  ber  #anbwerfer  nacfmtacfjcn,  meiere  bie  anbern  er* 
r arbeit  muffen,  metier  devinä. 

Händsch,  pl.  -en,  f.,  bcr  #anbfrf)uf),  le  gant.  —  Obd.  £enrfcfje; 
nds.  §anfd)C  —  Zeht  mer  eng  Händsch  aus,  wann  ech  keng  oin  hoin , 
antwortet  man  bemjenigen,  bcr  baä  Unmögliche  von  un$  forbert. 
—  Die  altefte  ©pur  »on  einer  23efleibuna  bcr  #anbc  ftnbet  fuff, 
afö  Rebecca  Safobä  £anbe  mit  SBocffell  überwog. — Fourreert  Hä'nd- 
schen,  ^eljrjanbfdutrje,  gants  fourres.  Fraleits  Hämischen,  grauen* 
rjanbfcrjufye,  des  gants  de  femine. 

Handsch,  f.  (econ.),  ber  <5d)0gbalg,  bie  5(ef)renfappe,  le  four- 
reau  d'epi. 

Händsche'mecher  ,  pl.  id.,  bcr  £anbfcf)umacf)er,  le  gantier. 

Hänn  ,  f.,  (pl.  von  Hand) ,  bie  £anbe,  les  mains.  — 't  Hann  sen  em 
gebonnen ,  bie  jpänbe  jmb  tt)m  gebunben,  er  bat  feinen  freien  ^Bitten. 
En  hott  Hann  ewe  Dreck,  er  läßt  atted  falten,  il  a  les  mains  de beurre. 
Hann  ewe  e'  Greef,  fietfe  £anbe,  des  mains  roides. 

Hannen,  hinten,  derriere. — Dät  Peerd  schiel  gier  hannen  aus,  ce 
cheval  est  sujet  ä  ruer.  Hannen  a*  vir  sen,  t)inten  unb  vorn  fein,  etre 


19G 


partout.  Hannenaus  woihnen,  Itre  löge*  sur  le  derriere.  Een  hanne' 
weisen,  einem  beu  Lintern  geigen  (auvS  $erad)tung),  montrer  le  der- 
riere ä  quelqu'un. 

Hawiteheriwer  (es)  gien,  peitfcfjen,  ben  Lintern  bauen,  fouetter, 
fesser. 

Hannekeröm,  barauS  Wirb  md)t$,  mardi ,  s'il  fait  ehaud. 

Hai? her  ,  tyinter ,  derriere.  —  Den  Owscheed  hanner  der  Dir  hoilen  , 
betmltri)  baoongcbctt,  s'en  aller  sans  dire  adieu,  decamper  ä  la  sour- 
dine,  insalutato  hospite.  Hanner  en  ankommen,  in  (Streit  geratben, 
banbgemetn  werben,  entrer  en  querelie,  en  venir  aux  mains.  'taseppes 
derhannert ,  il  y  a  anguille  sous  röche ,  il  y  a  quelque  mystere  cache. 

Hax sergoen  ,  part.  hannergdngen ,  einem  auf  ben  3abn  füt>Iett , 
einen  auöt)ot)lcn,  feine  ©efmnung  liftig  erforfdjen,  tater  le  pouls  ä 
quelqu'un ,  le  sonder,  pomper. 

Hannerhalleg,  hinterhältig,  cache*,  dissimule. 

Hjehnes,  Slbfürj.  aon  Sobanneö,  Jean. 

Hajkescht,  geflieft,  wieber  jufammen  gefegt,  raecommode'. 

—  gier  ,  wtebergeben,  rendre. 

—  goeic  ,  wieber  jururffebren,  retourner. 

—  m«1cheh,  auSbeffern,  flirten,  raecommoder. 

Hannerröck,  m.,  bte  ©tü^e,  ber  SKücfenbalt,  etwas  woran  matt 
ftd)  im  sJiotbfaIXe  halt,  wa$  und  $ülfe  uub  (5cf)U&  gewahrt,  l'appui, 
le  soutien.  —  E'  guden  Hannerröck  hoin ,  a?oir  un  bon  appui ,  des  Pro- 
tections. 

HasnerrÖcks,  f.  Hannerzeg, 

Hau m  Iistech,  pl.  id.,  m.  (com*.),  ber  ©teppfiid),  rarriere-point , 
point  fait  d'avant  en  arriere. 

Hajtjerzeg,  ritefwartö,  tterfehrt,  en  arriere,  a  reculons,  a  rebours. 
—  Hannerzeg  kommen,  ben  Ärcbägang  gehen  (in  ©efdjaften),  aller 
a  reculons ,  reculer.  't  muss  ee'  net  hannerzeg  kucken,  fig.  il  ne  faut  pas 
regarder  derriere  soi,  il  faut  continuer  quand  une  fois  on  a  hien  com- 
merce, 't  Krisbse'  gin  hannerzeg ,  les  ecre visses  vont  a  reculons.  Ha n- 
nerzeg  Uesen,  schreiwen,  lire,  ecrire  a  rebours. 

Hak3  ober  gestiwelt  Dauw,  f.,  ber  geberfuß,  bte  gebofete  Xaube, 
beren  pge  biö  auf  bie  3ehen  rauh  unb  gefebert  jtnb,  le  pigeon 
patlu.  —  Holl,  ruigpooten. 

HäpFEHLER,  pl.  id.,  m.  (vet.),  ber  gebler,  weldjer  bte  Äeimfcbla* 
gung  jur  golge  hat,  ber  ®ewäbr$mangel,  le  vice  redhibitoire  (la 
pousse,  la  morve  et  la  courbature). 

Happ,  m.,  ber  £opfen,  le  houblon.  — Celt.  hopa;  holl.  hop;  engl, 
hop  (hopp);  nds.  hoppen,  quod  saliat,  sive  ascendat  arbores. 

Happ,  pl.  Happ,  m.  (econ.  rur.),  ber  2Bettcrbaufe,  la  veillotte,  petit 
tas  de  foin  qu'on  forme  sur  les  preis. 

Happen  ,  part.  gekappt,  bopfett  (ba$  23ter),  houblonner.  —  Engl. 
hop;  holl.  hoppen. 


Digitized  by  Google 


197 


Happer!  9)o&  taufcnb!  Peste! 

Happescht  (geo.) ,  Hobscheid ,  Dorf  im  ©.  ffabscht. 

HAPPSTärrc,  pl.  -en,  f.,  bte  $opfenftange,  !a  perche  a  houblon.— - 
3rt  Der  acmemen  ©precfjart  eine  lange,  Ijagerc  >perfon,  ein  langer, 
fdj  mächtiger  ÜHenfd). 

Häpstew,  pl.  Häpst,  ber  Häuptling,  ber  Sornefymjte,  2tngefel)enbfie, 
le  chef,  le  superieur,  le  premier  personnage. 

Haras,  m.,  ba$  ©eftütc,  bie  ©tuterei.  —  Je  crois  qu'on  pourrait 


—  Mittellat.  haracium;  Aal.  razza  (di  cavalli).  — 3n  ber  neuern  3"* 
be$eid)net  man  unter  bem  tarnen  Haras  jebcd  tterbäojtige,  öffentliche 
£auo\ 

Haraspel,  pl.  -en,  f.,  bie  $orni$,  23e6pe,  le  frelon,  la  guepe.  — 
Span,  avispa.  —  3ßa!)rfcf)einlid)  *>on  bem  alten  Ijaren,  fdjreten, 
tonen,  wegen  be$  fummenben  ©etöfeö,  womit  fte  iljre  IM n fünft  Der* 
fünbiflt;  oielfeidtf  and)  t>on  ben  ftarfen,  ben  Römern  atynltdjen 
gütjlfptfcen  ober  gref^angen,  nnb  bann  ein  Söaftarbwort,  $ufammen* 
gefegt  auö  £ar  (£orn)  unb  apis  (S3tene)  — gedornte  S3iene. 

Härdmönt,  m.,  ffitntermonat,  3anuar,  3änner,  janvier. 

HArdnöl,  m.  (6o(.),  bad  3ol)anni$fraut,  #artl)eu,  eine  fcf)on  in 
ben  alten  3?iten  ald  2lrjneimittel  benutze  spflanje;  toad)ft  häufig  an 
SÖegen,  Slcferränbern,  in  £ecfcn,  auf  ÜBeiben,  u.  f.  w.,  le  mille- 
pertuis ,  la  toiite-saine. 

II are,  Slbfürj.  fcon  £einrtd),  Henri.  —  Engl.  Harry.  —  ©.  Hbig. 

Harel  (^räo.)  Jarlingen,  Harlange,  Dorf  im  (Santon  2BÜ6. 

Harewg,*.,  ba$  Draufgelb,  jpanbgelb,  les  arrhes,  f.  —  MUtdlat. 
arjnge;  lat.  arrha,  dicta  arra  a  re  pro  qua  traditur;  ital.  arra  ;  span, 
arras.  —  Die  21rrt)a  nennt  mau  baöjemge  ©elb,  weld)e$  irgenb  3e* 
manb,  ber  ftcf>  ju  einem  Dieujte  tterpflicfjtet,  jur  Haltung  beä  23er* 
fprecfyenS  tjorauöbefommt.  21m  Ijauftaften  wirb  ei  bei  21nnat)me  »on 
Dienftboten  gegeben.  2Ber  bte  (Erfüllung  be$  SSertraged  verweigert, 
Verliert  baä  gegebene  $anbgelb. 

Habxbg,  f.  Haseleg. 

Harleg  {vit.)  wirb  von  ©cfwfen  gefagt,  welche  mit  ber  Drei)* 
franfbeit,  avertin ,  tournis ,  behaftet  ffnb. 

Haseleg,  bafelant,  mutwillig  (von  Ijäfeln,  poffenljaft  fct)er Jen), 
folätre,  dtourdi. 

Harpie  ;  f.,  fig.  femme  niechante  et  criarde ,  bie  ©cfjreierin,  3änfe* 
rin,  bie  gierige,  l)abfüd)tige  ^)erfon.  —  Engl,  harpy;  span.  arpia. 

HäscHT,  f.,  ber  ©djtot,  9taud)fang,  la  cheminee;  befonberä  ber 
Unterteil  be$  ©djornfteinä ,  worin  ba$  ftleifcb  jum  £rocf  nen  aufge* 
bangt  wirb,  le  fumoir. — En  hoit  eng  gud  Hascht,  er  t)at  einen  guten 
SSorratt)  »on  (getrocknetem)  gleifd),  il  a  une  bonne  provision  de  viande 
fum&. 


Digitized  by  Google 


198 

HäscmBäM,  pl.  -banm,  m.,  eingemauerte  große  ©fangen  in  gro* 
gen  ©djornjteinen  mit  eifernen  §afen,  an  weiche  ba$  ju  rauctyernbe 
gletfrf)  gelängt  wirb. 

Hastee*,  pl.  Hosting,  m.,  ber  £aufhin. 

Hestert  (geo.) ,  Hagelsdorf,  Dorf  in  ber  ©emeinbe  33iwer. 

Hat  (hin) ,  perf.  gürw.,  e$,  fle,  eile.  Der  gemeine  «Kann  bebient 
fid)  biefc$  gürworteä,  wenn  er  uon  feiner  grau  fpridjt,  $.  23.:  Hat 
as  Meeschter,  jte  trägt  bie  Jpofen,  eile  porte  les  chausses. 

HäT  (ech,  en),  icf)  hatte,  er  batte. — Engl,  had ;  holt.  had.  ©.  Hoin. 

HSten  ,  tyatten.  —  Prov.  Hauten  an  haten  woren  zwee  ärmer  Leit , 
r>ab'  tdj  i|l  bejfer  ald  batt'  id),  mieux  ?aut  tenir  que  courir ;  lat.  ad 
praesens  o?a  cras  pullis  sunt  meliora. 

Hatselew,  part.  gehatselt,  Jeron,  rütteln,  fdmrteln,  in  Unorb* 
nnng  bringen,  secouer,  remuer,  de>anger. —  Holl,  hutseien. 

Hatt,  pl.  -en,  f.,  bie  jpotte,  ber  £ragforb,  Dlücfenforb,  Ia  hotte. 
—  Obd.  #Utte;  gaunersp.  cachemire  d'osier.  — Hat  hät  't  Hatt,  e$  (jte) 
fyatte  bie  «Spotte. 

Hatt,  pl.  -en ,  f.,  bie  £otte,  ein  2Beinmaß  (40  ?itron$),  la  hotte , 
mesure  de  capacite  (40  litrons). 

Hauchen  wirb  juweilen  fdjenweife  gefagt  für  trinfen.  —  E*  ka*  gud 
hauchen,  er  uerftet)t  ba$  trinfen,  il  boit  bien. 

Hauplescht  (geo.),  Houffalize,  im  SBejirf  t>on  Neufchäteau. 

Haupert  (zent)  (gio.),  ©t.  £nbert,  Saint-Hubert. 

Haurehter,  neuttd),  öor  Äurjem,  dernierement.  —  Span.  ayer. 

Haus,  n.,  ba$  2luge  (einer  ©enfe,  3lrt,  u.  f.  tu.),  ba$  ?od)  wo? 
rtn  ber  ©tiel  geftetft  wirb,  fall,  m. 

Hauscht,  pl.  Häuscht,  m.  (econ.) ,  ber  <5d)ober  (£eu  ober  betreibe), 
la  meule. 

Hausehr  (engem  *t)  omouir,  fein  £au$red)t  brauchen ,  Semanbert 
ber  und  in  unferer  ÜÖoljnung  beleibigt,  au$  bem  £aufe  treiben, 
mettre  quelqu'un  a  la  porte. 

Hauspraum,  f.  Meetschpraum. 

Hausse-col,  m.  (milit.).  Plaque  de  cuivre  en  forme  de  croissant  que 
portent  au-dessous  du  cou  les  officiers  d'infanterie ,  quand  ils  sont  de 
service,  ber  SRingfragen. 

Haut  (furj),  Ijeute,  aujourd'hui.  —  Hunsr.  Mdt.  tfaüt  — Prov. 
Haut  ees,  moir  ees,  fommft  bu  beute  nicfyt,  fo  fommfl  bu  bod) 
morgen.  Haut  mir,  moirgen  dir!  lat.  hodie  mihi,  cras  tibi!  Haut  ge- 
juxt ,  moir  geschluxt ,  aujourd'hui  en  fleurs ,  demain  en  pleurs.  —  Haut 
de*  Moirgen,  freute  Üttorgen,  tiefen  borgen.  En  as  net  ?un  haut  a' 
gescht,  er  ift  md)t  mebr  fogar  jung;  ital.  e'  non  e  come  Tuoyo 
fresco ,  ne  d'oggi ,  nedi  jeri. 

Haut,  't  Haut  verziehren ,  einen  33egrabnigfd)matt#  galten  (©dnnaufl 
ber  bei  ©elegentyeit  einet*  23egrabnijfc$  ben  £anptyerfonen  be$  ©rab? 
geleitet  gegeben  wirb),  le  repas  d'enterrement. 

Haut-goüt,  m.,  ber  ^odjgefdHnacf,  £od)gerutf).— Engl,  hogoo. 


Digitized  by  Google 


199 

Haute  paib,  f.,  bie  3«fage,  ber  fiärfere  (Solb. 
Haut  vert,  m.  (jard.) ,  arbre  de  plein  vent ,  quand  sa  tige  est  flevee 
en  plein  air  et  sans  soutien,  gart)  frei  wacf)fenber  Saunt. 

Hautevolee,  f.,  bte  oometjmfle  21bel$gefcfffcf)aft,  jpofgefetffcfyaft. 
Hauw,  f.  (anat.) ,  bte  £aube,  5D?ü§e  (bcr  jweite  ÜÄagen  ber  wie* 
berfauenbctt  £t)tere),  le  bonnet,  reseau. 

Hauw,  pl.  -en,  f.,  bte  £aube,  le  bonnet.  —  Nds.  &UUW;  holt.  huif. 

—  Eng  opgemächt  Hauw,  un  bonnet  montä.  £ng  biederages  Hauw,  un 
bonnet  a  petit  fond. 

Hauwe'loid,  f.,  bte  £aubenfcf)ad)ter,  le  carton. 

Hauwe'kapp,  pl.  -kapp,  m.,  bcr  #aubenfopf ,  la  poupee. 

HazEN» ,  pl.,  bie  £auer,  £au$al)ne  (bed  »üben  ©djroeinef),  les 
deTenses  du  sanglier. 

Hecht,  pl.  -en,  f.,  bte  §ot)e,  la  hauteur,  lelevation,  f.  —  Engl. 
heigt ;  nds.  £ögte.  —  Hecht  wirb  in  einigen  ©egenben  gefagt  für 
SBerfieigerung  (hausser,  ßeigen). 

Heck,  pl.  -en,  f.,  bte  £ecfe,  ber  3<*un,  la  haie.  —  Prov.  En  as 
net  Tun  der  Heck  gefal  ob.  geplöckt,  er  ift  nid)t  hinter  bem  3<utne 
gewadjfen  (uon  gemeiner  ober  unbefannter  Äerfunft),  il  est  de  bonne 
maison.  —  Engl,  he  is  not  hedge-born.  —  Op  't  Heck  klappen  ,  3eman* 
ben  auäforfcfyen,  sonder  quelqu'un ,  sonder  le  terrain. 

Hecke'kkomm,  pl.  -en,  f.  {jard.),  bie  Herfen  jtcfyel,  le  croissant. 

Heb  (lang)?  ffiie?  t)a?  hen?  Mot  ou  plutdt  son  et  bruit  pour  faire 
rep&er  quand  on  n'a  pas  bien  entendu  ce  qu'on  disait.— Span,  he,  wie, 
»ad  gibt  ed? 

Heb,  n.,  baä  £eu,  le  foin. — Engl,  hay  (bal)). —  £ng  Bott  Hee, 
ein  23unb  Jpeu,  une  botte  de  foin;  engl,  a  bottle  of  hay.  —  Sauer  Hee, 
$eu  ron  fumpftgen  ÜBtefen,  Vuditheu. 

Heed,  pl.  -en.  f.,  bie  £eibe,  ein  unfrucf)t&are$  Jelb,  la  bruyere. 

—  Angels.  häth;  schwd.  tied;  engl,  heath. — Ech  wollt  e'  sess  op  der 
Koppleschter  Heed,  id)  wollte  er  wäre  wo  ber  Pfeffer  wacfyt,  je 
voudrais  qu'il  füt  aux  antipodes. 

Heed,  pl.  -en,  m.,  ber  £eibe,  le  payen. 

Heede*kapp,  pl.  -lcäpp,  m.,  ber  #eibenfopf.  Unter  biefer  23enen* 
itung  uerfleljt  man  bie  in  ben  ©räbern  gefunbenen  römifdjen  ÜBün* 
*en,  wegen  ber  baranf  geprägten  Äöpfe.  ODer  gemeine  ÜRann  mad)t 
feinen  unterfrfn'eb  jwifdjen  £eibe  unb  Börner. 

HEEDEKom,  n.,  ba$  §etbeforn  (f)at  wa[)rfd)einlirf>  feinen  SRamen 
»on  ben  Reiben,  wie  ba$  franj.  bie*  Sarrazin ,  ©aracenen  Äorn). 

HEEDEBHäRT  (Liehen,  kreischen),  and  uoffem  £alfe  lachen,  laut 
aufweinen,  rire  ä  gorge  deployee,  pleurer  a  chaudes  larmes. 

Heeknapp,  m.,  ber  jpeufctyoppen,  le  fenil. 

Hbbl,  pl.  -en,  m.,  bte  §acfe,  la  houe.  —  Engl.  heel. 

Heel,  tjeii,  gueri.  —  Holl*  heel. 


Digitized  by  Google 


200 

Heelant,  m.  {cout.),  ba$  ©aatbanb,  ber  @aum  am  3f«0c  auf 
betben  (Seiten  in  ber  l'ange,  la  üsiere.—  Mittelalt.  heylant  (tyetl,  un# 
tterlefct). 

Heelegen,  pl.  id.,  m.,  ber  ^eilige,  le  saint. —  Prov.  En  as  e*  Men- 
gen Heelegen  an  enger  grösser  Kirech ,  c'est  un  pauvre  saint  (homme 
sans  credit,  sans  autorite). 

Heelem,  f.  Heelant. 

Heelriew,  f.  (bot.),  bie  ©unbelrebe,  le  Harre  terrestre.  <5tne  längfr 
fdjott  ald  Slrjuetmittel  benu&te  ^ftartje. 

Heem,  beim/  nad)  #aufe,  au  logts,  a  la  maison.  —  Ge* ,  loss  dech 
heem  spülen,  in  ber  gemeinen  unb  fd>erjt)aften  ©predjart:  pacfe 
bid),  aei)  betner  5ßege,  va-fen,  retire-toi. —  33ergl.  gaunersp.  Ijeim 
bicf)!  fe$  rut)ig.  <5.  Äawndn. 

Ueemecht,  f.,  bie  fyeimattj,  la  patrie,  le  pays,  le  lieu  natal.— Celt. 
ham  ,  hera ;  engl.  home. 

Heemelrn,  part.  geheemelt,  ftretcfjefn,  caresser. 

Heemeleic  (gemein),  an  ben  £aaren  fdjütteln.  —  Obd.  fyuble. 

Heemont,  m.,  ber  £eumonat,  juillet. 

Heer,  pl.  -en,  m.,  ber  Pfarrer,  SSifar,  le  eure",  vicaire.  5Juf  bem 
?anbe  werben  bie  ©eijtlidjen  nur  frf)Ied)tbin  bte  Heeren  genannt. — 
SBergl.  r)ct>r  (t)Ocf),  ergaben.)— Den  Heer  priedegt  keng  zweemohl,  fagt 
man  ju  einem,  bem  man  ntd)t  &n>etmal  antworten  witt. 

Heercuen,  pl.  Heercher,  m.,  ber  ©roftoarer,  1'aieul.  —  Gauneisp. 
^eerle. 

HEEROPPERTEWDäG ,  in«  (liturg.) ,  ber  ,£>iramelfal)rt$tag,  le  jour  de 
l'ascension.  —  M itielalt.  uffertag,  auffartstag. 

Hees,  Reifer,  rjeifd),  enroue,  rauque,  enrhume.  —  Holl,  heesch.  — 
fcng  hees  Stemm ;  holt,  eene  heesche  stem. 

Heeschapp,  m.,  f.  Beeknapp. 

Heesche'maicn  ,  pl.  Bee&che'leit ,  m.,  ber  SSettler,  SSerrelmann,  le 
mendiant,  gueux. 

Heeschen,  part.  geheescht,  betteln,  mendier.  —  Prov.  't  as  besser 
heesche*  goen ,  wo  stielen,  il  vaut  mieux  tendre  la  main  que  le  cou. 

Herltom,  pl.  -en,  m.,  baö  £eiltgtbum  (in  einem  Serjalrniffe),  bte 
Reliquie,  la  relique.  —  06c?.  geltem;  mittelalt.  heiltum.  In  dem  altar 
ist  heiltum ;  man  weiht  kein  altar,  man  macht  ein  loch  darein  und  setzt 
heiltum  darein ,  und  vermaurt  es. 

Heewo,  pl.  -en,  f.,  bie  $euroage,  la  balance  ä  foin,  le  peson  ä 
ressort. 

Heewön,  pl,  ffeeween,  m.,  ber  §euwagen,  le  chariotä  foin. 

Heptschwill,  pl.  -en,  f.  (re/.),  ba$  jbäfd)en  an  ber  $cftlabe,  la 
chevillette ,  cuivre  plat  et  troue  pour  atlacher  les  nerfs. 

Heg,  t)Ocf),  haut,  eleve*.  —  Ags.  hag;  schwd.  hög.  —  De'  Kapp  he"g 
droen ,  porter  la  töte  haute. 

Hei,  rner,  ici. 


Digitized  by  Go 


201 


Heielei  !  fiel)  ba !  eh !  yoyez  donc ! 

Hei  aw  do,  hier  unb  ba,  ck  et  lä,  par-ci  par-Iä. 

Hei  aw  't  do,  turoeilen,  bann  unb  mann,  parfois,  de  temps  en 
temps.  —  Holl,  bij  hooi  en  bij  gras. 

Reichel,  pl.  -en,  m.,  ber  ÜÖinbfang,  ein  tforfpringenber,  mit  #of$ 
eingefleibeter  Äeltercingang  in  einem  3»timer,  le  tambour. 

Heilechsmaww  ,  pl.  •mmnner,  m.,  ber  £eiratf)$fttfter,  greiwerber, 
le  courtierde  mariage,  Tentreraetteur,  le  proxen&te  (gr.  xpoliMr^,  cour- 
tier).  On  donne  ce  nom  aux  honnetes  enlremetteurs  qui  font  vendre  des 
offices,  qui  font  des  mariages  ou  autres  affaires.  C'etait  une  espece  d'of- 
Gce  a  Rome.  Les  peres  s'adressaient  h  eux  pour  sonder  et  pour  pressentir 
Tesprit  des  jeunes  gens  ä  mii  ils  destinaient  Ieurs  fiiles.  (Z)"de  Trev.) 
—  Holl,  hijlijmaker.  ©.  Meede 'geenger. 

Heilecht,  pl.  -en,  f.,  bie  fteiratt),  (£be,  le  mariage. — KU.  $t)Itcf; 
nds.  A > i LI i f ;  null,  hijlijk;  ktinsr.  Mdt.  S)iUiflf  Verlobung;  mittelalt. 
heylach ,  heylech,  nuptias.  Hand  sich  die  Kind  nit  verendert  mit  heylach 
oder  mit  andern  dingen. — Ahd.  hileih,  bie  Srautfeter,  von  man, 
Ijeiratben,  unb  leih,  ba$  ©piel,  ber  £an$;  obd.  I)tfftgen,  betrafen. 
—3m  @cf)tt>abenfpieael  (ba$  fcf>n>d6tfcf)e  Stedjt)  Ijaben  euttge  81b* 
fdjrtften  für  Heurat,  Haylach,  n>elcf)e$  alte  oberbeutfrffe  2öort  in  ei? 
»er  Urfunbe  von  1450  Heylach ,  unb  in  bem  2lugöburgifd)en  (Statt* 
bud)e  Heylech  lautet,  aber  ju  bem  $öorte  I)  eilig  gehöret,  roclcfyeä 
chebem  aud)  ein  ©aframent,  unb  in  engerer  $ebeutung  bie  Serab* 
rebung  unb  SBoffjtetjung  bed  ©aframenteä  ber  Qrlje  bebeutete. 

(Slbelung.) 

Heilescon tract  ,  m.,  ber  #eiratf)$contract,  £etratt)$Derrrag,  le 
contra t  de  mariage. 


Heu»,  pl.  -en,  f.,  ber  SBtenenftocf,  23tenenforb,  la  ruche. — Nds» 
#it)e;  engl.  hi?e  (IjeitO.— SSergl.  £ube,  gafj,  ©efaf}.~-Heip  i  die  im 
tturjefoermanbt  ju  fein  mit  Raufen,  bad  n>ad  fTd>  in  bie  ^6r>e  bebt; 
angels.  heap,  heop,  hype,  ber  Raufen. — Die  ©t)tbe  hei  bejet ebnet 
aud)  bie  gamilie;  «jfOfA.  heira;  angels.  hi?e,  gamilie;  en$r/.  to  hive 
(l)efo)/  jufammenfein,  gufammenroobnen  ober  Raufen.— Kreizhölzer 
an  'tHeip  mächen,  ben  Sienenflocf  fpeilen,  garnir  la  ruche  de  bro- 
chetles. 

Heipe,  m.,  Slbfürjung  »on  Hubert,  Hubert. — Holl.  Huip. 

He  lg  es  Mangel  ,  in.,  bie  ©trophein,  les  e*crouelles ,  scrophules,  ap- 
pel£es  humeurs  froides,  quoiqu'elles  soient  tres-caustiques.  —  Engl. 
Kings  evil. — On  pretend  que  cette  mala  die  fut  traitee  de  divine ,  parce 
qu'il  n'etait  pas  au  pouvoir  humain  de  la  guerir.  Peut-elre  quelques  moi- 
nes  imaginerent  que  des  Rois,  en  qualite  d'images  de  la  Divimte,  pou- 
vaient  avoir  le  droit  d'operer  la  eure  des  scrofuleux  en  les  touchant  de 
leurs  mains  qui  avaient  ete*  ointes.  On  fit  remunter  ce  droit  a  S.Edouard 


Hell  ,  f.,  !•  bie  £olle,  BufentyaltSort  ber  »erbammten,  Tenfer,  m. 
—  SBergl.  £el,  £ela,  eine  altnorb.  unb  altb.  ©öttin,  Ijalb  frfjtvarj 


en  Angleterre  et  k  Clovis  en  France. 


Digitized  by  Google 


202 

ttttb  fyalb  menfcfjenfarbig,  welche  tief  im  £unfel  ber  (Srbe  wotynt, 
itnb  bic  ©eelcn  ber  abgeriebenen  üftenfcfjen  in  Qrmpfang  nimmt. — 
E'  Feier  we  eng  Hell ,  im  feu  ä  rötir  un  boeuf.  2°  ein  t>of)ter  tterjtecfter 
Drt  in  ber  ©d)imcbc  unter  bem  £eerb;  3°  ber  Ort  roo  bie  8d)net* 
ber  bie  abfatfenben  tiefte  &om  Sludje,  IC  binroerfen',  la  retaille.  — 
Enfer,  dans  les  ateliers  typographiques ,  se  disait  d'un  cassetin  du  haut 
de  casse  dans  lequel  on  jelle  les  mauvaises  letlres.  On  TappeHe  aujour- 
d'hui  Ie  cassetin  du  diable. 

Hell  (an  der) ,  ein  Äartcnfpiel,  ba$  Äucfuföfpict,  le  coueou ,  las 
qui  court  le  here. 

Hellepull,  f.  Kloak. 

Helperksapp,  m.,  ber  S3erg  »on  Helpert  (^etlbcrg,  mont  du  salut), 
unweit  Brouch. — Prov.  En  as  eso  äl  we  Helperknapp,  er  ifl  fleinalt, 
uralt,  il  est  vieux  comine  Herode. 

Helzen  [geo.),  Apeljingen,  Hachiville,  2)orf  im  Danton  G>ferf. 

Hemmsskn,  part.  gehemmsst,  ftd)  räuspern,  faire  un  effort  pour  cra* 
cher,  expectorer.  —  Engl.  hem. 

Hemmssek ,  biften,  buref)  fyem  zurufen,  appeler  quelqu'un  en  criant 
hem!  hem!  —  Holl,  hemmen;  engl,  hem* 

Henck,  pl.  -en,  f.,  in  ber  gemeinen  ©preefart,  ein  langweiliger 
23efud)er,  un  visiteur  importun,  qui  n'est  pas  presse  de  s'en  aller. —  Lc 
loisir  des  gens  oisifs  fait  le  tourment  des  personnes  occupees. 

Hehck,  pl.  -en,  f.  (econ.),  ber  £rorfenpla&  für  ißäfdje,  l'essui, 
m.,  le  sächoir. 

Hencke'  bleiwen,  ftetfen  bleiben  (in  einer  9?ebe),  resler  court  au 
milieu  d'une  harangue ,  demeurer  au  Glet. 

Heng,  m.,  2lbfürj.  t>on  £einricfj,  £inj,  £emg,  Henri.—  Mittelalt. 
Henne ;  Iioll.  Hein. 

Heng,  pl.  -ew,  f.,  ber  £enfef,  ber  £enfebügel  eines  ÄeffeW  ober 
$orbe$,  lanse,  f. — Holl,  heng;  nds.  i?cnf,  tton  bangen,  benfen. — 
't  Heng  vun  engem  Knapp ,  oie  £>efe.  't  Heng  vun  deem  Knapp  as  erow, 
biefer  $nopf  bat  feine  Oefe,  ce  bouton  n'a  pas  d'ccil.  En  Döppe'  mat 
enger  Heng,  ein  £cnfcltopf. 

Hewgescht  (geo.),  jpeinerfcfjeib,  25orf  im  Ganton  @lerf. 

Henner,  pl.-en,  m.,  ber  Wintere,  le  derriere. — Holl,  achterpoort. 
—  Sech  den  Henner  schennen ,  s'öcorcher  Ie  derriere. 

Hehreren,  part.  gehennert,  t)inbern,  emp&her,  g&ier. — Een  hen- 
nert  den  Aner,  Tun  g6ne  l'autre. 

Hennescht,  n.,  ber  t)iutere  Xl)cil,  la  partie  de  derriere. —  't  Hen- 
nescht  vir,  bad  SSorberfte  ju  £mterft,  ob.  baö  jpinterfle  ju  SSorberjt, 
sens  devant  derriere.  En  hennescht  Verel  (6owcA.),  ein  £inten>iertel, 
un  quartier  de  derriere.  —  Prov.  Dät  as  't  Hennescht  an  't  Vischt ,  fo 
ffel)t  cd  bamit  auä,  voila  toute  l'aflaire.  Sech  op  't  hennescht  Fess  set- 
zen, atte  Gräfte  anftrengen,  faire  töus  ses  eflbrts,  faire  rage  de  ses 
p ieds  de  derriere ,  mettre  tout  en  usage  pour  reussir.  Hennescht  Miehl 
\econ.) ,  bad  Sttürfmebf,  Siacfjmetjl,  la  bisailie ,  la  derniere  des  farine* 
qui  donac  un  paiu  bis. 


Digitized  by  Google 


205 

Hewnescht  Oiss,  pl.  -en,  f.  (cAar.),  bte  £interadjfe,  I'essieu  de 
derriere. 

Henri  (ä  la)  IV,  ttacf)  2trt  £einricf)6  beä  IV. 

Heut,  i°  biefe  9Jad)t,  bie  jüngft  vergangene  9?ad)t,  cette  nuit,  la 
nuit  derniere ;  2°  bte  fommenbe  9kd)r.— Mittelalt.  binacht  (hac  nocte) , 
hincht,  hinte;  humr.  MdL  t)etnt/  I)int. 

Hep!  bcr  gewöhnliche  3uruf  ber  gufjdeute  an  t^rc  ?>ferbe,  wenn 
fte  ben  gu§  aufgeben  folten. 

Hepp,  ein  2lu$brucf  womit  man  bie  Suben  wegen  ttjrcr  fangen 
33ärte  $u  necfen  pflegte;  üon  bem  obd.  Beppen,  bie  3tege. 

Hesch-de,  wirb  $uweiten  gefagt  für  hers-de?  ijorft  bu?  entei>ds-tu? 

II  esper,  Hespereng  (<7^o.),  £e$perittgen,  Hesperange,  £orf  im 
Äanron  Juremburg,  feit  887  in  ber  ©efd)id)te  unter  bem  9?amen 
Hasmaringa  befannt.  j)ie  Ruinen  be$  1483  gefcbleiften  ©ctyofieö  frc^ 
ben  nod)  aufrecht  unb  betjcrrfcfyen  ba$  enge  nnb  malerifdje  Ztyal 
ber  2ü$ctte. 

Hess,  pl.  -en,  f.  (bouch.),  bie  £affe,  ber  ßm'ebug  bcr  größeren 
£l)icre,  le  jarret.  —  Sergl.  span.  hueso,  Änodjen;  nds.  £effe;  schwd. 
hees. — £iefe$  23ein  wirb  aud)  ba$  9D?aobebein  genannt,  weil  man 
e$  ben  9D?agben  &u  grben  pflegt.  —  feng  Kalwshess,  eine  ÄalbSbaffe, 
un  jarret  de  veau.  't  Hess  vun  der  Häm ,  bie  ^»acfe,  #ofc  beä  (2>(büt* 
fenä  (ba$  Grnbe  bejfelben,  wo  man  ttyn  angreift),  le  manche  d'un 
jambon. 

Hess,  pl.  -en,  f.  {rnarL),  baä  ©prnnggelenf,  bie  Ämefeblc,  le 
jarret  du  cheval  et  d'autres  quadruples. —  Ze  eng  an  den  Hessen  0)OU 
>Pferben),  se  jarreter,  se  heurter  les  jarrels. 

Hesse^m,  pl.  -bccm,  ra.  (bouch.) ,  ber  $Bellbaum  in  ben  <5d)\ad)t* 
baufern,  le  tinet,  machine  pour  suspeudre  par  les  jambes  de  derriere 
les  hcpufs  i  ii  us* 

Hessenholz,  pl.  -höher,  n.,  ba$  ©perrbolj  (bie  Hinterbeine  be$ 
gefd)lad)teten  2Stel)e$  barmt  auSeinanber  $u  fperren  unb  e$  baran 
auffangen),  la  tempe,  le  jambier  (morceau  de  bois  courbe  qui  sert  ä 
mainlenir  ecartees  les  jambes  de  derriere  d'une  bete  abattue ,  tandis  que 
|e  houcher  Thabille). 

Hesseicholz,  pl.  -höher,  n.  (vot't.),  ber  ($5prenfel,  bäton  pour  tenir 
les  traits  ecartes. 

Hetteit  (geo.),  §üttrüjgcn,  nuttrange,  2)orf  im  Danton  Ebingen,. 
Hettsche'gezki  ,  n.,  gemein  cd  ^  elf,  weldied  in  Mut  unb  Skatet 
lebt,  £acf  unb  $acf,  ©efyacfteS  unb  ©emengteä. 
Hettsche'pak  ,  m.,  f.  baä  Sßorige. 

Hetzt,  f.,  bie  £ige,  la  chaleur.—./»«)»,  £ng  Hetzt  verdreiwt  de  aner. 

Hetzt,  pl.  -en,  f.  (forg.),  bie  ®lü1)e,  la  chaude,  chauffe. 

Hevettg  (ijfeo.) ,  Owingen,  Hivange,  2)orf  im  Danton  ßapetten. 

Hexecxamaicibvs  (ecce!  clamamus?)  gud)$  &u  ?od?e  (ein  Knaben* 
fpicO, 


Digitized  by  Google 


204 

Hexe'melech  ,  f.  (bot.) ,  bie  gemeine  Sßolfdmild),  l'euphorbe  esule , 
plante  laiteuse. 
Hi^emer  ,  pl.  »ort  ffoimer,  Jammer,  les  marteaux, 
Hiäncher  «  pl.  Hiänerclier,  m.,  baä  Jpütyndjen,  le  poulet. 

Hiancheii,  n.  (argr.),  ber  £at)n  (an  einer  glinte),  le  chien.  — 
Altfranz,  hani. 

Hiäkchew,  m.,  ber  £af)n,  3ßettert)atyn  auf  einem  Stit&ftbumc ,  le 
coq  d'une  eglise,  figure  de  coq  gui  est  ordinairemeqt  doree  et  qui  se  met 
au  plus  haut  d'un  clocher  ou  aune  fleche  d'eglise ,  pour  servir  de  gi-r 
rouette  et  faire  connaitre  le  ehangement  des  vents. 

Hiärchen  ,  pl.  Hiärcher,  n.,  ba$  £Örnd)en,  la  petite  corne.  —  Eq 
Hiarchen  hoilen,  einen  3iiilucf  trinfen,  boire  un  coup.  —  jn  ben  aU 
teilen  3etten  bebiente  man  ftcf)  eined  £orne$  afö  £rinfgefd)trr,  ba* 
l)er  obige  Diebendart.— Jtal.  corno,  ein  Xrinfgefag  in  ber  gorm  ei* 
neä  jporneö. 

ÜWunbfd)enf innen,  Äinber  ber  ©d)önf)ett, 
©offen  tym  9ieFtar  au$  jegud)er  3one  ber  2BeIt  in  ba$  ©olbfyorn. 

(Ronnenberg.) 

Hiärden  ,  part.  qehiärdt,  erfragen,  auätjalten,  ausarten,  endu*» 
rer,  y  tenir. — Holt,  harden. — Ech  kann  et  uet  meh  bei  cm  hiärden« 
je  ne  puis  plus  vivre  avec  lui. 

HiÄRDEit ,  harten,  endurcir,  tremper. 

Hijbselnoss,  pl.  -nöns,  f.,  bie  £afelnuß,  la  noisette. 

Hijeselter  ,  m.,  bie  Äafel,  Jpafeljtaube,  le  coudrier.  —  Engl,  ha- 
xeltree  (tree  [rrit)],  ber  S3aum). 

IIiel,  pl.  -en,  f.,  bie  £öl)le,  la  caverne. 

Hielem  (geo.),  2)orf  in  ber  ©emeinbe  ÜorenfcweÜer,  Helmdange. 

Hiele'pubrtchek ,  f.,  baö  .nohlciirhor  (porte  du  ravin) ,  la  porte  de 
St.  Mathias.  La  voie  romaine,  en  venant  de  Treves  par  Hosterl ,  passait 
par  lä. 

Hielenter,  in.,  ber  £olunber,  le  sureau.—  AM.  £olantar. 

Hielenterblb  ,  f.,  bie  $ofunberblütl)e,  la  fleur  de  sureau. 

Hielkittergebees,  n.,  bie  ftotunberlatwerge,  ber  §olunberbeer* 
bidFfaft,  bad  gliebermuS,  la  conti t uro.  confection  de  sureau  (roob  sam- 
buci).  &ie  reifen  S3eeren  werben  %\x  biefem  Wlu$  eingefod)t,  ba$ 
aleid)  ben  23Iütr>cn  al$  fdjtoetgtreibenbeä  bittet  im  S3olfe  tyäujtge 
änwenbung  ftnbet. 

Hiem  ,  pl.  -er,  n.,  ba$  £emb,  la  chemise. — Angels.  ham.  —  SBergl. 
ahd.  heman,  bebcefen;  gaunersp.  la  limace.  — En  hoit  neischt  we*  \ 
Hiem  um  Leiw,  il  n'a  aue  la  chemise.  —  Prov.  't  Haut  as  näher  we  't 
Hiem ,  la  chemise  est  plus  pres  que  le  pourpoint ;  ital.  piü  yicino  e  il 
dente  che  nissun  parente. 

Hiemerkhapp,  m.,  ber  £cmbfnopf,  \e  bouton  de  chemise.— Bunsr. 
Mdt.  jpimmerfnobb. 
Hiemerlepp,  in. ,  ber  3ipfet  be$  £embe£,  le  bout  de  la  chemise. 
Hieh,  er,  il)n,  lui,  le.—  Mittelalt.  hee;  neb.,  engl,  hej  holl.  iüjj 


Digitized  by  Google 


205 

celt.  hyn.  — Hien  as  et,  er  ift  c$,  c'est  lui;  holl.  hij  is  het;  engl,  it  is 
he.  Hien  as  esö  gud  we*  sie,  monsieur  vaut  bien  madame;  engl,  he  is 
as  good  as  she.  Ech  liewe'  nomine'  fir  hien,  je  ne  vis  que  pour  lui. 

Hierber  (geo.),  Herborn,  Dorf  üt  ber  ©emeütbe  Mompach. 

Hierscht,  m.,  i°  ber  £erbfl,  rautomne,f.;  2°  bie  3Beinlefe,  la 
vendange.  — En  Hierscbtowent ,  ein  £erb|tabenb.  En  halwen  Hierscht, 
ein  Ijalber  #erbfi,  une  demi-Yendange. 

Hi erschien  ,  part.  gehierscht,  berbjten,  IjerbjHid)  »erben  (»on  ber 
^Bitterling) ,  avoir  un  temps  d'automne. 

Hierschtfillen  ,  pl.  tcf.,  n.,  ber  #erbftling,  le  poulain  de  Tarriere- 
saison. 

H i erz  ,  pl.  -er,  n.,  ba$  £er$,  le  coßur.  —  Et  kann  ee'  kenfjem  an  't 
Hierz  gesin,  man  fann  feinem  m$  £er$  fet)en,  on  ne  peut  voir  le  fond 
des  coeurs ;  ital.  non  si  puö  legger  nell'  altrui  interno.  En  hoit  Hierz 
wät  begiers  de,  er  bat  SitteS  »ollauf,  il  est  ä  gogo;  engl,  he  has  all 
things  to  his  heart's  desire. 

Hier zkg  (geo.) ,  £)orf  im  S3ejtrf  t>on  Neufcbateau ,  Hachy. 

Hierzgespakh tkraut  ,  n.  (bot.),  ber  SGÖolföfufl,  SQBafferanborn,  le 
Jycope. 

Hierzkailchew  ,  pl.  -kailercher,  f.  (onaf.J,  bie  £er$grube,  le  creux 
de  Testomac,  la  fossette  du  coßur. 

HiERZKLAPPEir ,  n.,  bad  £erjffopfen,  la  palpitation,  le  baltement 
de  coonr. 

Hikw,  pl.  -en,  f.,  ba$  ©am,  Sifdmefc,  le  filet. 

Hifw,  f.,  bie  £efen,  la  leTure. 

Hiiwfimper.  t>0tt  hoin),  tyabe,  aie. 

Hiew  (imper.  von  hiewen) ,  bebe,  leve. 

Hiewait,  pl. -en,  f.,  bte  Hebamme,  bte  Sfmme,  welche  ba$  Ätnb 
bei  ber  ©eburt  &ur  Ußelt  bringen  tylft,  wa«  man  lieben  (hiewen) 
beißt,  la  sage-fenune. —  Alt  fr,  ventriere;  adh.  hevanna,  hefi-anna.  — 
Ann  fann  in  ber  «ebeutung  ali  Sotynbieiterin  flehen;  goth.  anna, 
2ot)n,  ©olb. 

HifewBäM,  pl.  -bcem,  m. ,  f.  Bibwel. 

Hieweisew  ,  PJ.  «f.,  n.,  bad  «redjeifett,  bte  £ebeftange,  le  levicr, 
la  pince. 

Hiewei,  pl.  -en,  m.  {charp.),  ber  §ebe\,  £ebebaum,  lelevierde 
bois.  — Holl,  hevel. 

Hiewel,  m.  {bdt.),  bie  «Hüftftange,  ber  Me$baum  eine*.©erüfte$, 
la  traverse  d'echafaudage ,  le  boulin. 

Hiewellach,  pl.  -lascher,  n.,  ba$  SKufHocfy,  le  trou  de  boulin  (trous 
qui  restent  des  echafaudages). 

Huwen,  part.  gehoiwen,  beben,  lever.  —  Engl,  heay  (bil)*).— Ech 
hiewen,  du  hiws,  en  hiwt,  mir  hiewen,  dir  hiewt,  sie  hiewen.  —  Et 
hiwt  mer,  co"  bebt  mid)  jum  23rerf)en,  le  coeur  me  souleve.  E'  Kand 
twer  Daf  hiewen,  ein  #inb  au$  ber  Staufe  beben,  tenir  un  enfant  sur 


Digitized  by  Google 


206 

les  fonts  de  bapteme.  E*  kann  e'  net  hiewen  an  net  droen,  er  fann  tyn 
Htd)t  audftetyen,  il  ne  saurait  le  souffrir. 

Hiewen,  gatyren,  fermenter.  —  De'  Beer  hiwl,  ba$  S3tcr  gafyrt, 
la  biere  fermente. 

Hüwerleng  (den)  an  *t  Locht  hikwen  (ntebrig)  »on  feinem  (5t($e 
Auffielen) ,  se  lever  de  son  siege,  aud)  burdjgeljert,  decamper,  leTer 
l'escarpin. 

Hiewerlengesche*  Kks  ,  m„  £ett)er*$afe,  du  fromage  de  Herve 
(petite  rille  ä  4  lieues  de  Liege,  renommee  par  son  beurre  et  ses  fro- 
mages). 

Hiewert,  pl.  -en,  m.  {pap.),  ber  21uff)cber  (ber  bie  Sogen  »on 
ben  giljen  abnimmt),  le  leveur. 

Hiewt  (impe>.) ,  \°  Ijabet,  ayez ;  2°  fyebet,  Ievcz. 

Hi</em,  m.,  bie  £irfe,  le  millet.  —  £af.  miliettum,  dira.  deniilium, 
forme  de  milia ,  a  cause  du  nombre  de  ses  graines. 

Hilecht,  pl.  -en,  f.,  eine  elenbe,  wie  eine  £öl)le  auSfefyenbe  3ßol)* 
nun 3,  baö  3i eft,  le  taudis,  la  bicoque. 

II  il  ic  her,  pl.  i'J.,  m.  (Imuch.),  fcer  ©piejj,  la  broche  (instrumenl  de 
fer  serTant  a  percer  la  peau  des  bceufs,  etc.  tues,  pour  y  inserer  la 
douille  du  soufflet  et  les  enfler. 

Him,  ihm,  Iui,  a  lui.  —  Engl,  htm;  holl.  hem.  —  Him  as  alles  eiv 
labt,  ümt  (betont)  ift  atfcS  erlaubt,  h  lui  tout  est  permis.  Gew  him 
et,  gib  e$  it)m;  engl,  give  it  him. 

Rimmlen,  part.  gehimmelt,  im  gemeinen  ?eben  :  brechen,  f)üt* 
richten,  casser,  gäter. 

Hihhlichten ,  part.  gehimmlicht,  bimmeln,  wetterleuchten,  faire 
des  Eclairs. — Obd.  tyimmltfeen« — 't  hoit  't  ganz  Noicht  gehimmlicht ,  e$ 
Ijat  bie  gan&e  9Jad)t  gemetterleudjtet,  il  a  fait  des  eclairs  toute  la  nuit. 

Hingang  (den)  pir  den  Hiergang  hoin,  avoir  Kaller  pour  le  venir, 
en  etre  pour  sa  peine,  pour  ses  pas. 

Hinnen,  itynen,  leur,  a  eux.  —  Holl.  hun. 

Hipp,  Hippchbn,  f.,  ber  £ieb,  ba$  9?äufd)d)en,  une  poinle  de  vin. 

—  Obd.  Sfrvf&xhoU*  knipje.  —  Snrercfiant  ift  bie  im  gemeinen  Seben 
gewöbnlidje  ußortüerbinbuiig  einen  S)ieb  Ijabcn  für  n t cf> t 
nüchtern  fein;  benn  ber  xrinfer  erfdjctnt  barnad)  wie  twm  be* 
raufc^enben  ©etränfe  überwältigt  unb  üerwunbet. 

(Hoffmann,  Slttgem.  Gructtdop.) 
Deen  hat  eng  Hipchen , 

Deen  eng  kleng  Knipchen.  (Dudenhofen.) 

Hippen  ,  part.  pehippt,  Ijinfen,  Rumpeln,  boiter,  clopiner. — SSergl. 
holl.  hippelen ,  hippen ,  hupfen ,  sautiller. 

Hir,  ityr,  lui,  a  eile.  —  Angels.  hire;  engl,  her;  holl.  haar,  har.^- 
Hir  hoin  ech  mei'  Leed  gekldt,  ttyr  (betont)  Ijabe  td)  mein  l*eib  ge* 
flagt,  c'est  ä  eile  que  j'ai  conte  mes  peines. 

Hiren,  hir,  niRT,  pl.  Ätr,  tfyr,  itjxe  f  iljr,  pl.  ityre,  son,  sa,  ses, 

—  Engl,  her ;  holl,  haar,  hare, 


Digitized  by  Google 


207 

if  m  scttp  /F..TZER ,  pl.  id.,  m.  (twn  *Pferbert),  bünnleibig,  winbfriel* 
artig,  cheval  cousu,  qui  manque  de  corps  ou  de  boyau. 

Hirschoil,  -en  ,  f.,  bie  £trnfO)ale,  le  crflne. 

Hirz,  pl.  -en,  ber  ^ornfcfyröter,  jpirfcfyfafer,  le  cerf-rolant.— Md. 
unb  o6rf.  jpirj,  £irfd). 

HiRZE'FRÄCUEir ,  pl.  -frcechercher,  f.,  bad  2ßeibd)en  be$  £irfd)* 
faferä. 

Hirzel,  pl.  -en,  m.,  baä  <5tnlaßtf)ürcf)eit  in  einem  großen  £l)ore, 
befonber*  ba$  *Pf6rtd)en  in  einem  <5d)euertf)or,  le  guichet  (dans  la 

Sorte  d'une  grange) ,  petite  porte  dans  un  Vantail  de  porte-cochere.  — 
irzel ,  Serminberungöform  öon  bem  veralteten  fran$6jtfd)en  üBorte 
hals,  hui  seiet,  huisset.  Um  fo  roabr|"cfoetnlici)cr  ift  biefe  Verleitung , 
weil  huis  nur  von  fleiuen  Xhuren  gefagt,  bie  öaupttljür  aber 
immer  porte  genannt  würbe.  3m  Diction.  rom.,  wal.,  celt.  ettud.z 
stopper  l'uix  de  sa  grainge,  boucher  la  porte  de  sa  grange. 

Iii wel  ,  pl.  -en,  ber  £ügel,  la  colline.— Nds.  £)ööel;  holt.  heu?el. 
—  Prov  En  Hiwel  fir  e*  Biereg  hoilen. 

Hiwo,  pl.  -en,  m.,  ber  Älofc  ju  einem  Änabenfpiel. 

Hö,  pl.  -en,  f.,  ber  £ag,  bie  £ecfe,  Umzäunung  eine$  ©artenS, 
einer  9ßiefe,  u.  f.  w. ,  la  haie.  —  Celt.  hä ;  engl,  hay  (l)al)).  —  Eng 
H6  setzen ,  planter  une  haie ;  altfr.  haier.  Eng  lieweg  Ho ,  eine  leben* 
bige  £ecfe,  ein  lebenbiger  3fl»n,  welcher  au$  grünem/  nocf)  »ege* 
taltfcf)e$  ?eben  tyabenben  $olje  befielt,  une  haie  vi?e. 

Höaltor  ,  pl.  fföaltär,  m.,  ber  £odjaltar,  le  maitre-autel,  premier 
autel  d'une  e"glise. 

Hobich,  pl.  -en,  f.,  bie  jpagebuefje,  le  charme. 

Hobicheh  (Holz),  £agcbud)enf)olj,  du  bois  de  charme. 

Hobitz,  pl.  -en,  f.  (aar.),  eine  2lrt  W«8* 

Hochepot,  m.  (cuts.),  ber  SOftfdnnafcf} ,  Jleifdj  in  Heuten  ©tücfc 
d)en  mit  Äol)l,  Stäben,  9Q3ur$eln  ober  bergleidjen  gefod)t,  fcaö  »er* 
lorne  §ut)n;  gewotynlid)  nennt  man  hochepot  (baä  t  wirb  auöge* 
fprocfyen),  ein  ©emifrf)  »on  Kartoffeln  unb  ©auerfraut.  —  Holl, 
hutspot ;  engl,  hoteh-poteh. 

HöD.'iR  ,  m.,  ber  jpageborn,  l'aubepine,  f. 

Hoiirr  (#eo.),  Hagen,  2)orf  in  ber  ©emeütbe  Steinfort. 

Höfert,  m.,  i°  bie  £offart,  ber  ©tolj,  l'orgueil;  2»  ber  (Staat, 
bie  Äletberpracftt,  le  luxe;  3°  bie  spufcfucht,  la  manie  de  se  parer.  — 
Se  stenkt  vun  Höfert,  eile  est  d'une  arrogance  insupportable. — Schmoilen 
Höfert  (gemein),  ©taat  ober  *pu$,  ber  wenig  Äoflen  erforbert,  ma- 
gniGque  et  pas  eher.  —  Prov.  Den  Höfert  kömmt  viroim  Fal ,  lorsque 
l'orgueil  chemine  devant ,  honte  et  dommage  suivent  de  bien  pres  5  üal. 
quando  la  superbia  galoppa ,  la  vergogna  le  siede  in  groppa. 

Höfp,  pl.  -en,  f.,  bie  ^ufte,  la  hanche.  —  Obd.  §üf. 

HöFFäjr  (v6t.),  freujlal)m,  lenbenlafym,  epointe\ 

Höfreg,  1°  (joffartig,  orgueilleux;  2°  pu&füdjtig,  bte  Äleiber* 
|>ract)t  liebenb ,  qni  aime  a  se  parer,  qui  ne  s'oecupe  que  de  sa  parure. 


Digitized  by  Google 


208 

—  Höfreffen  Aasch,  in  bcr  gemeinen  @prerf>art,  ba$  $u$bdcfcfcn , 
la  poupine. 

Hohl  a'  Mohl  (op),  auf  ber  äußerflen  ©ren&e,  siir  rextreme  limite. 

Hoil  ,  f)Ot)l,  creux.  —  En  hoilen  Zand ,  une  dent  creuse. 

Hoildaicg  (gco»)  Halanzy,  Kölbingen,  £orf  in  ber  $ro».  Suremb. 

Hoilen ,  pari,  geholt,  nehmen,  boten/  prendre.  Pres.  Ech  hoilen, 
du  höls,  en  hölt,  mir  hoilen ,  dir  hoilt,  sie  hoilen.  —  Mors  aux  dents 
hoilen,  ausreißen,  ba$  ©ebiß  auf  bie  3äljne  nehmen,  prendre  le 
mors  aux  dents.  —  Holl,  hoilen. 

Hoilmes  (sreo.),  Hollenfeltz  (rocher  creux),  (Section  ber  ©emetnbe 
Tuntingen. 

Hoilschlopea,  pl.  -en,  m.  (men.,  charp.),  ber  £of)fatei#ef,  la  gouge. 

Hoimer,  pl.  Himmer,  m.,  ber  Jammer,  le  marteau. — Angels.  hamor; 
gaunersp.  ber  Äloper. 

Hoin,  pl.  -en.  m.  (fur^,  ber  §af)n,  le coq.— Ahd.  huon.— Prov. 
De*  roden  Hoin  op  den  Dach  setzen ,  in  JÖranb  |tecfen,  incendier  ;  holL 
den  roden  haan  laten  kraijen. 

Hoii*  (lang),  part.  gehoidt,  fyaben,  avoir.— Obd.  ban. —  Pres.  Ech 
hoin,  du  hois,  en  hoit,  mir  hoin  ?  dir  hoit,  sie  hoin.  Imp.  Ech  h.1t,  du 
häts,  enhat,  mirhaten,  dir  hat,  sie  häten.  Iraper.  hiew,  pl.  hiewt. 
Cond.  Ech  hew,  du  hews,  en  hew,  mir  he  wen,  dir  hewt,  sie  neVen. — 
Een  op  der  Seit  hoin ,  über  Semanben  oerfügen  f önnen ,  tenir  quel- 

?u'un  dans  sa  manche,  ötre  sür  de  son  consentement ,  de  son  opinion. 
eier  an  der  Box  hoin,  in  großer  Unruhe  fein,  febr  eilen;  tW.  avere 
il  fuoco  al  culo.  Gold  a'  Selwer  hoin  ech  net ,  ower  wä t  ech  hoin ,  dät 
gien  ech  der  (be$  23ater$  23ermäd)tniß). 

Hoittb'kapp  ,  pl.  -käpp,  m.  [bot.),  ber  #af)ttenfopf,  la  cremte  de  coq. 

Hoiiuj'kiieit,  pl.  -ew,  f.,  ber  £at)itenfamnt,  la  crÄte  de  coq. 

Hoihe'kreit  (bot.),  bie  (Sammetblume,  ber  jpabnenfamm,  le  passe- 

velours. 

Horn  (auf  beut  Sanbe  Har) ,  pl.  Hiärner,  m. ,  ba$  Sioxn,  la  corne. 

—  ©o  alt  btefeä  SBort  ift,  \o  roatjrfdjeinlid)  tfl  eö  bod>,  baß  e$  ju 
ba,  t)ax,  l)ocf)  gebort,  unb  überbauet  ein  erbabene*,  l)en>or|te* 
benbeä  £ing  bebeutef.  (Slbelung.) 

—  Prot?.  Sech  't  Hiärner  owläfen ,  fid)  bie  Börner  ablaufen ,  jeler  sa 
gourme.  —  Um  bie  @d)necfe  au$  tyrem  (Sebäufe  ju  locfen,  (Ingen 
bie  tfinber : 

Mi  ni  mi  ni  md , 
Gas  gas  gd , 
Streck  deng  siwen  Hiärner  eraus ! 
SBergf.  celt.  mi,  Hein,  Ni,  greunb,  mö,  mein,  Gas,  2Bob«ung, 
gd,  über;  jufammengefe&t : 

SKein  fleiner  greunb,  über  beine  ÜBoljnung  (£au$), 

©rretfe  beine  fteben  Börner  berauä! 

Colimac,  ou  borgne  ....  montre-moi  tes  cornes  . .  .  . 


Digitized  by  Google 


209 

IIoir,  pl.  -en,  n.  (6ou/.),  bad  jborncfjen,  gerrümmteä  23acfn>erf 
in  @e|talt  ctued  £oruö  ober  falben  SWonbeä,  espece  de  pätisserie 
en  forme  de  corne  ou  de  croissant. 

Hoireil |  pl.  -en,  f.,  bie  jporneule,  eine  2lrt  großer  <£aUn  mit 
Ijeworftetjenben  geberbüfrfjen  an  ben  ©etten  be$  Äopfeö,  Ie  duc, 
ainsi  appele  parce  que  ie  plumage  de  sa  töte  forme  une  espece  de  cou- 
ronne,  qui  est  la  marque  Je  sa  puissance. 

Hoireit,  Jörnen,  l)örnere,  de  corne. — Nds.  Ijoren.  — Eng  hoire* 
Schnauwbbx,  eine  Ijörnene  Xabad äbofe,  une  tabatiere  de  corne.  Eng 
hoire'  Lanter,  eine  §ornlaterne,  eine  Laterne,  in  weldjer  anfiatt 
bc$  ©lafcS  eine  bünne  burdjfcfyeinenbe  jpornplatte  angebracht  ijt, 
une  lanterne  de  corne. 

Hoirstack,  m.,  ber 3roeifpi(5amboö,  ba$  2>oppell)ortt,  la  bigorne. 
Hoirstack,  pl.  -stäck ,  m.,  ber  £engeljt0Cf,  le  chaploir,  TencluHic 
pour  battre  le  fer  de  la  faux. 

Hoirundels  ,  pl.  -en ,  m.  (serr.),  f.  Hoirstack. 

Hois,  pl.  -en,  f.  (furj),  ber  ©trumpf,  Ie  bas.—  Nds.  £a6;  angels. 
hos ;  engl,  hose ;  holl.  huos ;  mittellat.  hosa.  —  £ie  33ebeutung  biefetf 
SBorteö  xütftt  baljer,  baß  2lnfang$  jjofe  (33einfleiber)  tutb  ©trumpf 
nur  Grineä  war.  211$  man  fpäterbm  btefeä  ßletbungöftücf  trennte 
»urbe  ber  untere  X\)eil  ©trumpftjofe,  Änietjofe  genannt.  SSon  £ofe 
tjt  ba$  franj.  housses  ober  houseaux ,  weld)e$  eine  2lrt  Ueberjtrümpfc 
totber  $älte,  Stegen  unb  fcf)ltmme$  SBetter  bebeutete,  gebübet  roorben. 

—  ©.  Strümp. 

Hois,  pl.  -en  (fur$),  m.,  ber  £afe,  le  lievre. 

Inter  quadrupedes  gloria  prima  lepus.  (Martial.) 

—  En  hoit  Gedanke'  w6  en  Hois,  er  l)at  ein  fcfyledjteä  ©ebadjtnif,  il 
a  une  memoire  de  lievre. 

Hois  (lang),  f.  Hoin,  fyaben.  —  Do  hois  d'  et,  ba  fjafi  bu  e$,  te 
Yoilä  pris,  flambe,  tu  en  tiens. 

Hoischtert ,  pl.  -en,  f.,  ba$  9?eft,  alteä  elenbeS  £au$,  bie  9tum* 
melei,  la  masure,  la  carcasse,  baraque. 

Hoischtert  (geo.) ,  Hostert ,  2>orf  im  ©ent.  Niederanwen. 

Hois-de?  t)a|t*bu?  as-tu ?  —  Hunsr.  Mdt.  bofcbe? 

Hoise'b^ndel,  pl.  -en,  m.,  ba$  ©trumpfbanb,  #ofenbanb,  fofern 
£ofe  eljemald  einen  ©trumpf  bebeutete,  la  jarretiere.  —  Engl,  hose- 
gartiers,  bandes  de  houseaux. 

Hoise'mond,  pl.  -mönner,  m.,  £afenfcfjarte,  $afenftppe,  #afen* 
«tunb,  nennt  man  nad)  ber  &ebnltcf)feit  tntt  ber  ?ippenbtlbuna  ber  S?a* 
fen,  bie  met|t  angeborne,  zuweilen  and)  burd)  SBunbcn  ober  ©efdjmüre 
bewirf  te  Spaltung  ber  ttppe  in  jwei  ober  meljre  £beile,  meldte  firf) 
in  ben  meinen  galten  an  ber  Oberlippe  beftnbet,  le  bec  de  lievre, 
division  de  l'une  des  levres  et  particulierement  de  la  superieure.  Labium 
leporinum. 

Hoiwer,  f.,  ber  §afer,  l'avoine,  f.  —  't  as  gud  Hoiwer  seen ,  fagr 
man,  wenn  in  einer  ©efellfcfyaft  eine  lantlofe  ©tille  Ijcrrfdjt,  burd) 


Digitized  by  Google 


210 

21nfpielung  auf  bte  SBinbeäftttte.  't  Peerd  de  't  Hoiwer  verdengen, 
kreen  se  net ,  les  chevaux  courent  les  benefices  et  les  änes  les  attrapent ; 
holl.  paarden,  die  de  hawer  verdienen,  krijen  ze  niet.  En  hoit  Hoiwer 
krit,  man  t>at  ihn  berb  burcfygepritgelt,  il  a  ete  frotte  corame  il  faut. 

—  Straussech  Hoiwer,  ber  gai)nenl)afcr,  beffeit  2lel)re  einer  gatjne 
atynltd)  ijt,  l'avoine  d'Anglelerre. 

Hoiwermiehlszopp  ,  f.,  bte  jpaferfuppe,  la  soupe  ä  Tavoine,  au 
gruau  d'avoine. 

Hoiwersessel  ,  pl.  -en ,  f.,  bte  §aferfenfe,  la  faux  ä  avoine. 

Hoiwerstretz,  in.,  bte  fdjer$t)afte  Benennung  eines  $aferbrete$, 
la  bouillie  d'avoine. 

Hok,  pl.  -en,  ra.,  ber  Harfen,  le  croc,  crochet.  —  tfdd.  §ituf; 
angeh.  hoc;  engl,  hook;  holl.  haak.  —  Fig.  ber  SJnftof ,  ba$  ^»tnber^ 
u\\) ,  l'accroc. 

Hok,  pl.  -en,  m.  (agr.),  ber  Häufelpflug,  jur  Bearbeitung  ber 
Hacffrüd)te,  Kartoffeln,  u.  f.  n>.,  lebutoir. 

Hoke'blech,  pl.  -er,  n.  (com.),  baä  QadenbUd),  la  plaque  de 
crochet. 

Hokew  ,  part.  gekokt  (agr.),  ffd)  be$  Häufelpflüge«  bebienen,  butter 
au  moyen  du  buttoir  ou  de  la  charrue-cultivateur.  En  parcourant  les 
senliers  qui  se  trouvent  entre  les  Iignes  de  pommes  de  terre  et  d'autres 
vegetaux  qu'il  est  necessaire  de  butter,  cette  charrue  diverse  ä  droite  et 
a  gauche  la  terre  qu'elle  prend  dans  le  sentier,  et  butte  ainsi  les  plantes 
qui  se  trouvent  placees  de  chaque  cdte.  L'ouvrage  n'est  peut-etre  pas 
fait  avec  autant  de  soin  et  de  proprete  qu'a  la  houe ,  a  la  f>eche  et  a  la 
binette ;  mais  aussi  la  depense  est  de  plus  de  moitie  moins  considerable  , 
et  cette  consideralion ,  dans  les  cultures  en  grand ,  doit  l'emporter  sur 
toute  autre ,  lorsque  les  produits  sont  ä  peu  pres  les  mßmes. 

(Cotirs  complet  d'agric.) 

Hoke'wol,  pl.  -nbl,  m.  (couv.),  ber  Hatfennagel,  leclou  de  crochet. 

Hol,  p.  -en,  f.,  ber  Äeffelljarfen  über  bem  §eerbe  in  ben  Äücfyen, 
la  cremaillere.  — Holl,  haal;  osnab.  ber  fyaul  ober  S)o\,  audj  ber 
9>ot*boI. —  SBergl.  altliochd.  hahela ,  hahan ,  fangen;  engl,  pot-hanger. 

—  't  höl  ophencken,  einem  ben  Sltfrfj  rücfen,  pendre  la  cremaillere 
chez  quelqu'un.  (jSlan  rürft  einem  ben  £if<f),  wenn  man  ttjn  tn 
feiner  $&ot)mtng  $um  erftenmal  befucfyt,  n>o  er  bann  tracttren  mu#.) 
E'  schlet  dran ,  we"  der  Höl  (Hagel)  an  't  Stoppelen  ,  er  fd)(ägt  blütb* 
lingd,  unbarmherzig  $u,  il  frappe  comme  un  sourd.  En  hoiten  höle* 
schwarz  gcschloen,  er  t)at  ü)n  ganj  braun  unb  blau  gefdjlagen;  il 
l'a  meurtri  de  coups ,  f.  Bio. 

Hola  (den)  dra'  mächet*,  Einhalt  rinnt,  mettre  le  holü.— 't  as  keen 
Hola  mat  em ,  er  ifl  nid)t  (II  banbigen,  engl,  there  is  no  ho  with  him. 

Hölsch,  pl.  Hölsen,  f.,  bte  Hülfe  (ber  (Srbfen,  Bohnen),  la  cosse. 
^JYds.  Hulfdje. 

Hömm!  H"nt!  Die  ffutjrleute  rufen  e$  ben  «Pferben  ju,  wenn  (Tc 
fid>  mit  bem  fyntevn  bretyen  {ollen. 


Digitized  by  Google 


211 

Hommage  ,  m.  (homo).  Soumission  respectueuse,  bte  Grfyrerbteruno,  , 
Untermürftgfeit.  —  Helte  de  Convention  dont  on  regoit  souvent  le  paie- 
menl  avec  orgueil,  apres  lavoir  acquitte  avec  bassesse. 

HoifDs arbecht,  pl.  -en ,  f.,  bie  £unb$arbeit,  eine  befcfywerlidje, 
lajtfge  unb  niebrige  Arbeit,  le  travail  de  chien,  de  cheval. 

Hondsäsch,  pl.  -öscä,  m.,  bie  ÜÄtöpel,  in  anbern  ©egenben  $e$* 
»el,  2l$perl,  la  nefle.  —  Engl,  open-arse. *  £>ie  Wlifyeln,  bei  ber 
Öteife  feljr  berbe,  erhalten  erjt  burd)  Siegen  unb  £etgtgwerben  einen 
»einartigen  ©efd)macf. 

Hondsbätsch,  pl.  -e»,  f.,  bic  £unb$petrfcf)e,  le  fouet  pour  leschiens. 

Hoixdsgelöck  (en  hoit  en),  in  ber  gemeinen  ©predjart :  er  bat  ein 
UM>erbiente$  außereö  ©lücf,  il  a  un  bonheur  particulier,  il  est  heur 
reux  comme  un  bätard. 

Hondsdäg,  pl.,  bie  #unb$tage,  bie  feigen  £age  »om  25.  Snli  biä 
25.  2lugu(r,  bie  3eit  ber  toUen  £unbe,  la  canicnle. 

HoifDSFOTT  (een  aus  der)  zeheit  ,  niebrtg,  einem  au$  ber  Älemmc 

Reifen,  tirer  quelqu'un  d'un  grand  embarras. 

Hondsschopert,  Hondsgalopp,  m.  (wäre.),  ber  ,£>albgaropp ,  Täu- 
bin ,  cheyal  galoppant  avec  les  pieds  de  devant  et  battant  avec  ceux  de 
derriere. 

Hohg,  pl.  Höriger,  n.,  ba6  -Spufyn,  la  poule. — Nds.  $oon;  holl. 
hoen.  —  E'  fent  keng  Hönger  m£h  op  der  Mescht ,  er  wirb  nirbt  bei 
guter  3eit  (fpät  in  ber  9iad)t)  p  £au$  anfomtnen;  span.  !to  le 
comeran  el  pan  las  galinas  (bie  £übner  werben  itjm  ba$  5?rob  ntdjt 
freffen).  Mat  den  Hönger  schlofe*  goe'n ,  fel)r  frübjeitig  fcblafen  gefyen, 
se  coucher  avec  le  soleil ;  hu  II.  met  den  hoeneren  naar  bed  gaan. 

Hösg  (ech,  en),  id),  er  ljuig,  jependais,  il  pendait.  Imparf.  öon 
hencken.  —  Holl.  hong. 

Hon  geh.  (o)  loss  mk  ii  Run!  mit  biefer  gemeinen  Lebensart  be* 
jeicfynet  man  ben  armfeiigen  Staat  gemeiner  unb  bebürftiger  Seute, 
alfo  ben  SSetteljtaat,  ober  bie  23ettell)offart. 

Ho > gerbritt ,  f.,  jrmfyncrbrübe ,  f.,  bouillon  de  poule«. 

Höh gerd ew,  pl.t'd.,  m.,  ber  jpitynerbieb,  jpütjuergeier,  Tecoufle,  m,. 

Hömgerhaut,  f.,  bie  ©änfefyaut,  bie  öant  am  menfrfjlicben  Äor* 
per,  wenn  jTe  in  ber  ßaite  raul)  wirb,  la  peau  de  poule,  la  chair  de 
poule. 

Höhgermelech  ,  t9  alt  Urfad)e  bed  $3efferfdwtetfen$  fremben 
SBrobeS  pflegt  man  ben  Äinbern  $u  fagen  :  Et  as  Höngermelech  dran* 

—  SSergl.  ital.  latte  di  gallina  ,  etne  nteblidje,  foftbare  ©petfe. 

HöNGREii ,  pl.  -en,  n.,  dim.  Höngkelchen,  pl.  Ubngkeklier,  baä 
$üd)lein,  le  poussin.  -  •  ffuntr.  Mdt.  jpinfel,  £ubn,  ,püuct)en. —  3n 
bem  1523  ju  23afel  nadjgebrurfteu  Steftamente  £utberi,  wirb  &&d)' 
Itn  atö  ein  unöerjcanblidjeS  SGÖort  bureb.  jpünflen,  jnnge 
£ünlin  erflart.  Gabelung.) 

—  Prov.  üronke'  we  en  Hönkel,  blinbtwK,  soül  comme  une  grive 


Digitized  by  Google 


212 


Hohn  ,  pl.  üon  Hond,  bie  £unbe,  Ies  chiens. — Ilunsr.  MdL  Qttlttt* 
—  Prov.  Et  gel  meh  Kette'  we  rösen  Bonn.,  conlre  la  force  il  n'y  a  pas 
de  resistance. 

HoffifERT,  Rimbert,  cent.  —Vir  honnert  Johr,  »or  Rimbert  Üjafyren, 
il  y  a  cent  ans.  An  't  Honnert  schwätzen,  in$  ®elag  fyinetnrcben,  ol)nc 
SBernunft  tmb  5ßebacf)t,  parier  a  tort  et  ä  travers. 

Hemm  soiT,  qui  mal  y  PEN3E ,  £obn  bem,  ber  Slrgeö  babet  benft! 
weh  deem ,  deen  Iwels  dobei  denkt !  engl,  evil  to  him  that  evil  thinks ! 
(Sluffdjrtft  be$  »om  Äöntg  <£buarb  III  in  (Jnglanb  1350  gelüfteten 
DrbenS  Dom  blauen  £ofenbanbe,  ordre  de  la  Jarretiere. —  L'origine 
de  cet  ordre  est  assez  incertaine.  Ceux  qui  l'attribuent  a  une  galanterie 
d'Edouard  pour  la  comtesse  de  Salisbury,  n'ont,  selon  Hume,  aucun  te- 
moignage  conlemporain  en  leur  faveur.  L'opinion  la  plus  vraisemblable 
est  que  l'ordre  de  la  Jarretiere  fut  etalili  en  memoire  de  la  bataille  de 
Crecy  (*),  oü  l'on  avait  donne  pour  mot  d'ordre  Garter,  mot  anglaisqui 
signiGe  Jarretiere. 

Honoraires  ,  pl.  D'honneur  on  a  fait  honoraire.  Pour  honorer  une 
profession  au-dessus  des  arls  mecaniques,  on  donne  a  un  homme  de 
cetle  profession  un  honoraire  au  Heu  de  salaire  et  de  gages ,  qui  offense- 
raient  son  araour-propre ,  bie  ©ebübr,  (5t)renaebüt)r,  ber  £t)renfolb, 
ba$  Honorar. — Lat.  honorarium;  ital.  onorario. 

II  me  vola ,  pour  prix  de  mon  labeur, 
Mon  honoraire  en  me  parlant  d'honneur. 

(Pauvre  Diable,) 

Hopp!  hopp!  auf!  tootjlanl  frifd)!  munter!  sus!  debout!  courage! 
Engl,  up !  holt,  op ! 
Hoquet  für  haquet,  m.,  ber  SStcrmagen,  SMocffarren. 

Hör,  pl.  -ew,  f.,  bie  $ure,  la  putain,  fille  publique. — Angels.  hör; 
ahd.  huor;  celt.  hora,  maitresse,  concubine.  — 2Öero,l.  allfr.  ord,  sale; 
de  lä  ordure  en  languc  franc.,  höre  en  Normandie,  fille  ou  femme  prosti- 
tuee ,  hur  en  allemand ,  hören  ancien  saxon,  hoeren  flamand,  whore 
(l)ot)r)  en  anglais;  ndsf  feuern;  holl.  huren,  mtetben,  bmgen. 

Hör,  pl.  id.,  n.,  ba$  fyaax,  le  cheveu,  poil.  —  Jfunsr.  Mdt.  £oor; 
gaunersp,  (Sttuppert. —  't  Hör  geschwollen  hoin,  Äopfroet)  tyaben  (bie 
<5cbn>ere  be$  Äopfeä,  wenn  man  £ag$  Borger  gut>iel  getrunfen  tjat,} 
*  avoir  mal  ä  la  tfite.  —  Hör  op  der  Zong  hoin ,  jpaare  auf  ben  3äbneit 
Ijaben,  ficf)  md)t  metftern  laffen,  avoir  du  sang  aux  ongles.  E'  gleicht 
em  op  en  Hör,  er  fietyt  tlmt  äbnltd)  wie  ein  Üi  bem  anbern,  il  lui 
resscmble  comme  deux  gouttes  d'eau ;  holl.  hij  geliikt  hem  op  en  haar, 
E'  geet  mech  vun  Haut  an  Hör  neischt  oin ,  il  m'est  tout-ä-fait  etranger, 
il  ne  m'est  rien  ;  engl,  he  is  neither  kit  nor  kin  to  me. 

Hör  ,  n.  (e"«m.),  premier  brin  de  ce  qui  reste  dans  les  mains  du  se% 
ranceur,  apres  avoir  passe  sa  poignee  sur  le  seran. 

Horbeidel,  pl.  -en,  m.,  ber  £aarbeutcl,  ein  letzter  Vlatfd),  une 


(*)  a6  aout  i346.  Jcan-r^veugle,  Roi  de  Boheme,  y  termina  sa  gloricuse  e$ 
aveulureusa  carricre. 


Digitized  by  Google 


213 

pointe  de  vin.  —  £a$  ©prüdjwort  foH  fcon  einem  ÜJtojor  beö*  »er* 
bünbeten  £eere$  im  jiebenjäbrigcn  Kriege  berfommen,  welker,  wenn 
er  ftarf  gerrunfen  t>atte/  jumcüen  einen  ftaarbcurcl  einbanb. 

Höre'ken kdcheu  ,  ein  #nabenfptel  mit  bem  ©alt,  wobei  bem  93er* 
Iierenben  bamtt  auf  ben  9iucfen  geworfen  wirb. 

Hören  ,  part.  gehört  (tann.) ,  abnarben  (bie  gelle),  bie  £aare  t>on 
ber  äugern  (Seite  abflogen. 

Hors-d'oeuvre,  m.,  ein  SBeigeridjt,  Seieffen;  aud)  etwa*  (5ntber)r* 
Iidjeä,  Ueberflüflige. 

Horspengel ,  pl.  -e«,  f.,  bie  jpaarnabel,  1'epingJe  a  cheveux. 

Höscht,  m.,  ber  filtßtlt,  la  toux. — Nds.  £oo|t;  engl.  (lanbfd).) 
haust,  hoast;  holl.  hoest;  schott.  host.  —  SBergl.  nora.  hoest,  bie 
Söruft. 

Höschten,  part.  gehoseht,  r)uften,  tousser. —  Nds.  I) offen;  holl. 
hoesten. 

Höseger,  m.,  f.  Kibo. 

Hospes,  m.  (Iat.  2ßort),  ber  ©irrt),  ©aftyalter,  l'höte.—  Span. 
huesped ;  ital.  ospite. 
Höschtzoker,  m,,  ber  (SanbiSjucfer,  braune  3«cfer,  le  sucre  candi. 

Housse,  f.,  ber  Ucber^ug.—  Mittellat.  housia;  obd.  bie  jpujfe,  ba$ 
puffet. — Les  Langucdociens  et  les  Gascons  disent  horse,  ce  qui  pourrait 
donner  sujet  de  croire  que  le  mot  de  housse  auroit  ete  fait  d'ursa.  Les 
anciens  se  servoient  de  peau  d'ours  pour  se  couvrir.  (Menage.) 

Hurlang,  pl.  -era,  f.,  ber  2Btntermantef,  la  houppelande.  —  Celt. 
hopelanda;  mütelalt.  houbelachen,  oon  houben,  bebeefen,  unb  lach, 

lacken,  %\\d);  miltcllat.  hoppelanda,  houppelanda.  Item  legat  

unatn  suam  hoppelandam  rubeam  martris  foderatam  (charta  ann.  1406). 

—  M.  Huet  croit  que  cette  sorte  de  casaque  vient  d'Uplande,  pnmnce 
de  Suede. 

Un  jeune  hermite  e*tait  tenu  pour  saint , 

Mais  sous  sa  houppelande , 
Logeait  le  cceur  d'un  dangereux  paillard.         (La  Font.) 
Hüdel  a'  F atzen,  ber  ge^en,  le  lambeau.  —  Mittelalt.  hudel. 

HuFFäs,  m.  (man?.),  ber  8efd)lagfaften,  la  fernere,  coffret  oü  Ton 
met  tout  ce  qui  est  necessaire  pour  ferrer  un  cheval. 

Huilier,  m.,  espece  de  vase  destine  a  contenir  les  burettes  oü  Ton 
met  l'huile  et  le  vinaigre  qu'on  sert  sur  la  table ,  ba$  £>el*  unb  (Sfftg* 
gefäfl. 

Huis  (a)  clos  ,  ä  portes  ferraees  et  sans  que  le  public  soit  admis ,  bei 
*)crfd)!offenen  Xt)üren.  —  Lat.  clausis  foribus. 

Huit  de  chiffre  ,  m.  (horl.),  ber  Siebter,  2Id)ter$irfct. 

Hulett,  pl.  -e«,  f.,  ein  alteS  baufällige*  £au$,  une  masure,  une 
maisonnelte  qui  menace  ruine, 

Humeur,  f.,  1°  bie  (gcwobnlid)  üerborbene)  geudtfigfeit ;  2°  bie 
©emütl)$faffung,  £aunc,  (Stimmung.  —  Engl,  humour;  ital.  umore. 

—  En  as  de  maiivaise  humeur. —II  y  a  cela  de  particulier  dans  la  mau- 


Digitized  by  Google 


214 

vaise  humeur  des  femmes,  qu'ü  faut  necessa irement  qu'elle  ail  son  cours ; 
les  meilleurs  arguments ,  les  raisons  les  plus  evidentes ,  les  preuves  les 
plus  convaincantes  ne  font  ä  ce  cours  que  ce  que  les  cailloux  font  au 
cours  d'un  ruisseau ;  le  ruisseau  murmurc  plus  fort  et  continue  son 
chemin.  (Les  Guepes.) 

Hüreg,  m.,  ber  £onig,  le  miel.— Anqels.  hunig;  ndd.  £ung. 

Hüptegbir,  pl.  -en,  f.  (jard.),  bie  £onigbtme,  eine  3Irt  fetyr  füger 
kirnen,  le  sucre-vert, 

HuicEGod  |  m.,  ber  £omgtbau,  fußer  fiebriger  (Saft,  ein  fdjabft* 
cfjer  <5d)tt>et§  auf  «Pftan&enblattern,  ben  man  fonjt  für  einen  %\)a\x 
ane"  ben  ÜÖoIfen  htclr,  le  mielat,  la  miellure, 

HunegfrXcheit  ,  pl.  -frächercher ,  f.,  bie  Stynfratt,  Urgroßmutter , 
la  bisaieule. 

Hunegheerchen  ,  pl.  -heercher,  m,,  ber  Slljnljerr,  Urgrofoater,  le 
bisaieul. 

Huhn,  m.  (e'con.),  ba$  <Srf)m'ttermal)l,  ber  @dmtau$,  ber  ben 
©dmittem  narf)  ber  Grrnte  gegeben  wirb,  le  repas  des  moissonneurs, 

Huh egplö schter  ,  f.  (wtarecA.) ,  baß"  iponigpflafter  (#omaumfd)lag 
um  ein  (8efdm>ulfr),  1'emmieHure,  f.  Cataplasme  pour  les  enflures,  les, 
foulures  des  chevaux. 

Huhegscumier  ,  pl.  -en,  f.,  bie  ^onigfcfymttc,  ba$  mit  #onig  be* 
frricfyene  Sörob,  la  tartine  de  miel, 

Hupp,  pl.  -en,  f.,  ber  öaar&üfdjef,  bie  ©traube,  baä  über  ber 
©tirn  geflifientlid)  aufgefträitbte  £aar,  le  toupet. 

Huppeit,  part,  gehuppt,  nieberboefen,  nieberfauern ,  eine  gebuefte 
Stellung  nehmen,  s'aecroupir. —  Holl,  hurken. —  Op  den  Huppe*  set- 
zen, mit  bem  ^intern  auf  ben  gerfen  fifcen,  etre  assis  sur  les  talons, 
a  croupetons ;  hall,  op  de  hurken  zitten. 

Hurleburle,  m.,  ber  SOBilbfang,  ber  unbebadjtfame  ÜHenfd),  i'e-* 
tourdi,  le  hurluberlu. — 93ergl.  engl,  burly-burly,  ÜBirrwar,  £umult. 

Hütt,  pl.  Hin,  m.  (arcÄ.) ,  bie  Rappe,  obere  SSebecfung  be$  tyftU 
Ier$ ,  le  bonnet. 

Huttkopp,  pl.  -en,  f.,  ber  $opf  cam  £ute"),  bae"  #oI)le  am  #ute 
WO  ber  .Hopf  l)inemget)t,  le  cul  ou  la  forme  du  chapeau, 

Hützel  (eng  dl),  pl.  -en,  f.,  ein  alteä,  $ufammengefd)rumpfte$ 
graueiijimmer  üon  ntebrigem  ©tanbe,  une  vieille  ridee.— SScrgl.  l)n* 
Sein ,  jufammenfdjrumpfen. 

Huwel,  pl.  Hiwel,  m.,  ber  #obeI,  le  rabot. — Nds.  £obef. 

Huwelen  ,  part.  gehuwelt,  beb  du,  raboter. — Nds.  l)0Wleu. —  Iwer 
Hiren  huwelen ,  über  fyim  pöbeln. 

Hüvellach,  pl.  -lächer,  n.,  bae*  9flaul,  bie  Deffnuna,  in  einem 
#obeI,  burd)  welche  ba$  £obeleifen  gejtecft  wirb,  la  lumiere. 

Huwelspön,  pl.  Huwehpin,  m,,  ber  £obelfpan,  le  copeau ,  la  pla^ 
pure.  —  Nds.  £e»elfpön. 

HuwEwriir,  pl.,  jufammengerotttee*  bünncä  ^atfmerf,  sorte  de 
pätisserie. 


Digitized  by  Google 


215  f!$ 

Hypocrisie  ,  f. ,  affectation  d'une  pi^te  et  d'une  vertu  qui  ne  sont  que 
feintes,  bie  £eud)elct,  <5d)etnfrömmtgfetr,  ©Innerei.  —  Hommage  que 
le  vice  rend  ä  la  vertu. 

La  tendre  hypocrisie  aux  yeux  pleins  de  douceur , 
Le  ciel  est  dans  ses  yeux ,  l'enfer  est  dans  son  coeur. 

Hypocrite,  m.,  ber  $eud)ler,  Scfjeintjetlige.  —  Gr.  v*««pirw, 
Äomöbtant. 


Idderzen,  part.  getdderzt,  ttrieberfauen ,  ruminer. — 't  Ke*  an  't 
Schof  idderzen ,  les  vaches  et  les  brebis  ruminent. 

Ide,  in  bcr  93ebeurung  tton  (5i'nfTd)t,  ©efdjmacf,  tfl  mamtltd).— 
Esö  as  meng  Maneer,  mäch  du  deng'm  Ide*  noh ,  teile  est  ma  fa^on  d'a- 
gir :  toi ,  fais  comme  tu  voudras. 

tat.  Mihi  sie  usus  est :  ut  opus  est  facto ,  face.  (Terehce.) 

Ide,  f.,  ein  23t$d)en.~Et  muss  een  eng  Ide"  fcsseg dran  dun ,  il  faut 
y  mettre  un  soupcon  de  vinaigre. 

Ideictitbt,  f.,  bie  dinevUtyeit ,  92ämltcf)feit,  l'idenlite,  f.  — Engl, 
identity. — 't  Identitet  vun  deem  Prisonnier  mat  deem  Individu,  signa- 
leert  bei  der  Police ,  as  nach  net  gud  constateert  gien ,  l'identite  de  ce 
prisonnier  avec  l'homme  signale  ä  la  police ,  n'a  pas  encore  e*te  bien 
constatee. 

Ielen,  pl.  tcf.,  f.,  bie  @Ue,  raune,  f. — £ng  halew  Ielen,  une  demi- 
aune.  —  Prov.  E'  miesst  Jidereen  op  seng  Ielen ,  U  mesure  tout  le  monde 
a  son  aune. 

Ielebök,  pl.  Ieleben,  m.,  ber  Qrlbogen,  le  coude.  —  Engl,  elbow 
(elf  bo).  —  Wann  Een  *t  Ae'  well  hoit ,  da  muss  Ee*  nömme'  mam  Ielebön 
droi'  rehren ,  quand  on  a  mal  aux  yeux ,  il  n'y  faut  toucher  que  du 
coude  (il  n'y  faut  pas  toucher  du  tout). 

Ierbess,  pl.  -en,  f.,  bie  Qrrbfe,  le  pois.— MxUelalt.  erbeis;  obd. 
5lrbeö,  Slrbejjen,  (SrbetfL  — Prov.  En  as  we  eng  Ierbess  an  der  Wal, 
er  tft  in  bejtonbiger  Unruhe,  il  va  et  vient  comme  pois  en  pot.  Echse* 
senger  mid  we  der  kaier  Ierbessen,  td)  bin  feiner  überfatt,  je  suis  soül 
de  lui. 

Jerbessenzi.^hler  ,  flg.,  ber  (Srbfenjafyler,  le  ütillon ,  joerisse. 

Ierd,  f.,  bie  Qrrbe,  la  terre.  —  3Sergl.  sansc.  Ir,  erzeugen,  tyervor* 
bringen.  —  't  Urd  as  ee'  vun  den  Templen  vun  derGodheet,  la  terre  est 
un  des  temples  de  la  Divinite. 

Ierdbiwejtg,  f.,  ba$  (Jrbbeben,  bie  ^Bewegung  einzelner  Steife 
ber  feflen  (5rboberpd)e,  meiere  burd)  jur  3«t  nod)  feineäroegS  ©oll* 
fommen  erfannte  Urfacben  bewirf t  wirb,  le  tremblement  de  terre.  — 
Angels.  eordbeofung;  holl.  aardbewing. 

Ierek,  part.  geoir,  ären,  pflügen,  aefent,  labourer.  —  Celt.  ara, 
»on  ar,  £anb,  #elb;  mütelalt.  eren;  engl,  ear  (il)r);  lat.  arare. 


Digitized  by  Google 


216 

Ierger,  pl.  id.  (charp.),  bet  SBanfoöfjrer,  la  tariere.  —  Engl,  auger 
(abger),  ein  $ot)rcr. 

Ierscht,  m.,  ber  <5rnjt,  le  sfrieux.-— Aus  Späs  get  Ierscht,  auä 
bem  ©cnerje  wirb  ^rrnft;  tto/.  dallo  scherzo  si  viene  al  serio.  Et  as 
mein  deken  Ierscht ,  e$  tft  mein  wahrer  Hxnft,  je  vous  parle  serieu- 
sement. 

Ierter,  pl.  »Ott  Oirf,  bte  Dertcr,  Dörfer,  les  lieux,  endroits, 
places,  villages. 

Ierterkeffer  ,  f.  Oirtkt/fer. 

IerwbAl  ,  m.,  ber  (Jrbpad)t,  Temphyleose,  le  bail  d'heritagc  (bail 
a  rente  perpetuelle  ou  ä  tres  longs  terraes). 

Ierwen,  pari,  geierwt,  erben,  heriter.  —  Holl,  erven. 

IiRWE3f.pl.  Ierwen,  m.,  ber  (5rbe,  ber,  welcher  ein  dvbe  befommr, 
l'heritier.  —  Dan.  arving.— Se  hun  e'  jongen  Ierwe'  krit ,  il  leur  est  ne* 
un  enfant. 

Ierwen,  m.  (tann.),  btc  9Jarbenfette,  Ia  fleur. 

Ieselsföss,  m.  {bot.),  ber  gemeine  £uf(atttd),  ber  Sövu ftlattid),  le 
tussilage ,  pas  d'äne. 

Iessen,  part.  giesst,  ejfcn,  manger.  Pre*s.  Ech  iessen,  du  ess,  en 
esst ,  mir  iessen ,  etc.  — Geireg  iessen,  manger  avec  avidite,  manger  en 
harpie.  —  Dät  esst  kee*  Bröd,  cela  ne  mange  pas,  se  dit  de  choses  inu- 
tiles  qu'on  aime  ä  garder. 

Iewel,  bennod),  eben  rool)l,  pourtant,  cependant. 

Iewescht,  n.,  ber  ©bertbetl,  ber  obere  £beü,  ba$  Obere,  le  des-  , 
sw.  — Pfalz.  Mdt.  (Sn)merfd)t.— Prov.  E'  geet  um  ieweschte'  Speicher, 
er  trabt  t)0(f)  einher,  il  est  monte  sur  des  echasses ,  il  aflecte  de  grands 
airs. 

Iewescht  Clausen  (oeb.),  (Jberljarb  Gelaufen,  Evrard  Clausen.  — 
Clausen  (a  6  Heues  de  Treves)  est  un  monast^re  de  chanoines  re*guliers 
de  S.  Augustin,  celebre  par  une  image  de  Notre-Dame  des  Douleurs, 
placee  en  cet  endroit  par  un  pieux  pätre,  devenu  hermite.  C'est  de  son 
nom  ou'on  nomme  encore  cette  abbaye  Everhardus  Clauss ,  ou  hermi- 
tage  d' Everhardus.  —  La  Situation  de  cette  maison  est  charmante  sur  une 
hauteur  d'oü  Ton  d&ouvre  un  pays  immense. 

(Voyages  de  M.  Vabbi  de  Feller.) 

Ieweschte'  Steen  (rnetw.),  ber  obere  2Witl)l|lem,  ber  Saufer,  la 
meule  de  dessus ,  la  meule  courante. 

Ignorantin ,  m.,  ber  gtnjlerltng,  ber  getnb  ber  Slufflaruttg. 

Illusiön,  illusion,  f.  (illudere),  bte  £äufrfwna,  SBerblenbung,  ber 
9Bal)n,  bte  eitle  Öinbilbnng.  —  Engl,  illusion;  im.  illusione.  —  Bon- 
heur  de  Ia  vie. — Tant  que  le  coeur  conserve  des  de'sirs,  le  cceur  garde 
des  illusions.  (Chateaubriand.) 

Illustration  ,  f.  II  se  dit  des  figures  gravees  sur  bois  et  intercale'es 
dans  le  texte  d'un  lirre ,  ou  meme  d'un  grand  nombre  de  gravures  dans 
uneedition  de  luxe,  21u$fdjmücfungen  buref)  ßupfer*  ober  £ol$frfntttte. 


Digitized  by  Google 


217 

Imitation- ,  imitation,f.  bte  9?arf»ahmung,  Stfacfabmerei,  SWachäf* 
feret.  —  Action  qui,  lorsqu'elle  est  irreflechie,  rapproche  l'homme  du 
singe. 

Impassible,  letbenfrei,  unempftnbltcb.  —  Engl,  impässible. 
Impermeable,  unburd)brtnglid),  wafferbtcfjt.  —  Engl,  impermeable. 
Impertinent,  untterfdmmt,  ungezogen,  grob,  impertinent.— EnqL 
impertinent ;  span.  impertinente. 

Impertinenz,  pl.  -en,  f.,  bie  Ungebityriicbfeit,  ©robbett,  Unuer* 
jcbamtbett,  Unbeic^ctDcntjett,  Timpertinence,  (.—Engl,  impertinency ; 
Span,  impertinencia. 

Importenz,  f.,  bte  2Ütd)ttgfett,  l'importance,  f.  —  Grandeur  des 
sots.  —  D'as  eng  Aflaire  vun  der  gresster  Importenz,  e$  i(i  eine  (gacbe 
öon  ber  grölen  2ötcf)ttgfett.— Engl.  It  is  an  affaire  of  the  highest  im- 
portance. 

Importun,  m.,  b«r  befcbwerlicfje,  ü&erläjtige,  $ubringltc&e  <föcnfcf>. 

—  Horame  pour  qui  1  ennui  qu  il  cause  est  un  moyen  de  succes. 

Importuneren  ,  pari,  importuneert ,  importuner,  einen  beläfttgen, 
befeueren.  —  Engl,  importune;  tto/.,  span.  importunare. 

Imposeren,  part.  impostert,  imposer  (du  respect,  en  inspirer),  @br* 
furd)t,  gurd)t  einflößen,  gebieten.  v    h  i 

Imposeren  ,  imposer  (des  contributions) ,  befeuern,  mit  ©cbafeunq 
öufegen.— Lat.  imponere  (tributa)* 

Imposte  ,  f.  (wen.) ,  traverse  qui  separe  Ies  chässis  du  bas  d'avec  ceux 
du  haut ,  fraä  voöljolj. 

Impression  >  f.,  ber  (Jinbrucf,  l*impression ,  f.  — De"  focht  Impres- 
sionen dauere'  gewiehnlech  am  laengsten ,  les  premieres  impressions  sont 
ordinairement  les  plus  durables. 

Imprime,  m.,  etwa«  ©ebrucfreS,  ein  gebrttcfreS  matt,  u.  f.  w. 

Impromptu,  m.,  baä  <5cf)nettgebtcbr,  <5tegretf$gebid)t,  ber  @efc* 
aenbetrtemfatt;  baö  ©efegenfyett&üttabr.  (Stwaö  ma$  in  ber  @e* 
fdjminbtgfett  »eranffaltet  roorben  i|r.—  U  y  avait  ä  Rome  une  loi  qui 
sevissait  contre  ceux  oui  blesseraient  la  Imputation  de  quelqu'un  par 
toutes  sortes  de  vers  dits  impromptu. 

Improviseren  ,  improviser,  nu$  bem  ©tegretfe  btd)ten,  eine  Sftcbc 
galten,  IC.  —  't  Italiener  improviseren  mat  enger  etonnanter  Facilitet. 

Inclinatiön,  f.,  bte  3uncigung,  Sujt,  Anlage,  l'inclination ,  f.— 
Engl,  inclinatiön. 

Incognito  ,  ital. ,  unter  fretnbem  Tanten. 

Incompatible  ,  unttcrtragltd),  unvereinbar.  —  Engl,  incompatible. 

—  De  zwee'  Emploi'en  sen  incompatible(s) ,  ces  deux  emplois  sont  in- 
compatibles. 

Inconvenient,  m.,  bte  Unamtefymltcrjfett,  ©djwierigfeit,  baä  £tn* 
bermf.—  Engl,  inconvenience.  —  Das  e'  grossen  Inconvenient,  c'est 
un  inconvenient  grave. 


Digitized  by  Google 


> 


218 

Incroyable,  m.  II  s'est  dit ,  du  temps  du  Directoire  en  France,  d'unc 
certaine  classe  d'ele^ants ,  qui  aflectaient  dans  leur  mise  une  recherche 
exlraordinaire  et  ridicule ,  ber  9J?obenarr,  (£rjftut$er,  %iexbenQcl,  bei 
be^ett  2lnblicf  man  faum  feinen  Singen  traut. 

Indecence,  f.,  bie  Unanftanbigfeit,  UnaebüfyrlidjFeir,  Unefyrbar* 
feit.  —  Revolte  contre  les  moeurs.  — Lat.  indecorum;  engl,  indecency; 
ital.  indecenza. 

Indecent,  nnanftänbtg,  unetjrbar,  rootylftanbönribrig.  —  Lat.  in- 
decens;  engl,  indecent. 

Indigeste,  un&erbaultcrj ,  fdjrocr  öerbatilid). — Engl,  indigestible: 

Indigestion,  f.,  indigestion,  f.  Mauvaise  coction  des  aliments  dans  l'es- 
tomac.  Trouble  passager  et  subit  de  la  digestion  souvent  suivi  de  vomis- 
sement  ou  de  diarrhee.  La  mauvaise  qualite  ou  la  trop  grande  quanlite  des 
aliments ,  leur  ingestion  immediatcment  apres  un  exercice  violeni  ou  une 
vive  emotion  de  Y&me ,  les  travaux  de  Pesprit  ou  du  corps  aussitöt  apres 
un  repas ,  l'impression  de  l'air  froid  ou  de  l'eau  froide ,  lorsque  la  diges- 
tion  a  commence  ä  s'operer,  sont  les  causes  ordinaires  de  ce  trouble,  bie 
Unüerbaultctjfeir. —  Ital.  indigestione ;  span.,  engl,  indigestion;  hott. 
indigestie. 

Tout  indigestion  est  un  empoisonnement.  (V.) 

Indiscret,  m.,  ber  nnbebad)tfamc,  unbefonnene,  nntJorjTchttge,  un* 
befdjetbene  3Renfd),  ber  Ruberer,  ©crwä^er.  -—  Engl,  indiscret.— 
Lettre  d£cachet6e  que  tout  le  monde  peut  lire. 

Indispensable,  nnumgängltd)  nöttng.—  Engl,  indispensable. 

Indisposeert,  indispose,  uttpäßltd),  lU\XDCtfl.  —  Engl.  indispösed. 

Infirmerie  ,  f.,  \°  Heu  oü  Ton  met  les  malades,  baö  tfranfen&tmmer, 
ÄranfenbanÖ.  —  Engl,  infirmary;  ital.  infermeria;  span.  enfermeria  ; 
2°  (horticult.)  abri  oü  Ton  met  les  caisses  renfermant  des  piantes  ou  des 
arbustes  faibles  ou  nouvellement  transplant^s ,  ber  Äranfenplafc  für 
SBänmcfyen,  ?c. 

Influenza.,  ital.  (med).  Espece  d'indisposition  causäe  par  letat  de 
l'atmosphere,  et  qui  altaque  a  la  fois  un  grand  nombre  de  personnes, 
bte  (Sinflugfrantyett. 

Initieren,  initier,  einweihen,  in  einen  Orben  aufnehmen;  einem 
bie  erften  GJrunbfagc  weifen.— -Engl,  initiale. 

Jnsipide,  abefcrjmacft,  laftig,  albern,  nm>erftänbtg.  —Engl,  insi- 
pid.  —  Le  premier  des  plaisirs  insipides  est  celui  que  Ton  vient,  par  ton, 
goüler  a  la  carapagne.  (V.) 

Insisteren  ,  insister,  auf  etroaä  befielen ,  beharren,  bringen. 

Ihsouciance,  f..  bte  Unbctummerttyett,  ©orglojtgfeit, 

Insouciant,  unbefümmert,  forgloS. 

Interdiceren  ,  interdire  (pal.).  Priver  quelqu'un  de  l'administralion 
de  ses  biens  et  de  la  libre  disposilion  de  sa  personne ,  einen  für  mnnb* 
tobt  erflären,  serfetmen. 


Digitized  by  Google 


219 

Interet,  m.,  ber  S3ortf)eil,  9Ju$en,  ba$  Snterefife.  —  Pere  de  tous 
les  crimes.  —  II  n'y  a  qu'un  vice  au  monde,  l'interßt;  la  vanite,  l'or- 
gueil ,  l'ambition,  la  fourberie,  l'hypocrisie,  le  vol,  l'inhumanite  se  re- 
duisent  ä  ce  pernicieux  element,  le  desir  d'avoir.  (Humb.) 

Iwtime  ,  innig,  oertraut.  —  Engl,  intimate.  —  Se  se'  ganz  intime(s), 
ffc  jtnb  23ttfenfreunbe. 

Intrigant,  m.,  ber  JRänUnmad)ev ,  9tanfenfrf)tmeb ,  Sermtrrcr, 
Sntrtgant. —  Homme  qui  est  oblige  de  parier  beaueoup,  de  mentir  sou- 
vent,  de  pre>oir  toujours,  d'entretenir  I'illusion ,  et  de  s'avilir  vingt  fois 
par  jour  avec  une  connaissance  profonde  de  son  iniquite. 

C'est  un  vilain  emploi  que  celui  d'intrigant.  (Regsard.) 

—  Engl,  intriguer ;  ital.  intrigatöre. 

IrrTRiGUE,  f.,  ber  beimltdje  SiebeSfjanbel,  3?dnFe,  Äniffe,  Um* 
triebe.  —  Celt.  trica,  retarderaent,  erabarras;  engl,  intrigue. 

Ne  descendons  jamais  dans  de  läches  intrigues.  (Boileau.) 

Intriguerex  ,  intriguer,  bte  SGcugierbe  reiben,  in  SBerlcgcnfyeit 
fcfcen,  £änbel  mad)en.  —  Engl,  intngue. 

Intrinseque  (valeur),  f.  La  valeur  qu'ont  les  objets  independamment 
de  toute  Convention,"  ber  innere  3Bertt).—  Engl,  intn'nsic. 

Inventaire,  m.,  baö  gunböerjetd)nt^  ber  Serfaffenfcfjaft,  baö 
$orratt)äüer$etd)mg.  —  Engl,  inventorjr. 

Iren  as  meptschlech  ,  tout  horame  est  sujet  h  errer,  h  se  tromper ; 
errare  humanuni  est.  —  II  est  d'un  homme  de  se  tromper,  et  d'un  fou 
de  perseverer  dans  son  erreur. 

Ite  vertue  (jeu),  £m  unb  ber,  wenn  ber  ©citmut  unb  Serluft 
nad)  jeber  einzelnen  Partie  benimmt  wirb.  —  Span.  Ida  y  venida. 

Itiheraire,  m.  Note  des  lieux  ou  Ton  passe,  ber  ÜÖegroetfer,  bte 
°^arfd)ltnte,  baä  9letfel)aubbucf).  —  Lat.  itinerarium;  engl,  itinerary; 
ital.  intinerärio. 

Iwel,  pl.  -en,  m.,  ba$  Uebel,  le  mal.  —  Angels.  yfel;  pfälz.  Mdt. 
3»»el;  nds.  öoel;  engl,  evil  Cü)U>'0;  holl.  evel.  —  Töschent  zwee 
Iwelen  muss  een  dät  mannst  wiaehlen ,  unter  $«>ei  liebeln  tjl  ba$  ge* 
rinajte  *u  n>al)len,  de  deux  maux  il  faut  eviter  le  pire;  lat.  e  duobus 
mali3  minimum  elip;endum  est.  Et  get  mer  iwel,  c6  wirb  mir  übel, 
je  me  sens  mal,  j'ai  mal  au  coeur.  As  't  Iwel  a'  gewirzelt,  dann  helft 
kee'  Metlei  meh,  c'est  en  vain  qu'on  a  recours  aux  remedes,  quand  le 
mal  est  invetere. 

Iweldroin,  m.,  bie  Sfiorb,        SBebütfmg,  le  besoin,  la  detresse. 
Si  vous  ötes  dans  la  detresse , 
0  mes  ami3 !  cachez  le  bien ; 
Car  Thomme  est  bon  et  s'interesse 
A  ceux  qui  n'ont  besoin  de  rien.  (Hoffaian.) 

—  Prov.  Den  Iweldroin  as  e'  Streitmecher  am  Stot ,  Langel  bringt 
3n>ift  in  bte  (5t)e,  quand  il  n'y  a  point  de  foin  au  rätelier,  leg  änes  se 
battent. 

Iwer,  ü6er,  sur,  par-dessus.  —  Holl.,  engl,  over;  mls.  wer.— 


Digitized  by  Google 


-*r  Bes  iwer  de'  Kapp  am  Wasser  stiechen ,  avoir  de  I'eau  par-dessu9  la 
Ute,  —  Prot?.  Wöwoin  't  Hierz  voll  as ,  lä'ft  de'  Mond  iwer. 
2lber  weffen  ba$  ©efäg  tjt  gefüllt, 
£at>on  cd  fprubelt  unb  überquillt.        (Od) iiier.) 
De  Tabondance  du  coeur  la  bouche  parle ;  lat.  ex  abundantia  cordis  os 
loquitur.  Iwer  an  't  driwer,  über  unb  über. 

Iwer  't  Hattd  arbechten  (map,),  über  £anb  arbeiten/  wenn  ber 
Maurer  jtd)  md)t  auf  einem  $eru|l  beftnbet,  fonbern  auf  ober  l)tnter 
Kr  9JJaucr  arbeiten  mup,  überhaupt  feine  bequeme  (Stellung  bat. 

Iwerauermoir  ,  ber  britte  £ag,  alfo  ber  SCag  nad)  übermorgen, 
|p  surlendemain.  —  SSergl.  obd.  affer,  nad),  l)ernad),  barauf. 
I werdübereit ,  part.  iwerdubert,  übertreffen,  juüorfommcn,  sur- 
asser  quelqu'un,  1'emporter  sur  quelqu'un. — Engl,  overtop;  gaunersp, 
eDibbern,  be|d)n>a$en,  jureben. 
Iwerdreiweit  ,  pari,  iwerdriwen ,  übertreiben ,  oulrcr,  exagerer. — 
ffoll.  overdrijven ;  engl,  over-drive  (-breibm). 
Iwerdroept,  part.  iwerdroen,  übertragen,  supporter. 
Iwereent  (dat  koemt),  cd  fommt  auf  cineß  tyerauä,  cela  revient 
Hu  meme. 

Iwerekän,  übereinanber,  Tun  sur  l'autre.— 't  Hann  iwerenän  hoüi, 
demeurer  Ies  bras  croises. 

Iwerewä'kommejt,  übereinfommen,  übereinftimmen ,  s'aecorder. 

Iwerenzeg,  übrig,  de  reste. — Mittelalt.  uberenzig;  obd.  cujig. 

Iwergang,  pl.  Iwergceng,  ra.,  bie  Serjletgerung,  Sluction,  l'encan, 
ni.,  la  venle  publique,  |.  Stee. 

Iwergewicht,  n.  (arcÄ.),  bte  Ueberroudjt,  le  surpoids. 

Iwergokn,  part.  iwerydngen,  offentltd)  Perfauft  werben. — E'  lesst 
seng  Mivelen  iwergoen,  il  fait  vendre  ses  meubles  ä  l'enchere.  D'as  fir 
Heischt  iwergängen ,  cela.  s'est  vendu ,  a  ele"  adjuge  pour  rien. 

Iwergoejt  ,  übergeben  rüber  einen  9faum  geben) ,  passer.  —  So, 
gudes  voin  der  Brock  wtf's  d'  iwer  $ees.  Speak  well  of  the  bridge  you, 
pass  over  (prov.  qngl.).  Dites  du  bien  du  pont  sur  lequel  vous  passez. 

Iwerh/eu,  in  35aufd>  unb  S5ogen,  im  ©an$en,  überbauet,  un* 
0ejät)lt,  ungezogen,  i  forfait,  en.  bloc,  SSergl.  engl,  head  (ijcbb), 
£aupt,  Äopf. 

lw ki!  in ns.  pl.  -en,  f,,  ber  Ueberftrnmpf,  bie  $amafd)e,  la  gu£tre. 
Iwerhou  (mat  Arbecht),  übcrlaben  mit  Sirbeit,  surcharge*  de 
travail. 

Iwerlafen,  part.  iwergdaft,  überlaufen,  deborder,  regorger. — 
*t  Buttel  laeft  iwer,  la  bouteille  se  deborde;  engl,  the  bottle  runs  over. 

I  wer  La  sc  ii  t  .  pl.  -en,  m.,  ber  Äellerboben,  (Smporfeller,  le  dessus, 
le  haut  de  la  cave ,  partie  de  la  cave  entre  le  sol  et  la  voüle ,  espece  d'en-^ 
tresol  de  cave. 

Iwerleeew  ,  part.  imrloicht ,  überlegen,  considerer,  reflechir. 
IwerleesArm,  pl.  -en,  m.  (serr.),  ber  Slnwurf,  eifern  e$  93anb 
ober  Äettc  ein  SBort)dngfd)lof  baran  $u  bangen,  l'auberonniere,  f. 


221 

IwerlIcht,  pl.  -c»,  f.  (arch.),  ba$  Oberlicbtfenjter,  n?irb  jur  ($r* 
Ieudjtung  oon  fonft  bunfeln  Räumen  über  Spüren  angebradjt,  le 
surjour. 

I wer li ed f. r }  n . ,  baS  SDberfcber,  l'empeigne,  f. 

Iwerliewew,  part.  iwerliewt,  überleben,  survivre.  —  En  hoit  seng 
Kanner  iwerliewt,  il  surve'cut  ä  ses  enfants. 

Iwermoir,  übermorgen,  apres-demain. 

Iwerschaptck  ,  f.  (mare.) ,  Da$  23eingeroad)$  an  ber  Äötlje  eined 
9>farteö,  losselet  (tumeur  osseuse  pres  du  boulet). 

IwERSCHiDDEK  (secb),  part.  twerscÄM«,  jicf)  erbrechen,  vomir. 
Iwerschlichteg  [hyd.),  oberfd)läd)ttg,  ä  auges. 
Iwerschohg,  pl.  trf. ,  m.,  ber  Ueberfdjul),  la  galoebe. —  Holl, 
overschoen. 

Iwerwanneit  ,  part.  iwerwonn,  überroinben,  vaincre. 
Iwerweien  ,  part.  iwerwien ,  überwiesen ,  empörter.  —  De'  Kapp 
hoit  den  Aasch  iwerwien ,  la  täte  a  empörte  le  cul. 

I welze (jk.ee r ,  f.,  bie  Uebelfeit,  bie  unangenehme  (£mpftnbung, 
ba  einem  übel       le  soulevement  de  cceur,  afladissement  de  cocur. 

Iwescht,  pl.  -*r,  n.t  f.  Iwerlieder. 


Jabbeleh,  part.  gejabbelt,  einen  ganj  fnrjen  £rab  gefycn,  trotter 
menu. 

Jabot,  m.,  ber  S3ufen(trcif,  bte  #embfranfe. —  De'  Jabot  zehen, 
fld)  brüjlcn,  floljiren,  se  rengorger,  se  donner  des  airs  avantageux. 

Jachtel,  f.  (gemein),  4°  ber  3nbel,  bie  larmenbe  greube,  h  joie 
bruyante;  2°  baö  9J2enfd),  la  femme  de  mauvaise  vie ,  la  toupie. 

Jacot,  m.,  ber  afd)farbigc Papagei.  SKan  pflegt  aud)  bnrd)  ©djatf« 
nadjatjmung  jeben  anbern  Papagei,  ben  Stäben  unb  bie  Stamme  im 
ßäftg  Jacot  ju  nennen;  Jaco,  m.,  nom  vulgaire  des  perroquets  do- 
mestiques  et  surtout  de  l'espece  grise.  —  Engl,  jackdaw,  2)oble. 

J  x&is  .  part.  gejeet ,  jagen,  fortjagen,  chasser. 

•Takle  .  in.  Slbfürj.  Pon  Safob,  3afobd)Ctt,  Jacques. 

Jalow,  m.,  bäton  droit  et  pointu  qu'on  fiche  verticaleracnt  en  terre, 
a  des  lieux  d£lermiii6s ,  pour  fixer  uu  alignement,  ber  3lbflecfpfat)(,  baö 
*D?aaljeid)en. 

/alonneren,  jalonner,  abjtecfen,  abpfählen,  mit  SKegjtöcfeit  bc* 
jei  ebnen. 

Jalousie,  f.,  bie  (5iferfud)t,  Sd)eelfud)t— Celt.  jalousi ;  engl,  jea- 
lousy;  tW.gelosia. —  La  jalousie  dure  plus  longtemns  que  l'amour.  On 
estdejä  bien  detache*  Tun  de  lautre,  on  est  deja  altache  ailleurs;  on  s'i- 
magine  avoir  encore  des  droits.  C'est  que  l'amour-propre  est  le  dernier 
(|ui  s'en  va.  {Le  prince  de  Licne.) 


Digitized  by  Google 


.222 

Jaloux,  etferfücfcttg. —  Celt.  jalous;  holl.  jaloersch;  engl,  jealous. 
—  Homme  qui  cherche  la  lumiere  et  qui  gemit  lorsqu'il  Fa  trouvee. 
L'homme  est  jaloux  des  qu'il  peut  s'enflamnier. 
La  femme  Test  meme  avant  que  d'aimer.  (Volt.) 
C'est  aimer  bien  froidement  que  n'ötre  pas  jaloux.       (Mra0  de  Stael.) 

Jardiniere,  f.  Meuble  de  salon  destine  ä  recevoir  et  conserver  des 
planles  pendant  la  duree  de  leur  floraison  pour  orner  l'appartement , 
ber  SMumenfajten,  SBIumenttfdj ,  SMumenforb. 

Jargon,  m.,  se  dit  i°  d'un  Umlage  corrorapu  tel  qu'il  se  parle  dans 
nos  provinces ;  2°  d'une  langue  factice,  dont  quelques  personnes  convien- 
nent  pour  se  parier  en  compagnie  et  n'ötre  pas  entendues  des  autres , 
ba$  ÄauberwSlfcf),  Dlotfyroalfd).— /fa7.  gergo,  gergöne;  engl,  jargon; 
span.  jerga  ,  gerigonca.  <§.  Jenisch. 

./arnecotong  !  '))o(3  taufenb!  Jarnicoton!  Espece  de  jurement  bur- 
lesque.  —  Henri  IV  avait  l'habitude  de  dire  fr&juemment :  je  renie  Dieu. 
Son  coiifesseur,  le  pere  Coton,  lui  üt  sentir  l'inconvenanee  de  cette  locu- 
tion.  Le  roi  repondit  qu'il  n'y  avait  pas  de  nom  qui  lui  füt  plus  familier 
que  celui  de  Dieu ,  excepte"  peuNHre  celui  du  pere  Coton.  Eli  bien ,  Sire, 
reprit  le  pere,  dites  donc  :  je  renie  Coton;  ce  que  le  roi  fit  en  eflet.  Ainsi 
se  forma  et  se  mainlint  l'expressioii  burlesque  de  jarnicoton. 

Jarret,  m.  Partie  poste>ieure  du  genou,  ber  Äntebug,  bte  Äme* 

fet)le.  —  Celt.  jarro ,  jambage ;  span.  jarrete ;  mittellat.  garretum. 

Jarretiere  ,  f.,  ba$  ©trumpfbanb,  Jpofenbaub,  Ämebanb.— Engl, 
garter;  ital.  giarrettiera ;  span.  jarretera. 

Jatte,  f.,  bte  Üttulbe,  ber  SRa^f,  Äumpf.  —  Celt.  jadellus,  fcon 
jad,  ÜßafTer. 

Jean  fait  tout  (Jean  qui  fait  tout),  ber  ©cf)ertt>cnjel,  yjlad)attc$, 
baö  gactofitm.  —  Holl,  albedrijf;  engl,  do-all  (bul)). 

Jeannette  (croix  ä  la) ,  f.,  croix  (surmontee  d'un  coeur)  suspendue  au 
cou  avec  un  etroit  ruban  de  velours ,  que  les  dames  ont  portee  a  l'imita- 
tion  des  paysannes. 

/eangele,  m.,  2lbfür$ung  tton  Jean,  3ol)annd)cn,  Jeannot. 

/eangels,  pl.  id.,  m.,  2Itt$brucf  mit  roetdjcm  preu#tfcl)e  ©ofe 
baten  nimmlen  eine  ßtüiHPerfon  bejetcfynen  (bejtel)t  fid)  auf  Jean, 
/eangele). 

Jedäfen,  part.  gejedäft ,  bte  9Jotf)taufe  geben,  eine  Xaufe,  bte  man 
einem  tfinbe  im  gälte  Der  9^otl>,  ba  man  fürd)tet,  bag  e$  balb  (1er* 
ben  »erbe,  ertbetlt,  unb  bie  *>on  ber  erften  betfen  gegenwärtigen 
sperfon  »errichtet  wirb,  ondoyer.  —  Obd.  3al)taufe,  ©ad^taufe. 

Jee!  Da  jee!  .tyurttg!  munter!  auf!  fort!  mad)e!  worauf!  faßt 
und!  ca !  ca !  allons!  en  avant!  — Da' jee  alt,  e$  mag  fet)tt,  id)  bin 
eä  jufneDen,  soit.  An  domat  jee,  unb  bamtt  tft  e$  getl)an,  abgemadjt, 
et  c'est  Gni  par-lä. 

Jeitzen,  part.  gejaut ,  fcfjreien,  auöfdjeltcn,  crier,  gronder. — 
Mittelalt.  huitzen.  —  E'  jeitzt  we  e'  Blannen  ,  il  crie  comme  un  aveugle 
qui  a  perdu  son  bäton. 


Digitized  by  Google 


223 

JeMENECHEK NAUEN  ,    J EMENECHENNAUENNETNACH  !    («»  9(uSruf 

S3emutnberung)  ad)  #crr  3cmtne!  £>crr  3efu$!  he!  monDieu! 
Jemeren,  part.  gejemert,  jammern,  gemir.  „ 

An  hei  am  Eck, 
An  do  am  Dreck, 
Leit  een  ze  wem'ren , 

Leit  een  ze  j^m'ren.  (Dudenhofen.) 
Jenisch,  gamtertfd),  ben  ©aunern  unb  tfyren  S3ertrattten  eigen. 
Jepe,  m.,  2lbfür$ung  öon  Sofepb,  Joseph. 
Jes!  2Ibfür$ung  üon  3efuä. —  Ndd.  3eö;  en<jf/.  Gis. 
Jesum/ennchen  ,  ba$  ÜWannlem,  ber  3ärtltng,  hommelet,  homme 
freie ,  delicat. 

Jeton,  m.,  ber  ÜJerfjenpfenmg,  bte  geprägte  ^ptelmarfe.  —  (£$ 
gibt  beren  tu  @olb,  ©Über,  93ronce,  Äupfer  unb  SKcffing.  —  Jtal. 
gettone.  —  L'usage  des  jetons  en  France  ne  remonte  pas  au-delä  du  14* 
siede.  On  les  appelait  d'abord  gettoin,  getteurs,  giets  et  giettons,  d'oü 
s'est  forme  jeton.  Jeter,  d'oü  ce  mot  vient ,  etait  alors  synonime  de  comp- 
ter.  On  disait  encore  sous  Louis  XII :  qui  bien  jetterä ,  son  compte 
trouvera. 

Ji!  (3Bort  ber  gubrleute)  t)üb!  haie!  Terme  dont  les  charretiers  se 
servent  pour  faire  avancer  leurs  chevaux  (qu'il  aille,  eat,  incedat).  — 
Engl,  gee  (gt)i). 

Ji,  pl.  -en,  m.  3n  ber  Äinberfprad)e :  baä  ^)ferb,  ba$  (Steden* 
pferb,  le  cheval ,  le  dada  (celt.  dad). 
Jitata,  m.,  f.  ba$  Senge. 

Jidereen,  3eber,  chacun.  —  Prov.  Jideree'  bleiw  bei  sengem  Hand- 
wierk ,  da'  fallt  kee'  Schneider  vum  Däch ,  quand  chacun  fait  son  mdtier, 
les  vaches  sont  bien  gardees ;  on  ne  doit  se  möler  que  de  sa  profession ; 
lat.  quam  quisque  norit  artem ,  in  hac  se  exerceat.  Jidereen  as  sech  sel- 
wer  am  naechsten ;  quisque  sibi  proximus ;  ital.  e  piü  vicino  il  dente,  che 
nissun  parenle. 

Joen,  part.  gejot,  jagen,  chasser.  Pres.  Ech  joen,  du  jaes,  e'  jaet , 
mir  joen ,  etc. 

J offer ,  pl.  -en,  f.,  bte  Jungfer  c^abcfjen  auö  ben  gebtlberen 
©tänben),  la  demoiselle. 

Jöfferchen,  pl.  Jöffercher,  ba$  Süttgfercfjen,  üflamfetfcfjen,  la  jeune 
demoiselle. — Holl,  jufrertje. 

Joffere'spengel  ,  pl.  -en,  f.  (eping.) ,  bte  Sungfernnabel,  jpanben* 
ttabel  (fletnfie  21rt  ©teefnabefa),  le  camion,  la  demoiselle. 

Johond,  pl.  Johonn,  m.,  ber  Sagbbunb,  le  chien  de  chasse. 

Johr,  pl.  Johr  unb  Johren,  n.,  ba$  Satyr,  l'annee,  f.,  Tan,  m. — 
Ze  Johr,  Oaö  üertge,  »ergangene  3al)r,  l'annee  derniere ,  antan  (ante 
annum).  En  as  dresseg  Johr  &\ ;  't  Johre'  gin  eriwer. 

Johrgezeit,  pl.  -er,  n.,  baö  3al)rbegräbmf ,  l'anniyersaire ,  m.  — 
Mittelalt.  jorgezit. 

JoHRHdRT ,  pl.  -miärt,  m.,  4°  ber  Satyrmarft,  la  foire;  2°  ber  33o(f$* 
ball,  Sali  n>o  bte  gemifebte  Sföenge,  ber  große  Raufen  wogt,  le  bal 
public ,  oü  il  y  a  affluence  de  gens  comme  ä  une  foire. 


224 

Jons  (fall  rote  3oa  ober  3ue),  ja,  oui. 

Joigt,  pl.  -e»,  im  bie  3agb,  la  chasse;  2°  ba$  treiben  Un& 
drängen,  le  mouvement  continuel. 

JoiGTSäK,  p!.  -säk,  m.,  bie  3agbrafd)e,  h  gibeciere,  carnassiere. 

JöNt-m.  (beim  Äornfdjnetben),  bic  21n$at)l  6d)mtter,  an  cerlain 
nombre  de  moissonneurs. 

Jorc  ,  m.  (joa.) ,  ber  Äugelring.  —  Bague  toute  nue  que  le  marie 
donne  ä  son  epouse  en  l'epousant.  On  l*a  ainsi  appelee  a  jungendo ,  ou 
parce  qu'elle  est  une  marque  de  la  conjonetion  par  manage  de  l'epouse 
et  de  l'epoux ,  ou  parce  que  le  pretre,  en  la  mettant  au  doigt  de  l'epouse, 
prononce  ces  mots  :  Ego  conjungo  vos.  (MerAge.) 

—  Gaunersp.  jonc,  or. 

Joerck,  pl.  -en,  f.  (bot.),  bic  Stnfc,  le  jonc— tat.  juneus;  span* 
junco;  Hai,  giunco. 
Jörgelchbr,  pl.  Jimgekher,  m.,  ber  Heine  Sunge,  le  petit  garcon, 

—  Holl,  jongelje. 

Jorgk'  Schlag,  m.  (ef.),  ber  Slnljmi,  la  premiere  coupe. 
Jorg  ,  jung,  jeune. 

Jorg  (baö  g  n>irb  fa(t  nid)t  gehört),  pl.  -e»,  m.,  ber  Sunge,  le 
garcon. 

Jorg,  pl.  (btcfelbe  S3cmerfung),  f.  Jongt,  n. 

Jorgelzeg.  —  E*  jongelzegt  Mädchen,  ein  roilbeS  9föabcf)en,  ber 
2Btlbfang.  Garconniere,  se  dit  d'une  petite  fille  qui  aime  ä  jouer  avec 
les  petits  gargons ,  ou  qui  a  les  airs  d'un  garcon. 

Jongleur  ,  m.,  charlatan ,  bateleur,  ber  ©aufler.— Engl,  jugglerj 
mittellat.  juglator, 

Jorgt,  pl.  Jong,  n.i  ba$  Sunge,  le  petit. 
Jorgtom,  m.,  ba$  jugenblidie  2IIter,  le  jeune  age. 
Jörzerhard,  i°  mit  gefammter  £anb,  conjointement;  2°  burdp 
gängig,  generalement. 
/oure*  Strümp,  pl.  fM  biirttbro diene  Strümpfe,  bas  ä  jour. 

Juck,  pl.  -en,  m.,  bie  2luffT$ftange  für  bie  ftityncr,  u.  f.  n>.,  le 
juchoir.  —  Altfranz,  juc.  —  23ergl.  celt.  juc,  juch,  tycd),  in  ber  2uft; 
goth.  iup,  auf,  l)inauf;  engl,  to  juke,  auffielt,  ffofy  fefcen  (»ic 
jpntjner  auf  eine  ©ränge,  bie  Sögel  auf  einen  Sljt),  jueher;  laL 
jugare. 

Juck  (an  engem  Vulskoirw),  ba$  $äftgfräDcf)en,  le  baton  decage, 
petit  morceau  de  bois  en  travers  de  la  cage,  sur  lequel  l'oiseau  se  perche. 

—  Engl,  juking-place. 

Jud,  m.,  in  einigen  ©egenben,  ein  £al$ftücf  öon  einem  ©djwetn. 

Jude'kischt,  pl.  -e»,  f.  (bot.),  ba$  £otffraut,  bie  ÜBolfäftrfdje, 
la  bella-dona ,  belle-dame,  plante  dont  les  fruits  contiennent  un  poison. 

Jugedepaix,  aud)  Jus  de  paix  rjört  man  häufig  fagen  für  justice 
de  paix,  bad  §rieben$gcrid)t.  —  An  de'  Juge  de  paix  eiteren ,  anftatt 
an  't  Justice  de  paix  eiteren ,  uor  baä  griebenögeridjt  laben. 


Digitized  by  Google 


225 

JujuBE,  f.,  fruit  doux,  agreable  et  mucilagineux  du  jujubier,  bie 
SBrujtbeere.  -  Engl,  jujube. 

Juhelles,  f.  (double  lorgnette  dont  on  se  sert  principalement  au 
spectacle),  ba$  iüowcU  ober  3n>itting$augengla$. 

/ummen ,  part.  gc'jummt ,  fdjleubern,  Werfen,  jeler,  lancer, 

Juppelen,  part.  gejuppelt,  t)ü>fen,  fprtngen,  sautiller.  —  Holl. 
huppelen. 

Jura  mächen,  unerlaubten  Profit  machen/  ferrer  la  mule. 

Jura  stolje,  (Stolgebüfyren ,  welche  für  Xaufen,  Trauungen ,  5Bc« 
grdbntffe  unb  atjnltcfye  prie(terlirf)e  £anblungen  »on  Denen,  welche 
jte  »erlangen,  an  bie  ©eiftlidjen  $u  entrichten  jmb,  droits  d'etole. 

Jüri,  Jury,  m.,  ba$  ©efcfyroornengertcfjt.—  Engl,  jury. 

Jus,  m.  (franz.),  ber  <5aft,  bte  23rüt)e.—  Engl,  juica. 

Juste  et  carre  comme  une  Flüte  ,  fprüd)tüörtltd)e  SScbcnSart, 
beißt  fo  utel  alö  juste,  richtig,  wie  eä  fc^n  foK,  redjt,  ba$  fein  ge* 
l)Örige$  Sftaf?  ober  ©ewidjt  fyat. 

Justification  ,  f.  (twjjr.),  lougueur  des  lignes,  ba$  2fo$fd)Iießcn, 
bie  3rifenlänge. 

Justifieren,  part.  justifieert ,  rechtfertigen. — £Vio;J.  justify;  ttaf. 
giustificare. 

La  vertu  s'avilit  a  se  justifler.  (Volt.) 


Rabebneren,  part.  kaberneert,  (gemein),  fopfen,  decapiter. 

Kabes,  m.,  ba$  (Saptefraut,  ber  ßopffol)!,  le  chou.—  Engl,  cab- 
bage. 

Kabeshäd,  pl.  -er,  n.,  ber  Äoljlfopf,  la  tele,  la  pomrae  de  chou. — 
Engl,  cabbage-head. 

Kabessen  ,  nad)  Äobl  riechen  ober  fcf)mecfen,  senür  le  chou ,  avoir 
un  goüt  de  chou. —  Obd.  fabidlen. 

Rachen  a' brachen,  atlerljanb  <5ffen  bereiten,  fricoter,  aecommo- 
der  des  viandes. 

Rächen,  pl.  id.,  f.,  bie  Äochut,  la  cuisiniere.  — 't  Paschtöesch  Rä- 
chen,  bte  *pfarrföcf)in,  la  cuisiniere  du  cure\ 

Rächen,  part.  gekächt,  in  ber  gemeinen  ©precfyxrt,  fortjagen, 
chasser. — Altfranz.  quacher,  quasser;  celt.  cachiare;  ital,  cacciare. 

Rachecht,  pl.  -en,  f.,  ein  £opftiott,  bie  .ftodwortion,  une  potee 
(la  quantite  de  legumes  que  Ton  fait  cuire  a  la  fois).  —  Ndd.  ..Hedict. 

Rächer,  pl.  -en,  m.  [agr.),  ber  ÄÖdjer,  etui  ou  coffiu  plein  d'eau, 
suspendu  par  un  crochet  ä  la  ceinture  du  faucheur,  et  renfermant  une 
pierre  ä  aiguiser. 

RACHorwEN,  pl.  id.,  m.  (econ.),  ber  ßocf)ofert,  la  cuisine-poele. 
Ustensile  propre  U  la  fois  a  chauffer  les  appartements  et  ä  cuire  plu- 
sieurs  mets. 


Digitized  by  Google 


226 

K^lwen  ,  pl.  id.,  f.,  bie  Stalbe,  jweijafjrige  ßul),  bte  itorf)  sticht 
gefalbt  t)at ,  la  genisse. 

KäF,  pl.  Ate/",  in.,  ber  Äauf,  l'achat,  m.,  l'acquisition ,  f.  —  De* 
gude'  Käf  as  den  dcire'  Käf ,  ba$  n>ot)lfeiI  (Singefaufte  fommt  enblicfj 
Dorf)  ttjeuer  ju  flehen  (weit  eä  flen>6l)nltd)  fdjlecfyt  ift).  —  5/>an.  lo 
barato  es  caro ;  tW.  chi  si  veste  di  mal  panno , 

si  veste  due  volle  l'aimo. 

KäFEir,  faufen,  acheter.  Pres.  Ech  käfen,  du  kaefs,  c  kaefl .  mir 
käfen ,  etc.  Part.  kdft.  —  t  Katz  am  Sa  k  käfen ,  acheter  chat  en  poche. 

Kjefescii,  pl.  -en,  f.,  bic  Ääufertn,  l'acheteuse,  l'acheteresse ,  f. 

Kaipew ,  part.  gekaipt,  betreten,  cocher.  —  Den  Hoin  kaipt  't  Hong, 
ber  £al)n  betritt  bie  £enne,  le  coq  coche  la  poule. 

Kaitcheh,  m.,  ber  Ärafcer  (fcfylcdjter,  tyerber  $Bein),  de  la  pi- 
quette,  le  chasse-cousin. -üßergl.  hunsr.  Mdt.  Äcttcfye,  eine  Äleinigfeit. 

Kakkele,  pl.  -en.  m.  (in  ber  $inberfprad)c)  ba$  (5t,  1'oeuf,  m. 
Stamm  :  tafeln,  ©aefern  ber  Rennen,  wenn  fic  gelegt  Ijaben.— 
Jtal.  coeco ;  engl,  cackle. 

Kallek-Loid,  pl.  -en,  f.  (com?.),  ber  £acf)betf ertrog ,  Tauge  des 
couvreurs. 

Kallekmelech  ,  f.  (wtac.),  bte  ÄalFbrübe,  mit  vielem  5Baffer  öer* 
bünnter  m  alf ,  wie  man  ihn  jum  Äalfguß  anwenbet,  le  lait  de  chaux. 

Kallen,  part.  gehallt,  fd)wa$en,  plaubern,  jaser.  —  Holl,  kallen. 
— Sßergl.  sansk.  kalas,  £on,  Stimme,  t?on  kal,  ertönen;  engl,  call, 
rufen. 

KaLSEECH,  f.  (mid.),  bie  jparnminbe,  la  strangurie  (envie  frequente 
et  difficulte  d'uriner,  aecompagnee  de  douleur). 

Kaltbeessel,  pl.  -en,  m.  (serr.),  ber  £arrmeigel,  SBanfmeigel, 
ein  breiter,  eiferner  9J?ci0el  mit  gut  »er ftafylter  <5d)neibe,  mit  »eifern 
faltcä  (Sifen  in  ©titefe  jerf dt  lagen  wirb. 

Kalw,  pl.  Kalwer,  Kälwer,  m.,  baä  Äalb,  le  veau.  —  Prov.  Wann 
't  Kalw  am  Pötz  leit ,  da'  inecht  een  *t  Dir  zö ;  clevisch.  as  *t  Kalw  ver- 
sopen  is,  meckt  men  de  peutt  tou,  ben  Stauer  jtumadjen,  wenn  ber 
3>ogcl  ausgeflogen  i|t;  ital.  serrar  la  stalla ,  perduti  i  buoi. 

Kalwerkes,  m.  (econ.),  bie  Sötejtbntter,  beurre  fait  avec  le  premier 
lait  d'une  vache  qui  a  vele. 

KalwersAk,  pl.  Kalwersäk,  m.,  bie  äBarmutter  ber  fötfy,  la  ma- 
trice  de  la  vache. 

Kalwsakw,  pl.,  Äalböaugen,  £>d)fenaugen ,  weit  fjenwrftefjenbe 
uub  plo^enbe  klugen,  des  yeux  de  bceuf. 

Kalwskapp,  m..  ber  Äalböfopf,  la  töte  de  veau. 

Kam,  pl.  -en,  f.  (meun.),  ber  Äamm,  3aty\,  la  came,  dent  d'un 
arbre  tournant. 

Kamp,  pl.  Kamm,  m.,  1°  ber  $amm,  le  peigne;  2°  bte  9!ftal)ne,  la 
criniere.  —  Angels.  camp;  engl.  comb. 

Kamp,  pl.  Kaemm,  m.  (mac.),  bie  9Kauerfappe,  le  chaperon  d'un 


Digitized  by  Google 


227 

mur.  —  E'  Kamp  op  eng  Mauer  setzen,  eine  Wlauex  abbadjett,  cha- 
peronner  un  mur. 

Kampecht,  pl.  -en,  f.  (Kandbett),  bie  $öod)e,  ba$  tfütbbett,  $Bo* 
cfyenbett,  la  couche,  les  couches.  —  Nds.  Ärambette;  gaunersp.  ©am* 
pe&üttetr. —  An  der  Kampecht  sen,  im  Ätnbbette  liefen.  Vun  der 
Kampecht  opstoen ,  üom  Äiubbettc  auffielen,  relever  de  couche. 

Kampech'sfra ,  pl.  -en,  f.,  bie  3B6d)nerin,  Äinbbetterin,  l'accou- 
chec  —  Nds.  Äramfrau,  toon  &ram,  in  ben  Äram  fommen,  u.  bief 
öon  f  armen,  fermen,  roeldjeä  roinfeln,  freifen  Ijeifjt. 

Kampkessen  ,  pl.  id.,  n.,  ba$  Stragriemenfifien  eine$  Äarrengau* 
lesS,  la  sellelte,  le  mantelet. 

KamprAdslach  ,  pl.  Kamprddslächer,  n.  (meun.),  bie  tfammgrube, 
SSertiefuim  in  roeldjer  ftd)  bei  unterfd)läd)tigen  SRüf}lcn  bie  Hamm* 
raber  beftnben. 

Ranare  .  Kanaresvull,  pl. -en,  m.,  ber  Äanartenfcogel,  Äana* 
rtenjeijig  (bat  feinen  tarnen  »on  ben  Äanarifcben  Snfcln),  le  ca- 
nari ,  serin  des  iles  Canaries.  —  Engl,  canary.  —  Forme  elegante ,  taille 
legere  et  souple,  gentil  plumage,  chant  melodieux,  cadences  perlees , 
tout  enchante  dans  ce  joli  petit  musicien  de  nos  apparlements.  (Buffon.) 

K\m),  pl.  Kanner,  n.,  baö  Mint,  l'enfant.  —  Gaunersp.  @ampc£. 
—  Vu'  Kanddoen  oin,  fcon  ÄinbeSbeinen  an,  des  le  maillot.  Et  muss 
een  e'  fehre'  we  e'  Kand ,  il  faul  le  tenir  par  les  lisieres ,  le  mener  comme 
un  enfant.  Dät  Kand  bleiwt  net  ze  liewen ,  't  hoit  ze  vill  Verstand  ,  cet 
enfant  ne  vivra  pas ,  il  a  trop  d'espril.  E*  steet  do ,  we  't  Kand  beim 
Dreck,  er  ijl  in  2$erlegenl)ctt,  er  roeig  ftd)  nidit  *u  helfen,  il  est 
embarrasse ,  il  ne  sait  quel  partt  prendre.  Et  as  e'  glöcklecht  OnglÖck 
keng  Kanner  ze  hoin ,  c'est  une  heureuse  infortune  que  de  n'avoir  pas 
d'enfants. 

KAKDDäF,  pl.  -en,  m.,  !•  bie  Ätnbraufe,  le  bapieme;  2°  ber  Äütb* 
tauf$fd)mau$,  le  repas  de  bapterae. 

Kankel,  f.  (med.),  bie  9Wunbfdu(e,  ber  9flunbfdm)amm  (weiße, 
fdm>ammarrtge  flattern  im  9J?unbe  fäugenber  Jtinber),  ber  gafch, 
Taphthe ,  les  aphthes  (gr.  *$rv ,  je  brüle) ;  vulgairement  muguet  ou  mil- 
let.  —  SSergl.  Cancer. 

Kannermöd,  pl.  -mäd,  f.,  ba$  Äinbermäbdjen,  la  servante  d'en- 
fants,  la  bonne. 

Kannsdeel,  pl.  -en,  f.,  ba$  Ätnbltrfie  (£rbe,  ber  SlnttyeÜ  etneS 
Äinbeö  auä  einer  (Srbfdjaft,  la  part  d'enfant. 

Kannskanner  erliewen,  Äinbcäfinber  erleben,  voir  les  enfants 
de  ses  enfants. 

Kanöne'voll,  jternüolT,  ganj  berrunfen,  bien  imprime\  toutplein. 

Käp,  pl.  -en,  f.,  bie  Äappc,  9D?ü6c,  le  bonnet.  —  Celt.  cap,  cha- 
peau,  bonnet,  capuchon.  —  Prov.  Kugel  a'  KAp  versprachen  (fott 
roobl  Stüi)  unD  Äalb  Ijetßen),  golbcnc  iöerge  oerfprcdjen ,  promettre 
monts  et  merveilles. 


Digitized  by  Google 


228 

Xapisch,  pl.  -e»,  f.,  bie  üßantelfapufce  (roelcfie  bie  3Betber  über 
ben  #opf  jiefyen),  le  capucbon.  —  Celt.  cabuch ;  ital.  eapuccio;  engl. 
capoch ;  span.  capucho. 

Kapp,  pl.  Käpp,  m.,  ber  $opf,  la  töte.  —  Altfr.  cap;  pßlz.  Mdt. 
Äobb,  pl.  #ebb;  celt.  cap;  (£iefe$  SBort  foll  ftd)  aon  ber  Urfpradje 
erhalten  fyaben.)  nds.,  hott,  kop;  ital.  capo;  fof.  caput;  gaunersp. 
tfabaö.  —  Prot?.  Schwetzt  mer  kee'  Lach  an  de*  Kapp ,  machen  <5>ie 
bad  einem  Slnbem  ivno ,  a  d'aulres.  Engem  't  Zopp  vum  Kapp  iessen, 
größer  fe^n  alö  ein  anberer  (meidend  nur  im  moralifcfyen  ötnne), 
etre  superieur  ä  quelqu'un ;  ital.  mangiar  la  torla  in  capo  ad  uno.  Wät 
Ee'  net  am  Kapp  noit,  muss  Een  an  de'  Fess  hoin ,  roaö  man  md)t  im 
Äopfe  t)at,  muffen  bte  güße  leiften  (wenn  man  etwa*  mitzunehmen 
»ergibt,  muß  man  e$  nadjbolen,  fttf>  alfo  einen  boppelten  ©ang 
machen),  les  jambes  portent  la  faute  de  la  töte.  £ngem  de'  Kapp  wa- 
schen, Amanten  einen  berben  SSermeiö  geben;  ital,  dargli  un  lava 
capo.  —  Benserade,  parlant  du  deluge,  dit  que 

Die«  lava  bien  la  tete  au  genre  humain , 
expression  indecente  dans  la  bouche  du  poete  chr&ien  ,  mais  bien  plus 
indecente  dans  celle  d'un  Pere  de  l'£glise.  Aussi  est-ce  a?ec  raison  que 
Ton  a  generalement  bläme  cette  expression  de  Tertullien :  «  Le  deluge 
fut  la  lessive  du  genre  humain.  »  — E'  Kapp  Zeller6,  m.,  ein  (Storf 
©eleri,  une  töte  de  celeri. 

Kapp,  m.  (tonn.),  bte  ßtmme,  3arge  (fjer&orragenber  SKanb  eine« 
gaffed),  lejable. 

Kapp,  m.  (fcrbl.),  bie  S3raufe  an  einet  ©ießfanne,  la  pomme 
d'arrosoir. 

KappbIscht,  pl.  -en,  f.,  bie  $opfbür|ic,  la  brosse,  brossette  a  net- 
loyer  les  chevcux. 

KAPPBuiEcnEs,  n.,  ba$  tfopfbrccfyen,  große  Slnjlrengung  beä  $op* 
fe$  ober  ber  ©eifteäfräfte. 
Kappchen,  f.  Haiwclien. 

Kappdocii,  pl.  -dicker,  n.,  baä  SIcnfeltud),  Tamict,  m.,  linge  dont 
le  prelre  se  couvre  la  tete  ou  les  epaules  lorsqu'ii  s'habille  pour  dire  la 
messe. 

Kappen  (*t  Grompiren) ,  part.  gekappt ,  (bte  ©rbopfef)  bewarfen,  be* 
roben,  houer. 

Kappen,  part.  gekäppl,  fopfen,  decapiter,  couper  la  töte. 

Käppesch,  föpjtfcf),  eigen jtnnig,  t&u,  obstine,  entlte. 

Kappholz,  n.  (men.),  ba$  £irnl)ol$,  le  bois  debout. 

Kappkessen,  pl.  id.,  n.,  ba$  Äopfftffen,  1'oreiller,  m.  —  E'  gud 
Gewessen  as  dät  beseht  Kappkessen,  une  bonne  conscience  est  le  meil- 
Ieur  des  oreillers. 

Kappstöck,  pl.  -er,  n.  (bour.),  ba$  ÄopfgefM,  la  stiere,  le  des- 
sus  de  tete. 

Kapputze'männciien  ,  pl.  -männercher,  m.,  ein  Heiner  ÄntrpS,  un 

petit  bout  d'homme.  —  SBergl,  hott,  kaboutermannetje,  ba$  (Srbmann* 
d)en,  le  jjnonie,  lutin. 


Digitized  by  Google 


229 

Kappwässer,  n.  (meun.),  gefpannteS  SßBaffer  burd)  ein  $inbernig, 
5.  23.  ein  ©dntfcroerf,  aufgehaltene^  Gaffer. 

Kar,  pl.  -en,  f.,  ber  Marren,  la  charrette  (eine  5Trt  fcierraberiger 
2Bagen,  »eldje  Giafar  in  ©allien  fennen  lernte,  bagegen  ber  beutfcfje 
Äarren  nur  $tt>eträberig  ift.  —  Cell,  carr;  holl.  kar;  engl.  car.  — 
Prov.  D'as  eng  aner  Kar  Holz ,  ba$  ift  eine  ganj  anbere  ©ad)e,  c'est 
une  autre  paire  de  manches ;  holl.  dat  is  andere  tabak ;  s/>an.  esto  es 
otro  cantar  (ein  anbereS  Sieb).  Krache'  Karen  dauren  am  lsengsten , 
ber  Äränfiidje  wirb  oft  alt,  un  pot  feie"  dure  longtemps. 

Kärcheic,  f.,  f.  Geck. 

Karcher,  pl.  id.,  m.,  ber  ?anbful)rmann,  $xad)tf\x\)tmann,  le 

roulier.  —  Mittellat.  carearius. 

Kardel,  pl.  -en,  f.  (bonn.),  bie  Äarbenbiftel,  Ärafcbiftel,  le  char- 
don  ä  carder. 

Karecht,  pl.  -en,  f.,  ein  ÄarrenDott,  une  charretee.  —  Hai.  car- 
rettata. 

Karle,  pl.  -en,  m.,  ein  Viertel  (Schoppen,  un  quart  de  chopine. 
—  En  halwe'  Karte,  ein  2td)tel  ©poppen,  un  huitieme  de  chopine. 

KARHEifGCHEif ,  pl.  Karnengercher ,  n.,  ba$  $anind)en,  le  lapin. — 
Nds.  Äernienfen. 

Karnoffeisic ois  ,  pl.  -en,  f.  (gemein)  eine  unten  breite  unb  auf* 
geworfene  9iafe,  un  nez  en  pied  de  mar  mite. 

KäRP,  pl.  -en,  m.,  ber  Äarpfen,  la  carpe.  —  Angels.,  engl,  carp; 
ital.  carpa;  pol.  karp;  span.  carpa. 

Kartchessem  ,  pl.  -en,  m.,  1°  ber  Äated)i$mu$,  le  catechisme,  li- 
vre  q Iii  contient  Instruction  sur  les  principes  et  les  mysteres  de  la  foi ; 
2°  bie  Äinberleljre,  le  catechisme ,  Instruction  sur  la  religion.  —  Sei' 
Kartchessem  opsoen ,  reciter  son  catechisme. 

Kartegaag,  pl.  -en,  m.,  ber  £aarfnoten,  le  catogan. 

Karteng,  pl.  -en,  f.,  ber  SBorbang,  3?ettumbang,  bie  ©arbine, 
le  rideau ,  la  courtine.  —  Cell,  cortina ;  holl.  gordijn ;  engl,  curtain ; 
ital»,  tat.  cortina.  —  L'auteur  du  Genie  de  V komme  a  employe  courtine 
dans  la  haute  poesie ,  en  disant : 

Les  noirs  soucis  agitent  quelquefois 
Les  courtines  de  pourpre  oü  sommeillent  les  rois. 

Kartenge'priedegt  ,  f.,  bie  ©arbinenprebigt,  SSettrebe  tton  <5be* 
gatten ,  bie  ^)antojfeUection,  censure  ou  mercuriale  que  la  femme  fait 
ä  son  raari  dans  le  lit.  —  Engl,  curtain  lecture;  hüll,  gordijnles. 

Karunjen,  pl.  id.,  f.,  eine  t>erad)tlid)e  Benennung  etneä  $inbe$, 
befonberä  eine*  5ttabd)en*,  ein  £eufet$tnäbd)en,  une  mechante  peste, 
une  friponne. — Holl,  karonje. 

Kasan- ,  pl.  Käscht ,  m.  (eeon.),  ber  ßeuftocf,  ^ornfcocf  auf  (Spei* 
djern,  in  poppen,  bte  eingefcrjeuerte  Qrrnre,  ba$  ©djiducnlager 
georbneter  ©arben,  la  recolte  engrange'e,  la  meule.  —  Obd.  Ääftcfyen, 
ein  ©arbenbaufen ;  im  Strierfdjen  tjeißt  ein  Raufen  jum  £rocf nen 
aufgefegter  ©arben  ein  Mafien. 


Digitized  by  Google 


230 

Kascht,  m.  (fnr&),  btc  £o(t,  la  nourriture,  la  pension.  —  Amhal- 
we*  Kascht  sen ,  &re  en  demi-pension.  Du  kömms  bei  era  an  de  Kascht, 
bu  wirft  fd)ön  bei  it)m  auf  ommen.  En  hoit  sei'  Kascht  verdengt ,  il  a 
bien  gagne  son  avoine. 

Käscht,  pl.  -en,  f.,  bie  ßaftanie,  la  chätaigne,  le  marron.  — -  Obd. 
Ma\"te. 

Käschteh,  pl.,  btc  Soften,  ©crtd)t$foften,  les  frais,  m. 

Kascht  k\  .  part.  kascht,  foften,  conter.—  Dät  kascht  Meh,  dathoit 
Meh  kascht,  baä  fo|lct  lHiithc,  hat  Üflübe  ^efoftet,  celacoiile,  cela  a 
coüte  beaueoup  de  peine.  Ed  werd  de'  Kapp  "net  kaschten ,  e$  wirb  ja 
ntcfjt  ben  Äopf  fo|tcn,  il  n'en  coütera  pas  la  töte.  En  hoit  meh  Geld 
kascht  as  e'  schwer  as ,  il  a  mange  plus  d'argent  qu'il  n'est  gros ;  il  a 
fait  une  defense  excessive ;  il  a  coüte  beaueoup  ä  Clever. 

Kasere'stack  ,  m.  (Äafernenftocf),  wirb  im  gemeinen  ?cben  gc* 
braucht  um  etwaä  ungewöhnlich  btcfcö  ober  breitet*  ju  bejcidjnen,  $. 
2?.  :  se  hoit  en  Asch  we*  e*  Kasere'stack,  ffc  l)at  einen  biefen,  breiten 
^»intern  ,  eile  est  renforcee  sur  la  culasse ,  eile  a  les  hanches  et  le  derriere 
fort  larges. 

K48TÖD  (custodire,  bewahren),  pl.  -en,  f.,  ber  Ufyrfajten,  la  boite 
d'horloge ,  de  montre. 

Katzeg,  efeltyaft,  degoütant,  rebutant. — De*  Fra  as  net  est»  katzeg, 
biefe  grau  ift  fo  i)äj3ltct)  md)t,  cette  femme  n'est  pas  tant  dechiree. 

Kätzea,  pl.  id.,  m.,  ber  Ruften  (fanbfdjaftf.)  ber  Äo&en,  la  toux. 
Gaunersp.  &t$. —  SSergl.  obd.  fachen,  huften. 

Kätzer,  pl.  id.,  m.,  ber  jpuffrr  (lanbfcfjaftl.)  ber  Äofcer,  eine 
*perfon,  weldje  antyaltenb  Ruftet,  le  tousseur,  le  cracheur. 

Katzereg  ('t  as  mer),  id)  empftnbe  tfofcen,  e$  ift  mir  fofcerltd), 
j'ai  envie  de  torair. 

KATZHäp,  m.,  ber  Raufen  Seute  öon  nieberem  ©tanbe  ober  fdtfcaV 
tem  ?eben$wanbel,  ba$  ®elid)ter,  ber  §arf  unb  $acf,  la  canaille, 
fengeance ,  f. 

Kaulitz,  m.  ©iefer  9came  würbe  an  ber  ganjen  öbermofet  bem 
fd)Ied)ten  unb  fauren  3Beine  »on  1782,  jur  Sßernttclung  bc$  ©taatä* 
fanjlerä  £anm$  ^oltttf,  beigelegt,  du  cre?e\ 

Kauf,  pl.  -en,  f.,  ber  *8ufd)  auf  bem  Äopfe  eineS  SSogefö,  la 
houppe.  —  Engl.  cop. 

Kaupeg,  gebaupt,  huppe. — E'  kaupegt  Hong ,  ein  gebaupteS  £uf)n, 
une  poule  huppee.  E'  kaupege'  Männchen ,  eng  kaupeg  Frächen. 

Kauscher,  gut,  äcf)t,  bon.—  Hehr.  Käschar. 

Kautsch  ,  pl.  -en ,  f.  (jard.) ,  bie  $utfd)e,  ba$  mit  95rettern  etnge* 
faßte  ÜKtjtbeet,  in  welchem  ttjctfd  frütyjeittgeö  ©ernüfe,  tt>eü^  au&* 
lanbtfcfje,  ein  raut)e$  Ältma  ntd)t  »ertragenbe  ^ftomcit  gebogen 
werben,  la  couche.  —  Falsch  Kautsch,  ein  falteS  ober  erbgleidjeS  söeet, 
une  couche  sourde  ou  froide. 

KAursciiE'GRorrD,  m.  (jard.),*  btc  Düngerbe,  le  terreau. 

KautzegAeit,  Heine  ctraad  tief  liegenbe  Slugen. 


Digitized  by  Google 


231 

Kautze'kapp,  pl.  -käpp,  m.,  ber  Äaulfopf,  RanlbM,  le  chabot, 
pctit  poisson  d'eau  douce,  ä  löte  grosse  et  plate.  Um  Xrier:  Äautsföpfe. 

Kaweeciielciiex  ,  pl.  Kaweechelcher,  n.,  baö  (5tcf)l)örncf)cn,  l'ecu- 
reuil,  m.  —  Angels.  acvern;  nds.  (£fer,  Grcfercfyen;  in  anbem  gemet* 
iten  Sßunbarten  @id)erd)cn. 

Käz,  pl.  -e«,  f.,  bie  Äa&e,  Ie  chaL  —  Prot?.  \  Käz  durech  't  Bäch 
schleefen,  ba$  Sab  auftragen,  payer  pour  les  autres ,  payer  la  folle- 
enchere.  Dät  mecht  der  Käz  kee*  Bockel ,  baö  tragt  nicrjtö  yax  £ atfie 
bei.  KÖss  't  Küz  hannen ,  ein  mebriger  2lu$brucf  be£  UnroillcnS. 

KäzE'scHWAKz,  m.  (6of.),  ba$  Äannenfraut,  Äafccnfraut,  ©rfjaf* 
fyeu,  la  prele. 

KäzGKO,  fafcenorau,  gris  de  chat.  —  En  as  net  käzgro,  er  tjl  ein 
pftfftgcr  Äauj ,  c'est  un  finaud ,  un  fin  matois.  £tefe  SKebenöart  be* 
Siebt  ftd)  auf  ba$  ©prücrjwort :  bei  9iad)t  jtnb  alle  Äa&en  grau. 

Közgeo  gefeilt  {serr.) ,  <5tfen ,  meld)e$  nod)  md)t  gan$  glatt, 
fonbern  auf  ber  Dberfladje  nod)  raut),  unb  fo  am  befteu  jum  JDel* 
anßrid)  geeignet  tjt. 

Ke,  pl.  üon  Kö,  bie  $üf)e,  les  vaches. 

Kepleer,  pl.  id.,  in.,  ber  einen  nur  mit  .Ha heu  bekannten  ^flug 
•führt,  cultivateur  qui  laboure  avec  des  genisses. 

Kee',  keen,  fein,  feiner,  aueun. —  Nds.  feen;  holl.  geen. — Prov. 
't  Nöth  hoit  kee'  Gesetz,  9Jotb  t)at  fein  ©ebot;  lat.  necessitas  non  ha- 
bet legem,  't  as  kee'  Papp  a'  keng  Mamm  sö  arem ,  sie  halen  hire'  Kan- 
ner warem.  Wo  kee*  Mann  as ,  do  as  kee*  Roth,  a*  wo  keng  Fra  as,  do 
as  kee'  Stdt. 

Keel,  pl.  -en,  f.,  ber  $egel,  la  quille.  — Engl,  kayle  (fel)l),  keals 
(fibte).  —  't  Keelen  oprichten ,  bie  umgeworfenen  tfegel  auffegen, 
quiller,  replacer  les  quilles  abattues. 

Keele'b^nk,  pl.  -en,  f.,  bie  Äegelbaljn,  anf  welcher  man  »on 
bem  einen  @nbe  berfelben  nad)  ben  am  anbem  Grnbe  jteljenben  £e* 
geln  mit  Äugeln  fer/iebt,  le  quilier. 

Kees,  feinmal,  nie,  niemals,  jamais.  —  Mittelalt.  keis,  keins. 

Keffer,  pl.  -en,  m.,  ber  Marren,  £ad)fparren,  le  chevron.  — 
Celt.  keff,  ceibr  (keibr),  forme  de  cay,  cey,  bois,  et  de  ber,  par  crase 
br,  long,  grand.  [Mem.  sur  la  langue  celt.) 

Keflapp,  pl.  Keflaepp,  m.;  ber  Äufyflaben,  ber  bünne  ftcb  auäbret* 
tenbe  Sluänmrf  bee  Smnbt>iet)eä,  la  bouse  de  räche.  —  Holl,  (burl.) 
een  pannekoek  in  de  zon  gebakken  (un  gäteau  cuit  au  soleil).  —  La  bouse 
ou  fit  nie  de  Yache  est  sacree  cht  /  les  Indiens.  Iis  se  mettent ,  tous  les 
matins ,  au  front ,  sur  la  poitrine  et  aux  deux  ^paules  de  la  cendre  de 
cette  fienle  dessechee.  Iis  croient  qu'elle  purifie  l'äme,  et  les  Braminesen 
mölent ,  pendant  leur  noviciat ,  dans  tout  ce  qu'ils  mangenU 

Keföss,  m.,  ber  Ärummfuß,  Älumpfuß,  le  pied  bot. 

Keidel,  pl.  -en,  m.,  ber  Beutel  (bie  facfforintge  fialtt  an  einem 
bleibe),  la  poche.  —  Dät  Kleed  mecht  Keidelen ,  as  keideleg,  cet  habit 
fait  la  grimace. 


Digitized  by  Google 


232 

Kehlen  ,  pl.  dim.  Kikelcher,  wirb  juweifen  im  gemeinen  Seben  für 
$lugen  gebraucht.  —  Gaunersp.  ber  Äirerlütg,  ba$  mtge;  holt,  kijkers. 

Keil,  pl.  -en,  ra.  (serr.),  ber  £orn,  @d)Iüfielbom,  bcr  runbc 
©ttft  im  beutfd)en  edjloffe,  um  welchen  fic^  bcr  Ijotyle  ^cf>(uffel 
brebt. 

Kbilün,  part.  gekeilt  {pap.),  fd)tagen. —  Gaunersp.  feilen.— 23gl. 
cm//,  kill,  tobten/  umbringen. 

Keilklapp,  pl.  -kapp,  m.  ((5d)im»fwort),  fo  Biel  wie  £artfo»f, 
SDummfopf,  homme  stupide,  büche. 

Keimen,  part.  gekeimt,  äcrjjen,  (lohnen,  gemir,  laraenter.— SSergf. 
goth.  quainon;  ahd.  chüman,  feufeen,  jammern;  ndd.  quimen;  h<kl. 
Keimen. 

Kel,  pl.  Kel,  m.  (jard.),  ber  junge$of)l,  ber  Äofjlförößling,  jeu- 
nes  choux,  rejelons  de  choux. —  Ndd.  jtöl;  engl,  kale  (fil)l). 

KellerlXr,  pl.,  bie  Sagerbaume  in  einem  Äetfer,  le  chantier  d'une 
cave,  pieces  de  bois  couchees  en  long,  sur  lesquelles  on  pose  des  ton- 
neaux  de  vin. 

Kellerlicht ,  pl.  -en,  f.,  tag  Äetferlod),  le  soupirail. 

Kelsch,  m. ,  ber  %xt>itiiid),  le  coutil.  —  2)er  ©olfd),  ein  nur  in 
einigen  oberbeutfdjen  ©egenben  übltd)e$  ÜBort  eine  2lrt  etne$  fdau 
djenteä  mit  blauen  Streifen  ju  bejetcfynen,  ber  befonberä  ju  Ulm  !)duftg 
»erfertigt  wirb,  wo  biefeä  2ßort  aud)  Äolfd)  unb  Äölfd)  lautet,  grifa> 
Iing  nennt  biefeä  ©ewtrf  gallifdjen  3n>ild>,  entweber  weil  e*  eine 
gaUtfdje,  b.  t.  franjöfifdje  ober  walfdje  (Srftnbung  ift,  ober  aud) 
»on  bem  oberbeutfd)en  Kalle,  Äölfd)e,  blaue  Striemen  »on  ©rf)(a* 
gen,  wegen  ber  blauen  Streifen  biefeä  ©ewirfeä.  (Slbelung.) 

Kemaufel,  pl.  Kemaifel,  m.,  ber  btefe  33if[en,  20?unbttoll  (fo  öiel 
eine  Äut)  auf  einmal  inö  SRaul  nimmt) ,  la  grosse  bouchee. 

Kendcheszocker  (confis.),  m.,  ber  Sucferfdjrot,  bie  3u(fer?önter, 
des  dragees. 

Kendel  (Köndel)  ,  pl.  -en,  m.,  ber  (grifft  ucfyen ,  <2tyrt|tftrie$el,  le 
gäteau  de  Noel.  —  Örm  in  ©eftalt  eineS  langen  33rote$  qebaefener 
Ä uihcu,  wie  man  bereu  ju  et  b  n  achten  ju  baefen  pflegt,  la  pompe, 
espece  de  gäteau  que  Ies  parrains  donnaient  a  Ieurs  fiüeuls  le  jour  de 
Noel. 

Keng,  feine,  nulle,  nuls,  nulles.— *tas  keng  Rös  ohne  Där ;  ital. 
non  v'e  rosa  sense  spine;  non  si  puö  a?er  il  mele  senza  fiele;  span.  no 
hay  rosas  sine  espinas ;  lat.  nulla  est  sincera  Toluptas. 

Kehg,  fül)tt,  hardi,  courageux.  — Keng  we"  e'  jonge*  Lew,  coura- 
geux comme  un  jeune  lion. 

Keng,  pl.  -en,  f.,  ber  $eim,  le  germe.  —  Ndd.  Äien. 

Keng,  f.,  ber  Grifeim,  Hahnentritt  im  <£i  Qwei  $nööf(f>en  im 
SBeiffen  beä  CfteS},  le  germe  de  lauf. 

Kengen  ,  pl.  (brass.) ,  baä  Sföaljfctjrigt  (ber  gerroefnete  ßeim  be$ 
©etreibeä) ,  le  touraülon. 

Kenn  (Könn),  pl.  -en,  m.,  ba$  Äüm,  lementon.  —  En  doibele* 
Kenn,  ein  boppdteä  Stinn,  un  menton  a  double  etage. 


Digitized  by  Google 


235 

Ken n erchesdüg  (Könner-),  m.,  ber  ÄinbleinStag ,  bcr  £ag  ber  un* 
fcfyulbigen  Äinber,  welcher  in  bcr  Äircfye  bcm  Slnbenfen  bcr  auf  £c* 
robcä  S3cfet)I  gemorbeten  hinter  gewibmet  ift,  la  fßte  des  Innocents. 

KEiorERCHESMäRT ,  m. ,  9D?cnfcf)enmarf't,  ber  jat)rlicf>  am  Äinb* 
Icinötag  (28.  Decembcr)  ju  l'urcmburg  ftattftnbet.  £anbleute  beiber* 
Iei  @c!d)lccf)tc$  fommen  in  5Wenge  i)in  ibre  ©icnfle  auf  eine  be* 
ftimmte  3cit,  gegen  einen  bilKgen  Soljn  unb  einige  Äleibungäflütfe 
anbieten. 

Kejtpies,  n.,  bie  $enntnt$,  la  connaissance. — Holl,  kennes.  —  Ech 
hoi'  goir  kee'  Kennes  dovoin ,  td)  Ijabe  gar  feine  Äenntniß  baöon,  je 
n'en  ai  aueune  connaissance. 

K  i  >  \Escn ,  finbifcf),  gecfenfyaft,  öerjtanbloä,  enfantin,  pueril. 

Kepchejt,  pl.  Kepercher,  m.,  ba$  ^aufteilt,  £äufct)en,  le  petit  tas. 

Ker,  förifd},  efel,  wäljlerifcf),  n>ät)lig,  ber  md)t  alles  tffet,  in 
ber  äßabl  feiner  Sßaljrungömittel  fetyr  eigenfinnig  ift,  delicat,  diffi- 
ciJe.  —  Holl,  keurig.—  S3ergl.  ftcren,  freien  (mäblen). 

Kes,  pl.  Kes,  m.,  ber  ftafe,  le  fromage.  —  Arme'  Kes ,  fo  pflegt 
man  ben  magern  Duarffäfe  ju  nennen. 

Kescht  (Köscht),  pl.  -en,  f.,  bie  $ifte,  la  caisse.  —  En  hängt  an 
der  Kescht ,  f.  afficheert. 

Keskoirw,  pl.  Kesktirw,  m.,  bcr  5Öafd)Forb,  Suicfyerforb,  le  pa- 
nier de  Herve  (dans  lequel  on  transporte  les  fromages  de  Herve) ,  le  pa- 
nier a  linge. 

Keskraut,  Keskraitgept ,  n.  [bot),  bcr  Äafepappcl,  bie  gemeine 
Wlalve,  la  mauve  vulgaire,  le  fromageon. 

Kess,  pl.  -en,  m.  {boul.),  bie  Dfenfrücfe  be$  23äcfer$,  le  räble  du 
boulanger,  le  tire-braise. 
Kessept  (Kossen) ,  pl.  id.,  n.,  ba$  Äifien,  le  coussin. — Cell,  cossyn. 

Kestötsch,  pl.  -en,  f.,  ber  Äafeflaben,  bcr  mit  £Htarfbrei  biet" 
betriebene  Jlaben,  la  tarte  au  fromage,  la  talmouse. 

Ketelholz,  pl.  -hölzer,  n.  (6onn.),  ba$  9)tofd)enl)afcJ)cn,  la  tour- 
nille ,  petit  instrument  pour  relever  les  mailles  tombees. 

Kezen,  pari,  gekezt,  nad)  ber  $uf)  riechen,  fdrniecfen,  sentir  la 
vache. 

Ki^BSCHTCHEif ,  pl.  Ki<B8chtercher,  m.  {jard.),  bie  SDoppcHjaue, 
©artenbaue,  la  hequille,  serfouette. 

Kibo,  pl.  -en,  m.,  ber  $ned)t  9lupred)t,  üöauwatt;  in  £>fferretd> 
unb  Katern  ber  Älaubauf,  mclrfjcr  am  9iicfcl$*  ober  ÄlauStagc  ben 
belügen  9ticolau$  begleitet,  bie  böfen  Äinber  jt,üd)tigct  ober  aud)  im 
©aefe  mit  fortnimmt,  le  rooine  bourru ,  le  babau  (croy.  pop.),  nom 
que  les  nourrices  du  Languedoc  donnent  ä  un  6tre  imaginaire  dont  elles 
font  peur  aux  enfants.  —  Ital.  bau ;  holl.  kabouter ;  nds.  Humatin.  — 
A  Rome ,  la  Befana.  L'origine  de  ce  mot  est  inconnue,  toutefois  il  signi- 
fie  fantöme.  Ce  personnage  est  du  sexe  feminin ;  il  est  v£tu  d'une  grande 
robe  noire ,  est  grand  comme  nature ,  assis  sous  le  manteau  de  la  chemi- 
nee ,  portant  de  la  main  droitc  une  grande  gaule ,  et  dans  la  gauche  une 

30 


Digitized  by  Google 


254 

lettre  qu'il  est  eense  avoir  recue  des  enfants  de  la  maison ;  car  ceux-ci 
lui  ont  ecrit  de  venir  leur  donner  leurs  elrennes ,  et  pour  facilitcr  la 
bienfaisance  de  la  Befana,  ils  ont  soin,  la  veille  de  Noel,  avant  de  se 
coucher,  de  suspendre  dans  la  cheminee  des  bas ,  des  petits  sacs ,  des 

}>etits  paniers ,  et  le  lendemain,  a  leur  re>eil ,  ils  Tont  voir  si  la  Befäna 
es  a  remplis  de  bonbons ,  de  gäteaux  et  de  joujoux.  La  mere  de  famille 
a  soin  que,  sous  ce  rapport,  tout  se  passe  convcnablement  a  la  satisfac- 
tion  de  ses  enfants.  Mais  il  arrive  que  la  Befana  a  aussi  apporte  des  ver- 
ges  et  des  martinets  aux  petits  enfants  mechants.  C'est  le  cöte*  moral  de 
ce  vieil  usage  bien  connu  egalement  en  France.  —  SSergl.  Äobolb,  tyoU 
tergeift,  ein  eingebilbereS  ©efpenft;  Lamie,  Mormo,6tre  imaginairc 
dont  on  faisaitpeur  aux  enfants  chez  les  Grecs. 

Richer,  pl.  id.,  f.,  bte  Äitd)e,  la  cuisine. — Chimie  des  gourmands. 

—  Prov.  An  enger  guder  Kichen  as  geschwe*  gekacht ,  an  enger  schlech- 
ter nach  Achter ;  engl,  a  poorman's  table  is  soon  spread  (la  nappe  du 
pauvre  est  bientdt  mise). 

Kiche'wöp,  pl.  -en,  f.,  im  gemeinen  Sebett :  ein  ßucbenflecfcn , 
*Ku£flecfen,  tache  noire,  tache  de  suie,  qu'on  s'est  faite  quelque  part  a 
la  cuisine. 

Kickelett,  part.  gekickclt,  fiebern,  ftefern,  tyimlidf  lachen,  rire 
sous  cape.  —  KU.  gltd)t)efen. 
Kiehresch,  pl.  -en,  f.,  bie  ©afienfefyrerm,  la  balayeuse. 

Kieler,  pl.  -en,  m.,  baö  Äummct,  le  collier  de  cheval. — Mittelalt. 
Koler ;  engl,  collar ;  laU  collare.  —  Ech  werd  der  de'  Kieler  geriecht 
machen,  id)  werbe  btr  ben  Äopf  jurec^t  fefcen,  biet)  juredjt  weifen, 
je  te  redresserai ,  je  te  remonterai  la  töte. 

Kielerspöw,  pl.  -spen,  m.  (seil.),  ba$  #ummetf)orn,  bte  fyenjor* 
jlebenben  gebogenen  (£nben  be$  ÄummctS,  rattelle,  f. 

Kielerstack,  pl.  stock,  m.,  bte  Änmmerform,  ber  ßummetjtocr' , 
le  bois  da  Helle  s. 

Kie»,  m.,  bte  $tm,  ba£  $em,  bte  9lomerjtra#e,  welche  jnnfdjen 
ber  9Jiofel  nnb  ©aar  »on  Zvkv  nad)  9Üie&  führt. — 3«  Kiem,  kim, 
Äem  ift  bte  gatttfdje  SDBurjel  be$  $Borre$  chemin  nnöerfcnnbar. 

Kier,  pl.  -en,  m.,  ber  Äern,  le  noyau. 

Kierdröchen,  bnrdjanö  trorfen,  tout  sec. 

Kierw,  pl.  Kiervj,  m.,  ba$  Äerbljolj,  ber  ütcrfjnungäjtocf ,  la  taille. 

—  Holl.  kerf. 

Kierw,  pl.  üon  Koirw,  bte  Äbrbe,  les  paniers.  —  Kierw  hoin, 
Kierw  ausgidn,  Äoftganger  fyaben,  benen  man  baä  C^ffen  in  Horben 
in  tbre  ÜfiSotynung  femeft. 

Kierwcuew,  pl.  Kierwercher,  m.,  baä  Äorbdjen,  la  corbeille. — 
Holl,  korfje.  —  E  Kierwche'  Bier,  une  corbeille  de  fraises. 

Kierz,  pl.  -en,  f.,  bte  Äerje,  la  chandelle,  le  cierge. — Eng  geseent 
Kierz ,  eine  geweifte  Äerje,  un  cierge  benit.  —  La  necessite  de  se  ca- 
cher  et  de  ne  celebrer  les  saints  mysteres  que  dans  des  lieux  souterrains, 
obligea  les  premiers  chr&iens  ä  faire  usage  de  eferges  ou  flambeaux 


Digitized  by  Go 


I 


235 

pour  leurs  ceremonies.  Iis  en  eurent  memo  besoin  quand  on  leur  cut 
pcrmis  de  bätir  des  eglises,  qu'on  avait  soin  de  construire  de  facon 

!|u'elles  recevaien  ttres-peu  de  jour,  afin  d'inspirer  plus  de  respect  par 
eur  obscurite\  C'est-Ia  Torigine  des  cierges  dans  les  temples. 

Kierzenhiäechen  ,  pl.  -hiärcher,  n.,  ba$  tföfcbborn,  2öfrf)l)ütd)cn, 
l'fteignoir,  m.  —  En  hoit  eng  Nois  we  e'  Kierzenhiä'rchen ,  il  a  le  nez 
d'un  arpent. 

Ki lech |  pl.  -en,  ra.,  ber  &e(d),  le  calicc.  —  AM.  chelih;  böhm. 
kalich ;  gr.  kylix ;  pol.  kielich. —  Calice  de  soupcon  (hist.  rel.) ,  eprcuve 
h  laquelie  les  chretiens  d'Alexandrie ,  dans  les  premiers  siecles  de  l'Eglise, 
soumcttaient  les  femmes  soupconnees  d'inßdelitc  :  ils  leur  faisaient  avaler 
un  breuvage ,  qui ,  dans  le  cas  seulement  oü  elles  seraient  coupables,  de- 
vait  leur  causer  d'affreuses  douleurs. 

Kill,  pl.  -en,  m.,  bie  junge  (£icf)e,  le  jeune  chöne,  cheneau.  — 
SBergl.  csh.  kill ,  5Öalb. 

Kilt,  f.,  bie  Äül)le|(ber  ?uft),  Ia  fraicheur  (de  Yalr).—Holl.  koelte. 

—  An  der  Kilt  reesen ,  in  ter  Miu  ic  reifen,  voyager  au  frais. 

Ki m  k  .  pl.  -en,  ra.,  ber  Äonig,  leroi.  —  Angels.  kmeg;  engl.  king. 

—  ^ercjl.  celt.  cun,  ber  (Sr|te,  SBornetymfte,  ^rinj,  jperr.  —  Neischt 
gleicht  meh  engem  Mensch  we  e'  Kinek ,  rien  ne  ressemble  plus  a  un 
Komme  qu'un  roi. 

AUmärk.  De  olle  Frils ,  pots  schlag  in  't  hous ! 

Det  was  en  keunig  as  en  dous. 

Groot  van  gestalt  woar  he  joust  nich, 

Det  groote  satt  em  innerlich. 

Sien  roch  oun  wams  oun  stebelpoar 

Was  ook  det  nieste  nich  von  't  Joahr; 

Oft  keek  det  unner  foudder  rout , 

He  sach  drum  doch  as  keunig  out. 

Sien  wunschelhout  was  ook  so  so ; 

Sien  kruckstock  passte  gants  derto. 

Doch ,  sprack  he  mit  den  kruckstock  wat , 

Hem  se  verfloucht  respect  gehad. .  . . 
Luxemb.  Den  ale'  Fritz ,  /arnecotong ! 

Dät  wor  d'r  e*  Kinek  sans  Facong. 

Vu'  Gestalt  wor'n  net  aeschtlech  gross ; 

Dat  Gros  st  bei  Hira  ennerlech  sdss. 

Vun  Anno  eent  wor  sei'  Gezei 

(Sei'  Wönschelhut  gong  gud  derbei). 

Dax  höng  't  Fuderdoch  önn'n  eraus ; 

E'  gesög  iew'I  kineklech  aus. 

Seng  Kretisch  wor  sei'  Commandostaw, 

Seng  Steip  gewitscht  bes  an  sei'  Graw. 

Se  hoit  sengem  Würd  Zauberkraft , 

A'  grailege'  Respect  verschalt. 

Kinek,  m.,  ber  ÜBetfel,  bie  9Wutter&iene,  la  reine-abcille ,  mere- 
abcille. 


Digitized  by  Google 


256 

Kinekshaischen,  n.,  ba$  SBeifctyauö,  l'alveole  de  la  reine-abeille, 
la  cellule  royale. 

Kirchen  (#eo.),  9>iicbcrbcßlingen,  Basbellain,  Dorf  im  (Santon 
@lerf. 

Kirech,  pl.  -en ,  f.,  bic  &ird)e,  l'eglise,  f.  —  Angels.  cyrice;  ahd. 
chirihha;  <jr.  nuptccKtt.  —  Mächen  dass  't  Kirech  am  Doiref  bleiwt ,  ge* 
linbe,  mit  (Schonung  ju  sÜJerfe  flehen,  user  de  menagement ,  se  con- 
duire  avec  raoderation.  't  Kirech  kiehren ,  balayer  l'eglise ,  en  sortir  le 
dernier. 

Kirbl,  pl.  -e?i,  f.  [bot.),  bie  Äornelle,  Äornelftrfcrje,  la  cornouüle. 

—  Ndd.  SCterlen. 

Kirfecu,  pl.  -er,  m.,  ber  &ircf)f)of,  le  cimetiere. —  Ce  mot  vient 
du  latin  awneterium,  forme'  lui-meme  sur  le  grec  «•^jm'pi«»,  qui  signi- 
fie  dormitoire  ou  dortoir.  Lss  tombeaux  n'etaient  pas ,  chez  les  anciens , 
reunis  dans  un  cimetiere ;  ils  etaient  dissemines  sur  les  chemins ,  ainsi 
que  le  prouvent  ces  mots  qu'on  trouve  souvent  graves  sur  les  tombeaux 
antiques  :  Sta ,  viator  (arröte ,  voyageur) ;  abi ,  viator  (voyageur,  eloigne- 
toi).  On  trouve  encore  de  ces  anciens  tombeaux  sur  les  routes  de  Rome. 

—  L'usage  d'amonceler  les  morts  dans  des  cimetieres  ne  s'est  etabli  que 
vers  Tan  200  de  l'ere  vulgaire. 

Kirmes.  —  Prov.  't  as  net  all  Däg  Kirmes ,  e$  tjl  m'd)t  alle  £age 
©onnrag.  —  Holl,  't  is  alle  dagen  geen  kermis;  üal.  non  e  ogni  di  festa. 
Deen  zur  Kirmes  geet ,  deem  seng  Plätz  vergeet ,  fagt  man  ju  fccm  bef* 
len  <Stul)l  man  in  einer  ©efellidjaft  genommen  bar,  roäbrcnb  er  ihn 
augenblicflid)  öedafTen  tyatte;  il  est  aujourd'hui  Saint -Lambert,  qui 
quitte  sa  place  la  perd. 

Kirnen,  oernen,  part.  gekirnt ,  gekiernt  (agr.),  fdjütten,  Äöwer 
geben,  rendre. 

Kirner,  pl.  id,  (horl.),  ber  Sofyrmeißef,  le  pointeau. 

Kirf,  pl. -en,  f.,  bie  Äurbel,  Äurbe  (gebogene  #anbbabe  an  ei* 
«er  2)rcrjinafd)tne),  ber  £anbgrtff,  Drebling,  la  manivelie.— De' Stil 
vun  änger  Kirn,  ba$  Äurbelfutter,  la  nille,  petit  tuyau  de  bois  dans 
lequel  enlre  la  brauche  d'une  manivelie. 

Kirt,  pl.  -en,  f.  (aar.),  ein  furjeö  <5tücf  Slcferlanb,  la  courtiere. 

—  äJergl.  celt.  cort ,  cliamp. 

Kirwel,  m.  (bot.),  ber  Äerbel,  le  cerfeuil.  —  Engl,  chervil;  ntfs. 
Äaroel;  holl.  kervel. 

Kischt,  pl.  -en,  f.,  bie  ßirfefte,  la  cerise  (du  latin  cerasa),  fruit  qui 
yenait  en  aoondance  autour  de  Cerasonle ,  ville  du  Pont.  Lucullus  fut 
le  premier  qui  flt  transporter  de  la  les  cerisiers  a  Rome. 

Et  l'Europe  lui  dut  les  premieres  cerises.    (La  Gastromanie.) 

—  A'gemächt  Kischten ,  eingemachte  &irfd)cn,  des  cerises  confiles. 

Kiscm  om  Föss,  f.  (ve*.),  bic  S3crlefcung  am  ©traute,  la  cerise, 
mal  a  la  fourchelte  du  cheval. 

Kischte'gebees  ,  n.,  ba$  Ätrfcfjcnmuj?,  la  marraelade  ou  conserve 
de  cerises. 


Digitized  by  Google 


257 

Kischte'kkäppchen  ,  pl.  -knäppercher,  m.,  ber  Ätrfdjbetfler,  ßirfd)* 
fnapper,  2)tcfTci)nabel,  legrosbec. 

KischteVAsser  ,  n.,  ba$  Äirfcfyroafter,  ein  aud  $erquetfcf)ten  Äir* 
fdjen  gejogeneä  ober  gebrannte^  3öaflcr,  Teau  de  cerise,  f.  —  L'al- 
cool  extrait  de  cerises  sauvages  fermenlees  a ,  dit  M.  Chaptal ,  plus  de 
force,  sous  le  meme  degrd,  que  celui  du  Tin  :  on  le  connail  sousle  nom 
de  Kirsch- Wasser, 

Kiskl  ,  m.,  ber  ©ranb,  fetneS  ©rie6  ober  grober  <5anb  gum  33e* 
ftefen  ber  Gfyaufieen  al$  oberjte  Decflage  bienenb,  le  gravier,  gros 
sable. 

Kisel,  m.,  bie  £üttenfd)lacfen,  la  crasse  de  forge. 

Kisredi ,  pl.  -en,  m.,  im  <5d)er$e  be$  gemeinen  Sebenä,  and)  in 
ber  Äinberfprad)e  :  ber  (Steig,  le  cul,  le  derriere. 

Kittcheit  ,  pl.  Kütercher,  m.,  bebeutet  eine  Meine  Äupfermünje, 
ober  »ielmebr  ben  ffiertl)  berfelben.  —  SSergl.  hunsr.  Mdt.  Äettcfye, 
eine  Älctntgfett. 

Kiwel ,  pl.  -en,  m.,  ba$  Äüfcfycn,  S3üttd)en,  Snbexdjcn,  le  cu- 
veau.  — Engl,  kive  (feio). 

Kiwel  (pap.) ,  bie  Seerfdjaufel,  ber  Seerbecfjcr  (junt  2lu$fdjopfert 
be$  3eug$),  l'ecuelle  remontadoire. 

Kiwelschaut,  pl.  -en ,  f.  (meun.),  bte  Ijoble  8d)aufel,  Taube  creuse. 

Kizel ,  pl.  -en,  KizcuEN ,  pl.  Kizercher,  Kizelkalw,  f.,  ba$  $ul)* 
falb,  roeiblidjeö  kalb,  gärfenfalb,  le  veau  femelle.  —  Millelalt,  Kut- 
zerdir;  obd.  bat  $üjef,  bie  jfüt)tfd)e. 

Klabbo,  pl.  -en,  m.,  auä  bem  fran$.  clabaud,  ber  plumpe,  uns: 
bebolfne,  ungefdjtcfte  9J2enfd),  ber  Xblpel. 

Klabis,  pl.  -sen,  f.,  bie  $fatfrf)biid)fe,  Änatfbüdtfe  (au$geböt)lte$ 
£ollunberrot)r  worauf  Ätnbcr  einen  *})ropf  mit  ©eroalt  unb  Änatt 
baburd)  treiben,  ba#  |le  bemfelben  einen  anbern  nad)brücfen,  biä  bte 
Suft  ftcfj  nid)t  mehr  rottt  jufammenbrürfen  lafien),  la  canne-p&oire , 
la  canpnniere. —  KU,  Älaterbuffe;  hott,  klakkebus. 

Klabott,  pl.  -en,  f.  (gemein),  bie  3ungenbrefd)erui,  la  clabau- 
deuse. 

Klabotter,  part.  geklabott  (gemein),  plaubern,  flaffen,  clabauder. 
—  Sergl.  holl.  verklabeijen ,  oerplauDcrn. 

Klack,  pl.  -en,  f.,  bie  ©forte,  la  cloche.  —  Vivos  voco,  mortuos 
plango,  fulgura  frango.  —  Nds.  ßlocf;  holl,  klok.  —  33ergl.  sansk, 
lagh ,  febreten,  fpreeben.  —  On  fait  remonter  jusqu'aux  tgyptiens  Tin- 
venlion  des  cloches.  Chez  les  Atheniens ,  les  prelres  de  Proserpine  ap^e- 
laient  le  peuple  aux  sacrifices  avec  une  cloche,  et  ceux  de  Cybele  sen 
servaient  dans  leurs  mysteres.  Avant  que  l'usage  des  cloches  füt  intro- 
duit  dans  l'ßglise  pour  appeler  les  fideles  ä  l'oflice  divin,  on  les  convo- 
quait  en  frappant  sur  certaines  planches,  qu'on  nommait,  pour  ceteffet, 
planches  sacries,  —  fcng  Klack  here'  lauden ,  ein  Siegelten  fingen  bö* 
ren,  erfahren,  etroad  unter  ber  #anb  l)ören,  avoir  vent  de  quelque 
chose.  't  Lompe'  Klack ,  f.  Lomp. 


Digitized  by  Google 


238 

Klxckelcher  ,  Klackelchesohreng  ,  pl.  (6t)'.),  91rt  jDtjrgefydnge , 
des  pendeloques. 

Klaren,  part.  geklakt,  fnallen,  flatfcfyen,  ciaquer  avec  un  fouet. 

—  Holl,  kletsen;  KU.  flacfen;  bair.  klicken,  klecken,  mit  ber  $)eitfd)e 
fnallen. —  DätPeerd  klakt,  tiefet  *Pferb  t)aut  in  bie  (Sifen,  ce  cheval 
forge. 

Klaken  (Een),  Scmanbcn  tjart  (trafen,  punir  quelqu'un  se\ere- 
ment.  —  En  as  wescht  geklakt  gien,  er  tjt  übel  weggefommen,  il  en 
a  eu  dans  les  fesses. 

Klälen,  pl.  id.,  n.,  ba$  Sina uelgarn,  ^lütrn,  lt.  f.  W.,  btcf)t  unb 
auf  folcfye  5irt  über  eütanber  gewicfelt,  bag  ein  runbltdjer  Äörper 
baburd)  gebübet  Wirb,  la  pelote,  le  peloton.  —  Obd.  Äleuel;  engl. 
clew  (füu). 

Kläm,  pl.  -en,  f.  (serr.),  bie  Älammer,  le  crampon,  la  patte.  — 
Angeh.  clam ,  23anb;  hott,  klamme,  Spaden. 

Klsm,  pl.  -en,  f.  (c/wrp.),  ber  ßlammfyacfen,  sur  einjtweiltgen 
SBerbinbung  jweier  Jpöl&er,  la  bride. 

Kläm  (eng  holze*),  bie  klammer,  baö  (5in(tecfl)oI$,  le  fichoir,  mor- 
ceau  de  bois  fendu  ponr  fixer  du  linge ,  une  estampe ,  etc.,  sur  une  corde 
tendue. 

KxäM,  f.  (corr),  bie  $neip$ange,  le  valet. 

Klammen,  part.  geklommen,  flimmen,  jteigen,  inbem  man  fid) 
fe|l  bält  mit  tfänben  unb  ftüflen,  monier,  grimper.  —  Prös.  Ech 
klammen ,  du  klömms ,  e*  klömmt ,  mir  klammen ,  etc.  —  Der  WnmD 
begriff  ijl  ba$  gehalten,  unb  $u  Klammen  geboren  Kläm ,  klammer. 

Klapp,  pl.  Klcepp  (Hee-),  f.  (agr.),  ber  £eufcf)ober,  la  meule  de 
foin. 

Kläpp  ,  pl.,  (5rf)Iage,  des  coups.  —  Celt.  clap ,  ©tretcf);  engl,  clap; 
holt.  klop.  —  Kläpp  kreen ,  a voir  des  coups ;  hol!,  klop  krijen. 

Klappen ,  part.  geklappt,  floppen,  frapper,  battre.  —  DAt  Eise* 
klappt,  ba$  (£ikn  f  läppert,  wacfelt,  ce  fer  (a  cheval)  loche. 

Klapps-de  (wö) ,  wo  höls-de?  eine  Slrt  Äinberfptef,  wöbet  etwa« 
jwtfdjen  $wei  #anben  gefdjüttelt  wirb,  unb  bann  erraten  werben 
muß,  in  welcher  Jpanb  bafjelbe  beftnbltcf)       sorte  de  jeu  de  main. 

—  Engl,  handy-dandy. 

Kläpper,  pl.  id.,  m.,  ber  33lauel,  runber  ober  viereefiger  £anb* 
fcfjlagel  von  $ät)em  £ol&e  mit  einem  ©tiele,  ju  ben  Arbeiten  mit 
bem  üfleißel  unentbehrlich,  le  maillet. 

Kläpper,  pl.  id.,  ber  £t)ürflopfer,  #au$tf)ürf)ammer,  le  heurtoir. 

—  Engl,  clapper;  ndd.  Klepper;  gaunersp.  Älappcr,  ber  Jammer. 

Klapper,  m.,  ber  Treiber,  6d)lager  (bei  einem  £reibjagen) ,  le 
batteur,  traqueur,  homme  employe'  ä  battre  le  bois  pour  en  faire  sortir 
le  gibier. 

Klappscheid,  pl.  -er,  f.  (meun.),  ba$  21nfcf)lagt)olj,  bie  ü)2ül)k 
flapper,  baä  von  bem  Drillinge  be$  <5icf)terjleugd  waljrenb  beä 
@ange$  ber  2J2üt)Ie  fortwäljreub  $urücfgefd)lagene  §olj,  woburef) 


Digitized  by  Google 


239 

ber  ©eurelfaften  erfcrjürrcrr,  ba$  *Dfef)l  abgefonbert  unb  ba$  Älap* 
per  11  ber  sD?üh(e  öerurfadjt  wirb,  le  claquet,  babillard,  la  batte. 

Klappsä,  pl.  -en,  f.  (charp.),  bie  23retrfäge,  la  scie  ä  refend. 

Klatsch!  klatschdeg!  klitsch-klatsch !  &(arfd)!  vlan,  vli-vlan, 
mimologisme  dont  on  se  sert  pour  repr^senter  une  action  subite ,  et  par- 
ticulierement  un  coup  donne  avec  la  main. 

Klatsch,  pl.  -en,  f.,  ba$  <5tüd  (93utrer,  gett,  u.  f.  »0  Von  IUI* 
bestimmter  ©roge,  ber  Knollen,  Älirfcf),  le  morceau.  —  £ng  Kiaisch 
Blut,  ein  Ättollen  23lut,  un  grumeau  de  sang;  engl,  clod  of  blood. 

Klatsch,  f.,  ba$  mißgerattjene  ©ebäcf,  baö  »erborbene,  fffeettge» 
bliebene  SBatfroerf. —  äcäm*.  Saarfcf). —  SSergL  Äo//.  kladden,  »er« 
berben;  gaunersp.  &atarfd)en,  Staden. 

KxaTscHE'BicKER ,  pl.  id.,  m.,  ber  £eigfcerberbcr,  fdjledjte  93acfer, 
le  gatc-päte. 

Klattz,  f.  (pdt.) ,  ber  31pfelfrapfen,  le  chausson,  pomme  entou- 
re*e  de  päte  et  cuite  au  four ;  a  Paris,  ribaude ;  en  Champagne,  gomichon. 

Klattz,  pl.  -en,  f.,  and)  Schneklattz,  ein  au$  ©djitee  &ufammen* 
gebrückter  &atf ,  la  boule  de  neige. 

Klattz,  pl.  -en,  f.,  bte  #egelfugel,  la  boule. — 3m  obd.  ber 
Älofc,  batyer  bic  Äegelbafyn  eine  Älofcbatm. 

Klattzkapp,  pl.  -kapp,  m.,  ber  £lo$,  Äfofcfopf,  Dummfopf  (un* 
&el)ülfltd)er  bummer  ÜKenfd)),  la  buche,  la  souche,  le  benit. — Engl. 
blockhead. 

Klauschter,  pl.  -en,  n.,  ba£  IBorbangefcfyfoß,  le  cadenas.  —  33gf. 
ce/f.  clo,  claustr;  fof.  claustrum;  ital.  claustro,  chiostro,  S5erfd)luf , 
aUeö  roa$  $um  ©cbliegen  bienr. 

Klaütchew,  pl.  Klautercher,  m.,  ber  9Ragelfcf)mieb,  le  cloutier. 

Kleck  (Klöck),  pl.  -en,  f.,  ber  Äorfjflumpen  am  Ülorffaume,  ber 
©d)mu6,  Äotb  unten  an  ben  Äleibern;  holt,  eene  klad  op  een  kleed. 

ki  m  k  (Klöck),  f.,  bie  ©d)Ulb,  la  dette.  —  Holl,  klets. —  Engem 
eng  Kleck  doir  henken ,  turrf)  Sorgen  3emanben  betrögen ;  holl.  je- 
mand eene  klets  aanzetten ,  prendre  quelque  chose  a  credit  pour  ne  ja- 
mais  payer. 

Kleck  (an  der)  {geo.),  Clairefontaines ,  ©eetton  ber  ©emetnbe 
SBertenborf. 

Klecken  (klöcken),  part.  gekleckt,  fmefen  (£aufe).  — An  't  Hann 
Wecken ,  in  bte  £anbe  flatfdjen ,  battre  des  mains ;  donner  la  main. 

Kleckwö,  pl.  -en,  f.,  bie  ©djnetfroage,  23alfenn>agc,  la  romaine, 
le  peson.  —  Nds.  Unipproage,  »on  (nippen,  fcfyettcn. 

Kleed,  pl.  -er,  n.,  baä  5t1etb,  l'habit ,  m.  —  Prov.  't  Kleed  mecht 
de'  Mann  net,  l'habit  ne  fait  pas  le  moine;  lat.  Testimenta  pium  non  fa- 
ciunt  monachum. 

Kleedeh  ,  part.  gekkedt  (eng  Leich) ,  eine  ?eid)e  anf leiben ,  habillcr 
un  corps  mort. 

Kleedehg,  pl.  -en,  f.,  bae  grauenf  feib ,  l'habit  de  femme,  la  robe. 


Digitized  by  Google 


240 

Kleesper,  jart,  fd)macf)tig,  bünn,  mince,  fluet,  delicat.  —  Ndd. 
fleber. 

Klehg,  kleicgt  .  pl.  kleng ,  Hein,  flehte,  petit ,  petite ,  petits. — 
Nds.  flecit;  schwd.  klen.  —  E'  Menge'  Jong,  eng  kleng  Fra ,  e'  klengt 
Kand ,  kleng  Jongen ,  etc.  Kleng  Kanner  hoin  ,  avoir  de  petits  enfants , 
6tre  de  la  confrerie  du  pot  au  lait.  Ech  hoin  eng  kleng  Bied  oin  iech,  ich 
habe  eine  fleine  33ttte  an  ©ie,  j'ai  une  petite  priere  a  vous  faire.  De' 
klenge'  Möndche*  mächen ,  faire  la  petite  bouche.  Sech  kleng  halen,  t>te 
pfeife  eingießen,  Hein  pfeifen,  ölerdoux.  Prov.  Kleng  Kesselen  hoi* 

röss  Ohren ,  petit  chaudron  ,  jrandes  oreilles  (les  enfants  ecoutent  avi- 
ement  toul  ce  qu'ils  entendent  raconter). 

Klekg-Bette*  {geo.),  Dettingen,  Bettange,  Dorf  im  Danton  (Sa* 
gelten. 

Kleicgele'  goept,  mit  $3aaren  »on  £au$  ju  £au$  feil  geben, 
colporter  des  marchandises  de  maison  en  maison. 

Klenk,  pl.  -en,  f.,  ber  SKofcflumpen,  $ope(,  la  morve.  —  Ndd. 
StknfcU 

k i  e > k i ■  \ ,  part.  geklenkt.  Hingen,  sonner. 

Klersch,  pl.  -en,  f.,  bie  £!)ürfltnfe,  ber  £>amnenbriicfer,  le  lo- 
quet,  la  dem: he ,  petit  Ievier,  faisant  bescule,  sur  lequel  on  appuie  pour 
lever  le  loquet  d'une  porte. 

Kleuschej* ,  part.  geklenscht,  flinfen,  remuer  le  loquet,  frapper 
sur  le  loquet. 

Kles  ,  pl.  id.,  m.  (tann.),  ber  ?ot)fud)ett,  la  motte  ä  brüler. 
Klesroihm,  pl.  -en,  f.,  ba$  Xrocfengejleff,  bie  Ädfelatten,  les 
Stentes ,  laltes ,  etc.,  od  Ton  met  secher  les  niottes. 

Klettsch,  pl.  -er,  f.,  bte  ))ritfd)C,  la  hatte  de  l'arlequin. 

KlibeklAp,  pl,  -en,  f.  ($(anawort) ,  bte  Älappcr,  Jfinbcrffapper, 
la  claquette «  Instrument  forme  d'un  morceau  de  bois  garni  (Tun  maillet 
mobile  qui  frappe  sur  le  bois  lorsqu'on  l'agite. 

Kliber,  pl.  -en,  f.,  bie  Älapper,  la  cliquette,  deux  ardoises  ou 
lames  de  bois  dont  on  tire  quelque  son  mesure ,  en  les  agitant  l'une  con- 
tre  l'autrc  enlre  les  doigts. 

Klichereen  Oerfürjt  au€  3eglid)er  einer),  ein  Seber,  3cbcrmann, 
chacun ,  tout  le  monde. 

Klick:,  pl.  -en,  f.,  bie  Dtotte,  ber  Sfnfyang,  ba$  ©elicfyter,  bie 
©tppfdjaft,  la  clique.  —  5Wan  leitet  biefeö  5Bort  öcn  Hingen  l)er, 
weil  bie  gemeinen  £eutc,  wenn  ffc  »erfammclt  jtnb,  einen  burdj* 
bringenden  fdjallenbcn  £arm  ju  madjen  pflegen. 

Klieren  (clayonner) ,  part.  geklient  (mac.) ,  fleiben  (mit  ?el)m  unb 
©trot)),  weUern,  bousiller.  —  Obd.  klcnen. 

Kliert,  pl.  -en,  f.,  bie  Älette,  la  bardane,  le  glouteron. 

Kliewbg,  fieberig,  gluant,  visqueux.  —  Moll,  klevig.  —  Prov.  En 
hoit  klieweg  Hann,  er  nimmt  Wae  il)m  unter  bte  #anbe  fommt,  il 
a  les  mains  gluantes ,  se  dit  de  tout  individu  qui  s'enrichit  aux  depens 


Digitized  by  Google 


241 

de  ceux  qui  Pemploient.  Ce  pro?erbe  est  fort  ancien  chez  les  Latins ,  car 
on  lisait  dans  le  poete  Lucihus  : 

Omnia  viscatis  manibus  leget ,  omnia  sumet. 

Kliewei*,  part.  gekltiwt,  Heben,  bangen  bletbett/  coller. — Angls. 
clifan ;  nds.  khven  ;  ahd.  klivan ;  holl.  kleven  ;  engl,  cleave  (fliljtt)). 

Kli-klSk!  (©dfyattroort)  fctytvipp,  fdmjayp!  pan!  flan! — Dat  goog 
kli-klak,  ed  ging  fd)tt)ipp,  fdjroapp,  les  soufflets  tomberent  h  droite 
eta  gauche. 

Klinzeg,  febr  Hein,  fort  petit. 

Klistereh  ,  part.  geklisteert,  plagen,  vexer,  tourmenter. 
Klo,  f.,  bie  3ed)e,  l'ecot,  m.  — 't  Klo  bezoihlen,  payer  l'ecot,  fig. 
bafür  bü§en. 

Klo,  f.,  bie  $Iage,  Ia  plainte.  —  En  as  vun  senger  Klo  owgeslanen, 
il  s'est  desiste*  de  sa  plainte. 

Klo,  pl.  -en,  f.,  bte  Äfaue,  la  griffe  (greifen).  —  Pfälz.  Mdt. 
$loen;  engl,  claw  (Hat));  schwed.  klo. 

Klos'fett,  n.,  baä  Älauenfett  (au$  ben  SHinbäHauen  gefotteneä 
gett),  la  graisse  des  pieds  du  gros  betail. 

Kloe'krawkheet,  f.,  bte  Älauenfeucfye,  Mvbtc,  Äranffyeit  ber  £am* 
wer,  le  crapaud. 

Kloe'weh,  n.  [vä.),  baä  Äerbroef),  ein  3ufaH,  »elcfjen  ba$  Dfanb* 
üiel)  an  ben  pflen  in  ber  ßerbe  ober  (gpalte  jtt>tfd>ctt  ben  Älanen 
berommt,  ba  btefer  (Spalt  fd)tm*Ut  unb  nnmb  wirb,  mal,  tumeur  ä 
la  fente  de  l'ongle. 

Kloen,  part.  geklöt,  f  lagen,  se  plaindre.  — Engem  sei'  Leed  kloen, 
conter  ses  peines  ä  quelqu'un.  E*  kldt  öhne  Ursäch ,  U  se  plaint  que  la 
mariee  est  trop  belle. 

Kloiw,  pl.  -en.  m.,  i°  ber    loben,  bie  Älammer,  le 
2°  bie  £äöpe,  Slngel  (einer  £l}ür),  le  gond.  —  Nds.  Älitoe. 

Kloiw,  m.,  ber  ©rnmmel  (fel)r  fur$e  pfeife),  le  brüle-gueule , 
terme  populaire  qui  designe  une  pipe  tres-courte. 

Kloiw,  pl.  -en,  m.,  ber  Globen  ober  bte  @cf)eere  an  einer  2Bage 
(worin  ba$  SBagejünglein  fd)U>ebt),  la  chässe.  —  't  as  am  Kloiw,  ba$ 
3üngelcben  flefjt  fenfredjt,  tft  in  »ollfommener  SHu^e,  la  balance  est 
en  equilibre. 

Klömmchen  ,  pl,  Klömmercher,  f.,  bie  ©fttfe,  ber  5lnftrttt  um  über 
einen  3aun  ju  tfeigen.  ©.  Stell  (Stöll). 

Klomp,  pl.  Klomp,  m.,  ber  klumpen;  25intenflef*$,  la  masse,  le 
tas;  le  päte.  —  Nds.  Älump ;  engl,  clump ;  holl.  klomp. 

KLOMPE'roPEiER ,  m.,  ba$  Söfdjpapier,  grauet  unb  ungeleimteä 
Rapier,  le  papier  gris. 

Klompsak,  m.,  ber  ^lumpfacf,  ein  $ufammengebref)te$  nnb  ju* 
lefct  bnrd)  einen  Änoten  gefd)lofieneä  ©djnupftud)  jum  ©cfylagen; 
ba$  Slmtäfpiel,  le  tampon.  —  SergL  holl.  klompsak ,  ©d)lag. 

Klüngel,  pl.  -en,  f.,  ber  S3unb,  ba$  ©ebünbe,  bie  Äluppe,  eine 

3t 


Digitized  by  Google 


242 

Spenge  jufammen  geflochtener  ^ittge,  Ja  glane ,  la  trousse ,  la  holte. 
—  ttiQ  Klongel  OEnnen,  ein  <&tab  3wiebeln ,  une  lorche  d'oignons, 
longue  botte  d'oignons  attaches  a?ec  leur  vieille  fane  autour  de  quelques 
brins  de  paille  ou  d'un  bäton.  't  Klongel  Passe-parlou'en  fserr.),  oa$ 
©perrjeug,  »tele  2)terrtd)e  an  einem  Söunbc,  le  irousseau  de  crochets. 

Klöppel,  pl.  -en,  m.,  ber  grobe  SWenfd),  grobe  glegel,  $lofc,  uit* 
gefd)lad)tete  ©efcll,  le  butor,  visigolh.  —  Obd.  Äolpel. 

Klöppelarmee,  f.,  bie  Äu'ppelarmee,  ber  Sluffranb,  Welcher  ffet) , 
im  Dctober  1798,  äwifdjen  ber  *))rüm  unb  ber  ©auer  gegen  bie 
franjöfifcfje  #errfdf)aft  gebübet  hatte.  2)ie  SSerbünbeten  waren  groß* 
tettttjetfö  nur  mit  Strien,  Heugabeln  unb  Änitteln  bewaffnet.  £>al)er 
ber  9iame.  @.  Beitrag  jur  ©efdjicfjte  ber  3lrbennen,  fcon  ÜJt.  S3or* 
mann,  2.  £b.,  ©.  255.  — Sergl.  bie  glegeler  (Bist.  d'AU.) ,  paysans 
seditieux  (au  15°  siecle),  qui  etaient  armes  de  fleaux. 

Klöppelsteew  ,  pl.  Klöppelsteng ,  m.,  ber  £agelforn,  bie  (Schloße, 
le  grelon. 

Klöppelzeg,  ungefcf)Iad)tet,  rude ,  grossier.  —  Obd.  Äolpig. 

Klos,  ÄlauS,  2lbfür$ung  t)on  9iifolau$. 

Klöt,  pl.  -en,  m. ,  bie  ftobe,  in  ber  niebrigen  (Sprecfcart :  bie 
ßlöße,  le  testicule.  —  Nds.  $lot;  hott,  kloot;  gavnersp.  ©luben. 

Kloteren  ,  pari,  geklotert ,  Flettern  (fTd)  an  einer  (Sadje  feftbaltett 
unb  babet  fortbewegen),  grimper.  —  Op  e'  Bäm  kloteren;  holt,  op 
eene  boom  klauteren.  Kloteren  twnKlo,  wie  ba$  nds.  flauem  »Ott 
Älaue. 

Kluck,  pl.  -en  (©cfjattwort) ,  bie  ?afe,  ber  Grngjtcr,  Ärug  mit 
engem  S?a\)e  unb  enger  9D?ünbung,  wegbalb  beim  £rtnfen  au$  bem* 
felben  ein  ©eraufd)  (glu,  glu)  entfielt,  la  cruche  ä  goulot  «Stroit. 
(Ant.  rom.)  guttus,  sorte  de  vase  ä  goulot  etroit,  d'oü  la  liqueur  ne 
pouvait  couler  que  goutte  ä  goutte. 

Et  ses  flots ,  Tun  de  1  autre  au  passage  jaloux  , 
Comblent  mon  gobelet  de  leurs  petits  glonx-gloux. 

(Piis  ,  Harm,  imü.) 

Kluck,  pl.  -en,  f.  (agr.),  ein  Raufen  non  10  bi$  12  ©arben,  le 
tas  de  10  a  12  gerbes. 

Klucken  ,  pari,  gekluckt  (onomatopotifcf»,  glu,  glu  machen,  faire 
glou-glou. 

Kluder,  pl.  —en,  f.,  ber  $lumptfn,  Raufen  (btcfyt  bei  einanber 
beftnblidje  2)inge  einer  21rt),  bie  Druffel,  l'amas ,  le  peloton. — S5gL 
nds.  $lufter;  engl.  Cluster. 

Klunsch,  pl.  -en,  f.,  bie  ©djaufel,  ÜÖippe  (pm  Älnnfer,  etwa$ 
£im  unb  £erfd)leubernbe$);  ein  in  ber  9D?itte  aufltegenbeä  Sörett, 
fcermittelft  beffen  &wet  auf  ben  beiben  (Snben  jtfcenbe  ^)erfonen  ffcf) 
auf  unb  nteber  bewegen;  ein  IjerabljängenbeS  eütfacM  ober  boppelteS 
©eil,  womit  man  jtcf)  bin  unb  her  fcfywtngt;  la  balancoire,  l'escar- 
polette,  f.,  Ia  bascule  ,  brandilloire.  —  Milton  ayant  perdu  la  vue  sur  la 
fin  de  ses  jours ,  se  fit  faire  une  balancoire  pour  se  distraire  en  se  ba- 
lancant. 


Digitized  by  Google 


243 

Klunschen  ,  part.  geklunscht,  fcfmnfeln,  auf  einer  <5cf)aufel  f>iit 
unb  l)er  fcfm>ingcn,  balancer. — Span,  columpiar.  —  SSergl.  bairisch 
Hänfen ,  t)tn  unb  Ijer  fcfyrotngen.  —  Ce  jeu  remonte  ä  une  tres-haute 
antiquite. 

Klunschen,  wippen,  fid)  auf  bem  6rut)l  wiegen,  se  balancer  sur 
une  chaise. 

Kluxen,  part.  gekltixt,  puppern,  uor  greube  I)üpfen,  tressaillir 
de  ioie,  tribouiller.  —  Ital.  galluzzare.  —  Mein  Hierz  kluxt,  wann  ech 
dech  bekucken,  je  me  sens  tout  tribouiller  le  coeur,  lorsque  jete  regarde. 

Kna,  pl.  -en,  f.,  bie  Änarre,  Äeifertn,  la  grondeuse,  grogneuse. 

Knaen,  part.  geknat ,  fauen,  nagen,  mächer. —  Celt.  cnoi;  holl. 
knogen;  ags.  gnägen;  nds.  fnauen;  gr.  *»*«»,  fnaupeln. 

Kn£p,  m.  (bot),  bad  ©rtnbfraut,  la  scabieuse,  plante  sudorifique, 
vulneraire  ,  bonne  pour  la  toux ,  la  gale. 

Knapp,  pl.  Knäpp,  m.,  ber  $nopf,  bie  Änoöpe,  le  bouton.  — 
Ags.  cnä'p;  engl,  knop;  holl.  knoop;  Rchwd.  knapp;  dän.  knap. —  D'as 
kee'  Knapp  wierth,  e$  tft  feinen  Änopf  ober  geller  wertt);  engl. 
'tis  not  worth  a  button.  Glia'se'  Knapp ,  schancke'  Knapp,  selver  Knapp, 
glaferne,  beinerne,  jtlberne  Änöpfe,  des  boutons  de  verre,  d'os, 
d'argent.  E'  Bengel  raat  engem  gölde'  Knapp ,  une  canne  ä  pomme  d'or. 
—  AprSs  la  mort  de  Charles  I'r,  roi  d'Angleterre  (decapite  le  9  fövrier 
i649) ,  la  chambre  basse  arrßta  que  la  princesse  Elisabeth  serait  mise  en 
apprentissage  chez  un  marchand  boutonnier,  pour  apprendreä  faire  des 
boutons.  Mais  le  trepas  de  la  jeune  personne ,  qui  mourut  de  la  douleur 
que  lui  causa  la  mort  tragique  de  son  pere ,  ne  permit  pas  d'executer  cet 
arrete ,  si  digne  de  ceux  qui  l'avaient  rendu.  (Ephemer.) 

Knapp,  pl.  Knapp,  m.,  bie  Äoppe,  bie  ©pt&e,  ber  ©tpfel  (eineS 

Sügel$),  la  cime,  le  sommet;  ber  Jpüget  felbjt,  la  colline,  le  cdteau. 
.  Heeknapp ,  Zolwerknapp. 

Knappen,  part.  geknappt  (fam.) ,  effett,  gniger,  manger. 

Knascht,  m.,  ber  ©djrnufc,  2öu(t,  la  salete,  Tordure,  f.  — Engl. 
nast.  —  SBergl.  celt.  asta  ,  fdjmufcig.  —  Se  haten  e'  Knascht  mat  ena- 
ner,  fte  Ratten  ein  ^üljncfjett  mit  etnanber  ju  pflücfen. 

Knaschteg,  fdmtufctg,  garftig,  sale,  crasseux.  —  Engl,  nasty;  lat. 
squalidus. 

Knaup,  pl.  -en,  f.,  ber  Äntyp,  $ntpp£,  9fafenftüber,  la  croqui- 
gnole ,  chiquenaude.  —  Holl.  knip.  —  Tai  veu  des  hommes,  des  femmes 
et  des  enfants  ainsi  nays ,  qu'une  bastonnade  Jeur  est  moins  qu'ä  moy 
une  chiquenaude;  qui  ne  remuent  ny  langue  ny  sourcil  aux  coups  qu'on 
leur  donne  :  quand  les  athletes  contrefont  les  philosophes  en  patience, 
c'est  plustost  vigueur  de  nerfs  que  de  coeur.  (Montaigne.) 

Knauteren,  zerk n auteren  ,  part.  geknautert,  zerknautert,  jer* 
fnttreren,  chiffonner;  in  ber  gemeinen  ^prcdjart :  jerfnautfcfyen. 

Knauz,  pl.  -e»,  m.,  ber  ÄnirpS  (ba$  im  5Bacf)fen  jurücfgebliebene 
,Hiitr  i ,  le  nabot,  mirmidon. 

Knebrecder,  m.,  fagt  man  fcfycrjweife  uon  einem  faurcn  fcfywa* 


Digitized  by  Google 


244 

dhen  Sßetite,  ber  einen  in  bic  Änie  fürten  mad>t,  vin  iafble,  vin  qui 
n'a  pas  de  montant  (qui  fait  plier  les  geooux  a  celui  qui  le  boit). 

Knehälteren,  pari,  geknehältert ,  einem  £t)ier  eine  tönieljalter  an* 
legen,  e$  in  ber  ©eflenb  beä  Änieed  binben,  Her  wie  jambe  ä  un 
animal,  qu'on  force  ainsi  a  marcher  avec  difficulte"  sur  trois  jambes ,  lui 
mettre  des  entrares. 

Kneip,  pl.  -en,  m.,  ber  Äneif,  ba$  <Sd)U(termeffer ,  le  tranchet. 
—  Ndd.  Äntep.  Kneip  bejetdjnet  and)  ein  fajlecfjte*  Sfcajcfjenmeffer, 
sorte  de  couteau  grossier. 

Knell,  pl.  -en,  f.  (gemein),  ba$  9D?cnfd),  la  femmede  mauvaise 
vie.  —  Obd.  MnaUi. 

Knettscheg,  »om  23rob  nnb  SBacfmerf,  teigig,  ntcfjt  auSgebacfen, 
päteux. 

Knettscben  ,  part.  geknutscht,  fdmtafcen,  fnarfcrjen,  beim  Grffen 
einen  Xon  mit  bem  üflnnbe  hervorbringen,  faire  du  bruit  en  raächant. 

Knettzel,  pl.  -en,  f.,  baß  £eicf)f lumpten,  ber  Stümper,  le  mar- 
ron,  grumeau  qui  reste  dans  la  päte  de  farine,  lorsqu'elle  a  ete  mal 
petrie. 

Knettzel  ,  pl.  -en,  f.,  ber  Älunfer,  $ott)fnotten  an  ben  ©djafen, 
ben  Äul)fd)n>änjen,  u.  f.  bie  an  ben  ©ptfcen  üon  Unflat  ^ufam* 
mengebacfene  nnb  überzogene  5Öoffe,  £aare  an  benfelben,  la  crotte. 

Knettzel,  pl.  -en,  m.,  (@d)tmpfu>ort),  ba$  Heine  verächtliche 
£tng,  la  crapousine. 

Knettzeleg,  1°  fiofjig,  Humpcrig,  grumeleux;  2°  Hunferig,  Hate* 
rig,  JutjJc,  crotte,  mouille. 

Knied,  bte  Änoten,  les  noeuds.  ©.  Knoid. 
Kniedeg,  fnorrig,  noueux,  grumeleux. 

Kniedel,  pl.  -en.  f.,  ber  Änöbel,  9D2el)lfio$,  la  boulette  de  päte. 

Kniffeisen,  pl.  id.,  n.  {repass.),  ba$  üttobeteifcn,  Sifen  jum  ütto* 
bcln,  le  fer  a  gaufrer. 

Kniffen,  part.  geknifft,  mobein,  gaufrer,  faconner. 

Kniwel,  pl.  -en  (Bröd),  m.,  ber  Knaggen,  große«  <5tücf  SSrob, 
le  chanteau ,  guignon  de  pain. 

Kniwelen  ,  fd)led)te  Slrbeit  maaVn,  eine  Arbeit  verpfufcr}en,  bou- 
siller,  gäter  l'ouvrage.  —  Holl,  knoeijen. 

Kniwelen  ,  part.  gekniweit,  jcrfnittern,  jerf  naufctyen ,  etwa«  auf 
eine  rotye  2lrt  anfallen  ober  votter  Jatten  machen,  chiuonner.  — 
KU.  fnuöflFelen;  holl.  knuidelen.  —  We"  si'  der  gekniweit!  comme  vous 
ätes  mal  arrange'e ! 

Kniwelen,  flicfen,  framen,  Hütern,  ravauder,  raccommoder,  faire 
de  petits  ouvrages  pour  se  divertir  ou  pour  passer  le  temps.  —  Holl. 
knutseien. 

Kniweler,  pl.  id.,  m.,  ber  ^Pfnfcfjer,  5tl«tcrer,  le  bousilleur.  — 
Holl,  knoeijer. 


Digitized  by  Google 


24.5 

Knoib,  pl.  -e»,  m.,  bte  junge  9Hann$perfon,  eigentfief)  berÄnabe, 
le  garcon ;  ift  nur  in  folgenben  9leben$arten  ublicf) :  e*  gesonte* 
Knoib ,  e'  ferme'  Knoib. 

Knoid,  pl.  Knied,  m.  (nodus) ,  ber  knoten,  le  noeud.  — Holl, 
knod;  engl,  knot;  pol.  knod.  —  E'  Knoid  an  't  Nois  mächen  (fcfyenro.) 
mettre  une  epingle  sur  sa  manche ,  afin  de  se  faire  souvenir  de  quelque 
chose. 

Knoid  (e' gude*),  m.,  büfeS,  unterfe&teS  *Pferb,  goussaut ,  cheval 
fort  et  trapu. 

Knoideler,  pl.  id.,  m.,  ber  granjiSfaner,  ©triefmonef) ,  Ie  recol- 
let ,  cordelier.  —  Religieux  de  l'ordre  des  freres  mineurs  de  Saint  Fran- 
cois.  Les  cordeliers  sont  ainsi  appeles  a  cause  de  la  corde  dont  ils  sont 
lies ,  et  ce  nom  leur  fut  donne  ä  la  guerre  de  Saint  Louis  contre  les  infi— 
deles.  Les  freres  mineurs  ayant  repousse  les  barbares ,  et  le  roi  ayant  de- 
mande  leur  nom,  on  lui  repondit  que  c'etaient  des  hommes  lies  de  cordes, 
et  depuis ,  dans  l'armee ,  on  les  norama  cordeliers. — 2>a$  granjiäfaner 
ßlofler,  welcbeS  auf  bem  je&igen  2Bilt)elmö*9Mafee  ju  Suremburg, 
früher  Knoidelergard ,  ftanb,  würbe  1830  mit  ber  Äirdje  abgeriffen. 

Knoiwelehg,  m.,  ber  Änoblaud),  l'ail.  —  Obd.  Änoflet;  nds. 
Änufloof.  —  Eng  Zew  Knoiweleng ,  eine  Änoblaucfyjebe,  une  gousse 
d'ail.  —  L'ail  est,  dit-on,  le  theriaque  des  paysans  du  midi. 

Knüll  ,  pl.  en,  f.,  ber  &no\len.-Angels.  knol ;  engl,  knoll ;  ahd.  noL 

Knöppen,  part.  geknöppt,  fnüpfen,  nouer.  —  Nds.  fnüppen. — Dät 
Kand  as  geknöppt,  biefe*  Äinb  tft  gefnüpft,  i)at  bie  engltfdje  Äranf* 
hnt,  cet  enfant  est  noue,  rachitique. 

Knöteren,  part.  geknötert,  fnurren,  brummen,  gnätrern,  gro- 
gner, murmurer  souvent ,  gronder  habituellement  et  sans  motif. — KU. 
f notern;  holl.  kneuteren;  nd.  gnattern, 

Knöterer,  pl.  id.,  m.,  ber  SBrummbar,  ÜBurrfopf,  le  grogneur, 
grognard. 

Knupp,  pl.  -en,  f.  (econ.),  ber  Änorren,  Änotten,  ein  biete*,  un* 
formlid)e$  2ljt(tücf  unter  bem  gehauenen  33rennbol$,  le  noeud,  la 
souche.  ■—  Nds.  Änubben;  schwed.  knubb.  —  fing  Knupp  Zocker,  un 
gros  morceau  de  sucre. 

Knuppeg,  fnotttg,  boefertg,  uneben.  —  Nd.  fnubberig.— E'  knup- 
pege'  Kierel,  ber  j?Io(3,  ein  plumper,  ungefcfjtcfter,  ungehobelter 
^enfd),  un  komme  grossier,  de  meeurs  incultes.— Bair.  ber  Änoopeä, 

Knuppen,  part.  geknappt,  puffen,  fnuffen,  mit  gäuften  fdjlagen. 
—  Engl,  knub;  nad.  nubben,  nuppen. 

Kö ,  pl.  Ke ,  f. ,  bie  Itul) ,  la  yache.  —  Nds.  Äo ;  holl.  koe ;  engl. 
cow  (faul)).  —  Prov.  Et  steet  em  we*  der  Kö  de'  Soidel,  eä  f  leibet  tt)rt 
wie  bie  ©au  ba$  ,v>al<5 baut ;  span.  le  estä  como  ä  la  burra  las  arra- 
cadas  (wie  ber  Qrfeltn  bie  £5l)rgel)ange).  't  get  een  esö  äl  w6  eng  Kö, 
l  leert  een  all  Däg  zö ;  on  apprend  en  tout  temps. 

Tandiü  discendus  est  quandiü  vivas.  (Seneque.) 


Digitized  by  Google 


246 

Koch,  pl.  -e»,  m.,  ber  Äudjen,  le  gäteau.  —  Holl,  koeck;  engl. 
cake  (fccf). 

Koffer,  m.,  ber  ÄUpfer,  le  cuivre.  —  Ahd.  copher;  Holl,  koper; 
engl,  copper ;  nds.  fopper.  —  £ng  kofter  Nois ;  engl,  a  copper  nose.  — 
2Öo  man  ftet*  ÜWabljeit  galtet,  unmafjia  iflct  unb  trmfet,  warnt 
bte  $ofal  unb  bie  ©einglafer  um  bie  £afel  tjerum  tanjen,  wie  bte 
tfinber  3fracl  um  ba*  Ralb,  ba  fann  ba*  £au*  nia)t  befielen  :  ba 
getyt  btc  iötrtbfcfyaft  ben  £reb*gang,  ba  fdjleid)t  bte  Slrmutl)  ein, 
bie  ÜRobilien  werben  t>er$et)rt,  unb  bleibt  mtfjt*  über,  al*  ba* 
Äupfer  —  auf  ber  9iafe.        (2lbral)am  a  ©anfta  Klara.) 

Koin  .  pl.  -enf  f.,  ber  Kaimt,  ©cfytmmel,  bte  231ume  auf  bem 
2Öeüte,  les  fleurs  (du  vin,  etc.),  in  granfen  :  Kotm,  Kulm.—  Obd. 
Kaan,  Kalm;  mittelalt.  kon,  konen.  —  Kohne'  kr£en,  Kat)tn  be* 
fommen. 

Kohwees,  m.  (bot.),  ber  5Öad)telweijen ,  Kul)Wet$en,  le  melara- 
pyre,  ble  de  vache. 

Koib,  pl.  -en,  m.,  ber  9?abe,  le  corbeau.  —  5ßerg(.  enoi.  cob,  bte 
©eemewe. —  Koib  sen,  einfältig,  bumm,  ju  ©runbe  gerichtet,  »er* 
loren  fein. 

Koibe'kichelchen,  pl.  -kichelcher,  m.,  ba*  Krät)enauge  (ber  runbe, 
platte,  graue,  Ijaarige  Kern  eine*  ojtinbifd)en  23aume*,  ber  eine 
berattfd)cnbc  unb  betaubenbe  5öirfung  t)at),  bie  23recf)nu0,  la  noix 
vomique. 

Koibe'koir,  n.  (oor.),  ba*  üftutterforn ,  ber  jpabnenfporn,  bt** 
weilen  aud)  Slfterforn,  §ungerforn,  le  bie  ergote,  ble  corou.  —  pjl 
eine  Kranffyeit,  bie  bem  Joggen  beinahe  au*fd)licßlid>  eigen  i(l, 
unb  bie  in  einem  üon  Sluflen  bläulid)  fd)war$en,  üon  3nnen  tro* 
Jenen  unb  fdjwammigen,  mit  einem  fd)mu£tg*wci#em  5Hct)le  ange* 
füllten,  etwa  1/2  3otf  langen  pfriemenförmtgen  kornartigen  fyarten 
2luöwurf)fe  befielt. 

Koider,  pl,  -en,  in.,  ber  Kater  (ba*  ÜJJamtijen  ber  Kafce),  le 
matou. — Ndd.  Käuber. 

Koidereg  sex,  nad)  bem  Kater  »erlangen,  6lre  en  chaleur  (en 
parlant  des  chattes). 

Koif,  m.  (econ.),  ber  Kaff,  bie  6preue  (au*gebrefd)ene  §ülfen 
be*  (betreibe*),  la  balle. 

Koiflach,  pl.  -leecher,  n.  (ecow.),  le  ballier,  oü  Ton  rassemble  loutes 
les  balles  et  menues  pailles  provenues  du  battage  et  du  vannage,  et 
qu'on  conserve  pour  la  nourriture  des  bestiaux. 

Koihl,  pl. -en,  m.,  bie  Kot)le,  le  charbon. — Nds.  Kole,  Kaal; 
engl.  coal.  —  Slbelung  lagt  e*  t>on  bem  im  Seutfcfyen  langjt  öerak 
teten  Ußorte  Kol,  ba*  geuer,  abdämmen. — Prov.  En  hoit  e'  Koihl 
am  Leiw,  er  t)at  einen  Sd)mtcbeburjt;  engl,  he  has  a  spark  in  his 
throad. 

Koihle'botsch,  pl.  -en,  f.,  ber  Kofjlenforb,  Kohlenwagen,  la  banne, 
benne  ä  charbon  ,  panier  etabli  dans  toute  l'etendue  d'un  chariot  pour  le 
transport  du  charbon.  — Engl,  coal-basket,  coal-box. 


Digitized  by  Google 


247 

KoiHLHäp,  pl.  Koihlhäf,  f.,  bt'e  9D?erterfMe,  la  fosse,  faulde  (em- 
placement  pour  y  eHablir  le  fourneau  ä  charbon). 

Koihle'stöbs  ,  m.,  ba$  ßoljlengeftiebe,  bcr  £ot)fenffrutb,  Heine 
jerrtebene  ober  in  f  leine  S3röcfel  verfallene  Äotjlen,  les  brisettes,  le 
poussier. 

Koimerdenger,  pl.  id.,  m.,  bcr  Äammcrbtencr,  le  valet  de  chambre. 

Koimermöd,  pl.  Koimermced,  f.,  bte  ßammerjungfer,  la  fille  de 
chambre. 

Kohtdel,  pl.  Kiendel,  m.,  bte  £>acf)rinne,  bad  Dacfjfemtel,  le 
cheneau.  —  Obd.  Äänbl.  —  23ergl.  lat.  canalis ; /ranz,  canal ,  chenal ; 
engl.  Channel ;  engl,  canale. 

KoiifDELEN ,  part.  gekoindelt,  gekundelt,  ftromwetfe  fließen,  couler 
ä  grands  flots. 

Koir,  n.,  ba$  ßorn,  le  grain,  ble.  —  Gelle' Koir,  ber  Joggen, 
le  seigle. 

Koirbök,  pl.  -en,  m.,  ber  fcfjtoarje  Äontwurm,  $ornwieber, 
Äornbocf,  la  calandre,  le  charancon,  insecte  qui  ronge  le  ble"  dans  le 
grenier.  ©.  Oplccefer. 

Koirfreiter,  pl.  id.,  m.,  ber  ©efreite  (ber  gemeine  ©olbat  ali 
©d)ilbn>ad)fnt)rer) ,  l'appointe. 

Koirschwattz  (Äornfdjmtt),  m.,  bte  Kornernte,  la  moisson.— 3rt 
einigen  ©egenben  ber  SKonot  Sluguft,  weil  bte  (Srnte  größtenteils 
in  benfelben  fällt. 

Koischt,  pl.  -en,  m. ,  ber  Äarjt,  ßränel,  (§arfe  mit  jwet  <5pt|en), 
la  houe,  le  hoyau.  —  SSergl.  sansk.  kars,  tyauen,  galten;  cell,  car, 
©ptfce. 

Koischt,  pl.  -en,  m.,  eine  alte  (5td)e.  —  Altfranz,  le  cohier.  — 
SSergl.  celt.  coad ,  coit ,  coet ,  2Balb. 

Koirw,  pl.  Kierw,  m.,  ber  $orb,  le  panier.  —  Holl.  korf.  —  E' 
Koirw  kreen,  einen  Jtorb  (eine  abfdjldgige  Antwort  befommen), 
burdjfaUen,  essuyer  un  refus. 

Kokelter  ,  pl.,  ÄofoSforner,  tfofelförner,  gifd)fdrner)  la  coque  du 
levant  (cocculi  indici). 

Koleivher ,  pl.  -en,  m.,  ber  ^alenber,  le  calendrier,  du  lat.  calen- 
darium ,  qui  a  ete  forme  de  calendse ,  calendes ,  mot  qui ,  chez  les  Ro- 
mains ,  signifiait  le  premier  jour  de  chaque  mois.  Le  plus  ancien  calen- 
drier est  celui  de  Rome ,  qui  date  du  4"  sieele. 

Kolf,  pl.  -en,  m.,  ber  ©eroetjrfolben,  la  Crosse  (de  fusil). 

Kölfchen  ,  pl.  Kölfcher,  m.  (arq.) ,  bie  ©fange  im  Südjfenfcfifofie, 
la  gächette  du  chien  du  fusil. 

Kolla,  pl.  -en,  m. ,  (zool.),  ber  £al)er,  £ol$l)äber,  le  geai,  le 
colas  (nom  vulgaire  du  corbeau  et  du  geai).  — 3n  ber  90?arf  Strauben* 
bürg  .ftlaö,  Älaö ,  gr.  k»xuU\  itaL  taccola.  —  On  assure  que  le  geai 
est  sujet  au  mal  caduc. 

Kolla  ,  pl.  -en,  m. ,  ber  alberne  ®ecf,  alberne  Sflenfd),  einfältige 
©d)Wä|er,  ber  faielerifdje  ÜEenfd) ,  Le  colas  (homme  stupide).— S3eraL 
gr.  roÄ««»f,         ©ct)tnctct)Ier ;  engl,  colt,  fälbern,  anägelafien  fem. 


Digitized  by  Google 


248 

Kollases ,  pl.  id.,  m. ,  ber  Duarff afe,  le  fromage  blanc,  fromage  ä 
la  pie.  —  Engt.  Kollak&schmier ,  une  tartine  de  fromage  a  la  pie. 
Kollazeg,  albern,  bafylig,  ftnbtfd). 

Kollazegkket,  pl.  -en,  f.,  btc  Süberntjeit,  baS  bumme  Senefymen, 
fmbtfdje  ÜBefcn. 

Kolwen,  part.  gekolwt  {arq.) ,  frtfcf>en  (ein  ©ewefyr),  auf$  neue 
riefen,  rafraienir,  rayer  de  nouveau. 

Kölwent,  [gto.)  i)orf  im  ©roftyerjogtfyum,  Colbette. 

Komede ,  Kamedk,  pl .  -en,  m. ,  ba$  £u|tfptef,  la  come'die.  Ce  mot 
vient  du  grec  (TÜlage)  et  AM  (chanson).  Pendant  les  sacriflees  en 
Thonneur  de  Bacchus,  le»  vendangeurs,  ivres,  cbantaient  des  couplets 
qu'ils  avaient  composes.  Les  danses,  les  gestes,  les  grimaces,  llaient 
dans  le  m£me  goüt  que  les  chansons.  Ces  farces  donn$rent  l'idee  ä  des 
poetes,  qui  avaient  du  talent  pour  ces  sortes  d'ouvrages,  d'en  composer 
dans  le  meme  goüt ,  et  d'aller  de  yillage  en  Yillage  les  reciter ,  montes 
sur  des  treteaux  ou  sur  des  chariots. 

Louis  XIV  consultait  Bossuet  pour  savoir  s'ü  etait  permis  h  un 
chretien  d'aller  a  la  comedie.  «  II  y  a  de-  fortes  raisons  conlre ,  et  de 
grands  exemples  pour  » ,  reoondit  le  prelat. 

Kommen  ,  fommen,  venir.  Pres.  Ech  kommen,  du  kömms  ober  konns, 
e'  kömmt  ober  könnt ,  mir  kommen ,  u.  f.  n>.  Part.  komm.  —  Engl. 
come.  —  S  as  komm ,  fie  ift  gef ommen ;  engl,  she  is  come.  —  Prov. 
't  Zeit  an  t*  Mensche'  muss  een  hoile'  we"  se  kommen,  il  faut  prendre  le 
temps  et  les  hommes  comme  ils  viennent. 

Ut  homines  et  tempora  sunt,  ita  morem  geras.  (Plaute.) 

Kommöo,  pl.  -en.,  f.,  eine  2lrt  tfopfteug  ber  ^Bäuerinnen,  Untere 
tyaube,  la  commode.  —  Engl,  commöd. 

Komp,  pl.  Kömp,  m. ,  .Humpf,  bie  .Hümme,  la  jatte,  terrine  (vais- 
selle  creuse).  —  SÖergl.  nds.  $ump;  celt.  comb;  gr.  *«f*/s«*,  franz. 
combe,  SBerttefung,  erroaS  XiefeS. 

Komp,  pl.  Kömp,  m.  {pap.),  bie  (Stampfe,  ba$  ©tatnpflocfj,  la 
pile. 

Kömpchen,  pl.  Kömpercher ,  m. ,  bie  Keine  Sdp&ffef,  ba$  (Sommenfr 
cfyen,  la  petite  ecueile.  —  Holl,  kommetje. 

Kompeg,  l)ot)lrunb,  tiefmnb,  mnb  aufye\)tylt.—  Obd.  frummig; 
span.  combo,  gebogen,  gernimmt. 

Kompeg  mächen  ,  wölben,  voüter.  —  £'  kompegt  Eisen  (mari.) ,  ein 
geroölbteö  ^ufeifen,  un  fer  voüte  (pour  un  cheval  qui  a  le  pied  comble). 

Konckel,  pl. -en,  f.,  bie  £rtnferin,  ©duferin, la  buveuse. —  SBergL 
schwz.  güngel,  gingel,  fcfyaleä  ©etranf.  —  £ng  Cafeskonkel,  eine 
Äaffeefd)toe|ler. 

Kon ckeleic  ,  part.  gekonckelt,  ftarf  ober  gern  trtnfen,  boire  beau- 
coup.  —  SSergl.  holl.  konckelen ,  Kaffee  rrtnfen. 

Konw ,  pl.  -en,  f. ,  ber,  bie  Äunbe,  ber  Äaufer,  Slbneljmer,  ©äff, 
eine  ^)erfon  bie  bei  und  rauft,  arbeiten  laßt,  ober  fonft  ©elb  ju 
»erbienen  gibt,  eigentlich  ber  JBefannte,  namlicfy  ber  ©efdjäftSbe* 


Digitized  by  Google 


249 


fanttte,  le  chaland ,  Ia  pratique.  —  Chaland  etait  )e  nom  qu'on  donnait 
dans  le  XIII0  siede  aux  petits  vaisseaux  qui  vomiaicnt  sur  la  Seine  et  sur 
Ia  Loire ;  d'oü  les  Parisiens  ont  appele"  pain  chaland  celui  qui  leur  etait 
araene  par  ces  petits  bateaux.  Ceux  qui  en  achetaient  etaient  aussi  nom- 
mes  chalands.  Les  marchands  s'accoutumerent  insensiblement  a  appeler 
ainsi  toutes  leurs  pratiques.  De  lä  le  raot  boutique  achalandee. 
Könreg ,  fnnbig,  bcfannt,  connu. 

KöifNs,  für  kömms,  bu  fommjt,  tu  viens,  Könns-de?  $omntft  bu? 
Viens-tu  ? 

Körnt  für  kömmt.  —  Prov.  Wät  mat  Peife'  könnt .  geet  mat  Trom- 
men  dervoin ,  ce  qui  fient  de  la  flöte ,  s'en  retourne  au  tambour. 

Korscht  ,  pl.  -en ,  f. ,  bie  Ämtff,  bad  ßunfiftitcf ,  le  tour  d'adresse, 
tour  de  raain,  tour  de  force.  —  D'as  keng  Konscht,  il  ne  faut  pas  se 
donncr  au  diable  pour  faire  cela.  t'Konscht  ze  schmeechelen  as  esö  äl 
we  't  Welt ,  l'art  de  flatter  est  ?ieux  comme  le  monde. 

Korschtb'mjecher  ,  pl.  id.,  m.,  ber  $£afd)enfpieler,  £aufenbfüiifHcr, 
ber  im c l c  Äunftftücfe,  ftunftfprünge  \u  mad)en  n)et§,  le  bateleur, 
celui  qui  sait  faire  des  tours  de  cartes,  des  tours  de  main,  des  tours  de 
force,  etc. 

Köp,  pl.  Kep,  m.,  ber  Raufen,  ätampen,  ein  fenfredrter  £aufcn 
ntebrercr  Singe,  le  tas,  le  monceau.  —  Celt.  Coppa;  holl.  hoop; 
—  SBergL  lat.  copia.  —  An  e'  Köp  falen,  über  ben  Raufen  fallen, 
tomber  a  la  renverse ,  en  syncope.  —  Prot?,  't  as  senger  £hr  kee'  grösse* 
Köp ,  ba$  gereicht  tt)m  nid)t  jur  Qrbre. 

Köp ,  m. ,  (agr.)  f.  Kdscht. 

Kopmar  .  pl.  -en,  m. ,  ber  Jfafcfyenfeffel,  le  coquemar.  —  Ital.  cö- 
coma ,  lat.  cucuraa ,  »Ott  feiner  2lt)nltd)feit  mit  einem  Äürbtffe,  quod 


Kopp,  pl.  -en,  f. ,  bie  £uwe,  ber  $ed)er,  bie  Zxint\d)ak,  la  coupe. 
Le  nectar  est  terse"  dans  Ia  Celeste  coupe.  (Racjre.) 
—  Holl,  kop;  engl,  cup;  ital.  coppa;  mittellat.  cuppa  (üon  capio, 
propter  capacitatem.) 

Kopp,  pl.  -en,  f.  (distil.),  ber  £elttt,  le  chapiteau  (d'un  alambic). 

Kopp,  pl.  -en,  f.  ifond.),  bie  £aube,  ber  obere  X\)cü  einer  ©(ocfe, 
le  cerveau  d'une  cloche ,  partie  superieure  a  laquelle  tiennent  les  anses. 

Kopp,  pl.  Kopp,  f.  (dist.),  ber  £efat  etneö  SrennfolbenS,  le  chapi- 
teau d'un  alambic. 

Huttkopp,  pl.  -en,  ber  SBobett  eineä  «gwteS,  le  cul  d'un  chapeau. 

Kopp,  pl.  -en,  f. ,  ber  ©djettel,  bte  obere  *JD?itte  beö  Qauptc$,  le 
sommet  de  la  töte.  —  Prov.  Se  se*  Kopp  an  Aasch  zesoimen  (in  ber 
niebern  ©predjarr),  fic  ftnb  »ertraute  $reunbe,  ils  ne  sont  qu'un, 
ce  sont  deux  tötes  dans  un  bonnet,  deux  culs  dans  une  chemise.  —  Op 
der  Kopp  danzen,  auf  bem  Äopfe  tanjen,  erroaö  garrj  gegen  bie  ©e* 
wotjnbett  ?aufenbe$,  SSerfefjrteä  rtjnn.  —  Iwer  Kopp  an  Aasch,  über 
£al$  unb  ÄOttf,  en  häte.  —  Holl,  hals  ower  kop. 

Kopp,  pl.  -en,  f.  (chir.),  ber  @d)rööffo»f.  —  Holl.  kop. 


32 


Digitized  by  Google 


250 

Röppisch,  m.,  ber  $Bolf,  SReitwolf,  (bie  nntnbgeriebene  fyanf), 
eine  (Sntjünbung  am  ©efäffe  »om  ftarfen  Stetten  ober  ©eben;  in 
einigen  gemeinen  Sföunbarren,  ber  ftratt,  von  fritten,  reiben,  le 
froyon,  l'ecorchure  au  derriere.  —  Holl,  blikaars. 

Kopp,  pl.  -en,  m.,  ber  3ipfc^  ba$  @nbe,  lebout,  leeoin,  ein 
©tücf  Xud)  ober  ?etnwanb  oon  unbefeimmter  ©ejtalt,  le  coupon. 

Köppchbn,  Tase-Köppcheu,  pl.  Kbppercher,  f.,  bie  Dberfcrjafe, 
*Zaftc,  baä  Köpfchen,  la  coupe,  la  tasse.  —  Angels.  cop;  engl,  cup; 
«drf.  Äöpfcfyen;  holl.  kopje;  s/>an.  copa. 

Koppeg,  fyolperig,  inegal,  raboteux,  —  E'  koppege'  Pawee. 

Koppeg,  Ijatöfrarrig,  opiniätre,  entete,  obstine.  —  Holl,  koppig. 

Koppel,  pl.  Koppel,  m.  (charr.),  ba$  £)rtfcr;eit,  ber  (Schwengel 
(womit  bie  >pferbe  an  ben  SÖagen  gekannt  werben),  le  palonnier. 

Koppel  ,  -en ,  f. ,  (Ochsen) ,  ein  tyaax  £>d)fen,  une  paire,  une  couple 
de  boeufs. 

Koppelbetigel ,  pl.  -en,  m. ,  bie  güfjrftange,  le  billot  (bäton  que 
Ton  met  le  long  des  flancs  des  chevaux  neufs ,  et  qui  sert  ä  les  conduire 
ä  la  file  les  uns  des  autres. 

Koppele*  ,  part.  gekoppelt,  faupeln,  funfein,  tjeimltd)  fyanbeln, 
auf  unerlaubte  5Beiie  »ertauferjen  ober  fcerijanbeln,  fdjacfjern,  tro- 
quer,  brocanter.  —  Engl.  cöpe. 

Koppele*,  part.  gekoppelt,  in  f (einen  @chni$eln  abfdjnetben,  be* 
bauen,  fippen,  couper,  tailler  par  petits  morceaux,  rogner. 

Kopplerei,  pl.  -en,  f.,  bie  kaupelet,  £aufd)eret,  9)afcf)erci,  le 
troc ,  l'echange. 

Kopplescht  ,  (geo.) ,  ßopjtal,  Dorf  in  ber  ©emetnbc  Äehlen.  — 
Wors-de  schon  zu  Koppelescht  ? 
Iwerall  as  do  nach  net, 

©efang  ber  Äinber  in  weitem  fte  ben  Äirchengefang  nacfjjuatjmeit 
fliehen.  —  't  koppleschter  Heed ,  la  bruyere  de  Kopstal. 

Koreer  (an  engem) ,  in  einem  3ug? r  t«  einem  ©tücfe,  tout  d'une 
tire. 

Korent,  -cn,  f. ,  bie  Äorintbe,  eine  2lrt  fleiner  StojTnen,  toon  ber 
©tabt  Äerintb,  in  ©rtecrjenlanb,  le  raisinde  Corinthe.—  KU.  @aren* 
teu;  engl,  currant. 

Kört,  pl.  -en,  f. ,  bie  Älafter,  la  corde  (de  bois  a  brüler).  —  Engl. 
cord.  —  Körten  haen ,  jpolj  ju  $8rennt)ol$  falten  unb  »erarbeiten. 
Körten,  part.  gekort,  abflafteren,  corder.  —  Engl.  cord. 

Körten  H  eek  ,  pl.  id.,  m. ,  ber  ipoljtjauer,  Älafterfcfyläger,  le  ba- 
cheron. 

Koschter,  pl.  -en,  m. ,  ber  Äüjrer,  le  sacristain. 

Koschterew  ,  part.  qekoschtert,  umher  fronten,  allerlei  unbeftimmte 
$au$gefd)äfte  »errichten,  fTcf>  ju  £aufc  mit  Äletnigfeiren  befchäftigen, 
in  ter  £au6baltung  arbeitein ;  »on  queftern ,  im  £aufe  Ijewm  que* 
ftcrtt ,  ravauder ,  faire  la  petite  besogne  du  menage. 


Digitized  by  Google 


251 

Kottong,  pl.  -en,  m.,  bte  ^Baumwolle,  ber  ßattun,  le  coton.  — 
Engl,  coiton.  —  E'  Kottongs-Foidem ,  ber  fattimcne  gaben,  le  fil, 
le  filet  de  coton,  f.  Cotong.  —  II  y  a  nation  oü  la  ciosture  des  iardins 
et  des  champs  qu'on  veult  conserver  sc  faict  d'un  filet  de  coton ,  et  se 
treuve  bien  plus  seure  et  plus  ferme  que  nos  fossez  et  nos  hayes.  Fureni 
signata  sollicitant...  Aperta  eflractarius  praeterit.  (Montaigne.) 

Kossen  ,  part.  gekösst ,  f üjjert ,  embiasser ,  donner  un  baiser.  —  Du 
solls  de*  1! Di  dem  kössen  wö  en  iwer  geet ,  tu  devrais  baiser  la  trace  de 
ses  pas. 

Krächen,  (krechen),  part.  gekracht,  fnacfcn,  ^iffe,  9lt($e  üt  ettt>a$ 
ntadjen,  feler.  —  Obd.  frafeln;  engl,  crack.  —  £ng  Flesch  krachen, 
eilt  glafdje  (5Öein)  au$ftecf)en,  ddcoiffer  une  bouteille;  holl.  eene 
vlesch  kraken ;  engl,  crack  a  bottle.  —  fing  Schanck  krachen ,  einen 
Änocfjen  md)t  ganj  burcf)t)auen,  fo  baß  er  norfj  mit  bem  gletfd) 
ein  wenig  ^ufammen  l)ält. 

Kracken,  part.  gekrackt,  fnacfen/  aufbeiffen,  auffnacfen,  croquer, 
casser  avec  les  dents.  —  Holl,  kracken ;  engl,  crack ,  KU.  Fracfen.  — 
Prov.  Dat  ass  eng  hard  Noss  ze  kracken ;  fioll.  dat  is  eene  harde  noot 
om  te  kraken ,  c'est  une  chose  bien  difiicile  a  dige>er. 

Kräg,  pl.  Krceg,  m.,  ber  fragen,  le  collet.  —  Holl,  kraag;  engl. 
crag.  —  Ee'  beim  Kräg  hoilen,  sauter  au  collet  de  quelqu'un. 

Kragelesch,  pl.  -en,  f.,  bie  Ärafelerin,  bte  3ünferirt,  la  querel- 
leuse ,  la  femme  hargneuse. 

Kraidche'  rehr  mech  net  om,  n.  (6o*.),  ba$  ©innfraut,  bte  ©tnn* 
pflanje,  roeld)e  ftct>  burcf)  bte  ungemeine  fÄctjbarfeit  ttjrer  Blätter 
auäjeicnnet,  bie  fiel)  bei  ber  geringften  $$erüt)ruug  $ufammenjtel)en , 
la  sensitive ,  plante  exotique  qui  retire  et  ferme  ses  feuilles  lorsqu'on  les 
touche.  —  Lat.  Mimosa  sensitiva ;  noli  me  tangere ;  holt,  kruidje  roer 
niy  niet.  —  {Fig.)  Der  furg  21ngebunbcne,  Stetjbare,  homme  ou  femme 
qui  se  met  aisement  en  colere. 

Kraiden,  part.  gekraidt,  roürjen,  epicer.  —  Holl,  kruiden. 

Krakelsnoss,  pl.  -nöss,  f.,  bie  ?inbenblutt)e,  la  fleur  de  tilleul. 

Kramp,  pl.  Kramp,  m.,  ba$  ßalftel,  ber  £>afen  (£ratl)ftücf'cf)ert 
beren  (Stnee  eine  ©ct)ltnge,  baä  fecre  einen  Spaden  barfteltt,  mU 
d)cr  in  erjtcre  eingetyaeft  wirb),  l'agrafe ,  f. 

Kramp,  pl.  Kramp,  m.  (mare.),  bie  Stetten  an  ben  £>ufetfen,  les 
eponges,  crampons  d'un  fer  ä  cheval. 

Krampierger,  pl.  -en,  m.  (cAarr.),  ber  große,  jtarfe  23of)rer,  la 
grosse  tariere. 

Krankt  ,  f.,  bie  gallfucfyt,  Äranfe,  aud)  bie  Äranfte,  le  mal  caduc, 
l'epilepsie,  f. 

Kränkt  ,  f. ,  bie  S5tet)feurf)e,  l'epizootie,  f. 

Krakz,  pl.  Kränz,  n.  (boul.),  ber  Ärütgel,  eine  2Irt  23atfroerf, 
weld)e$  geringelt  ift,  ober  einen  Dting  üoriTeflt,  ber  Äransfuchen, 
le  gäteau  perce. 


Digitized  by  Google 


252 

Kranzbröd,  n.,  eine  9lrt  SBeigbrob,  »eldjeS  rreteförmig  ober  ge* 
ringelt  ift,  le  pain  perci. 

Krapp,  pl.  Krapp,  m.,  ber  $ropf,  0>ert)artetc3  ©efcfymulft  am 
menfcf)ltcf)en  jpalfe,  am  tjaujtgften  bei  ©ebirgöbemotynerinnen,  bie 
fdpere  Saften  bergan  $u  tragen  tyaben,  unb  öiel  t)arte$  5Bajfer 
rrinfen,  le  goilre.  —  (Holl.)  krop. —  En  Englaenner,  deen  an  den  Alpe* 
gereest  as,  gtfw  iwerall  bekuckt  a'  bewonnert  wient  senger  scheuer 
Figur;  E' praechtege'  Mann,  soten  se,  haett  e'  nömmen  e*  Krapp !...Quis 
tumidum  guttur  miratur  in  Alpibus  ? 

Krapp,  pl.  Krccpp,  m.,  ber  Äropf,  bie  faefartige  (Jrroeitermtg  ber 
©peifcroljre,  roelcfjc  befonberö  ben  fyfyncxn,  Xanben,  u.  f.  n> , 
eigen  t|t.  3n  btefem  tyäutigcn  ©aefe  verweilen  unb  werben  bte  uer* 
fcfylucften  Äorper  cnvcicfjt,  ct)c  fie  in  ben  üttagen  fommen,  alfo  eU 
ne  2trt  Dormagen,  le  jabot.  —  Celt.  croppa;  angels.  croppa;  engl, 
crap ;  holl.  krop. 

Krappeg,  fropjtg,  goitreux. 

Krappeg  ,  krappschesseg  ,  frcpptf<f> ,  cigctifTittttg ,  fjartnätfig,  tt>t* 
bcrfpenjtig,  jtorrig,  capricieux,  opiniätre. — Holl,  kroppig;  engl,  crab- 
bed. 

Kräppert,  pl.  -en,  m.,  bie  Äropftaube,  eine  SSarietatber  gemeinen 
£auötattben,  urfprüngltd)  auälänbifcf),  unb  eine  ber  größten  Birten; 
ben  Äropf  bläßt  jte  auffattenb  auf.  3t)r  eigentltdjeä  Saterlanb  ift 
baä  plücflidje  Arabien,  le  pigeon  grosse-gorge.  —  Ndd.  Äröpper; 
lioll.  kropperd ;  engl,  cropper. 

Kratz,  pl.  -en,  f.,  bie  $aminfegerfd)arre,  bad  ©djarreifen  ber 
(Sdjomltetiifeger,  le  grappia  du  ramoneur,  fer  recourbe"  dont  il  se  sert 
pour  detacher  la  suie. 

Kratzheel,  pl.  -en,  m.  (jard.),  bie  ©artenfyaue,  le  serfouette,  le 
racloir. 

Kr att , pl.  -en,  f.,  ein  eiferner  Üitng  um  etwaä  bamit  jnfammen 
,\u  I  alten,  la  frette. 
Krattz,  pl.  -en,  m.,  bie  Ärabbe,  ein  MeineS  Ding,  le  marmouset. 

Krauchen,  part.  gekrocht ,  frtedjcn,  ramper.  —  Engem  an  den  Aasch 
krauchen ,  einem  an\  eine  niebertradjtige  3lrt  fd)meta)eln ,  flatter  quel- 
qu'un  lAchement  et  servileraent.  —  Holl,  ietnand  in  het  gat  kruipen. 

Kraudeg,  fritefftef),  murrtfdf,  öerbrüf lid) ,  hargneux,  morose.  — 
—  Obd.  f rautig ,  frutig. 

Kraup,  KraupAsch,  Kraupert,  pl.  -en,  -mch,  -en,  ber  ÄnirpS, 
ba$  f feine  Äerldten,  bie  f leine  &rote,  le  crapoussin,  petit  bout 
d'homrae,  mirmidon.  —  Obd.  trauter;  holl.  kruiper. 

Kraupeg,  Hein,  unanfetjnlid) ,  fdjroarf).  —  Obd.  frauig. 

Kracsel  ,  pl.  -en,  bie  ?ocfe,  ber  fraufe  jpaarbüftfjel,  la  boucle. 

Krauseleg,  locfig,  frauö,  boucle,  crepu. 

Kr.vuseliiolz  ,  pl.  -höher,  n.  (perr.)>  ba$  Socfenljolj. 


Digitized  by  Google 


255 

Krautsteen  ,  pl.  -steng,  m.,  ber  Dörfer,  le  mortier.  —  E'  kofler 
Krautsteen-,  ein  fupferner  Dörfer,  un  monier  en  cuivre. 

Kre,  pl.,  bie  Ärügc,  les  pots,  pl.  »on  Kr6. 

Kreen  ,  imparf.  krut,  pari.  Icrit,  frieden,  befommen,  a?oir,  receroir. 
Pres.  Ech  kreen,  du  kris,  e'  krit,  mir  kr£en,  dir  krit,  sie  kreen.  — 
Seng  Deel  kreen,  feinen  £l)eil  friegen,  avoir  sa  part,  son  effet,  son  pa- 
quet.  E'  krit  es,  il  en  aura. 

Kreesch,  pl.  «f.,  m.,  ber  @rf)m,  le  cri  aigu.  —  KU.  Ärifd»;  holl. 
kreet. 

Krektz,  pl.  -en ,  ber  Ärete,  le  cercle.  —  Holl,  krils;  schwed.  kreds. 

Kreischen,  part.  gekrascht,  meinen,  pleurer.  —  Ndd.  freien,  an* 
berroärtd  fretfetyen.  —  Prov.  Vir  gedoen,  an  noh  gekrascht,  se*  ver- 
loiren  Threnen,  k  chose  faite  point  de  remede.  E'  lacht  we  d€  Walsen 
kreischen ,  il  rit  comme  on  pleure  ä  Paris,  't  Kreischen  as  em  meh  noh 
we  't  Lächen ,  il  est  sur  le  pont  de  sainte  lärme ,  il  est  sur  le  point  de 
pleurer.  —  De  Dhir  kreischt,  biefe  £l)ür  fnarret,  cette  porte  crie. 

Kreischen  ,  roieljmt  0>on  ^ferben),  hennir. 

Kreit,  pl.  -en,  f.,  ber  jpabnenfamm ,  ber  rotbe  Äopflappen  bc$ 
ßatyneö,  Ia  erdte  de  coq.  £ng  Paschtet  vun  Hoine'kreiten ,  un  pät6  a?ec 
des  erstes  de  coq. 

Kreit,  pl.  -en,  f.,  ber  ©cfylüffel  ober  ©tempel  am  gafltjafjne,  Ia 
clef  du  robinet. 

Kreiz  oder  Mönz,  9flün$  ober  gfarf),  (ein  ©piet,  wobei  man  ein 
©tücf  (Selb  in  bie  £öbe  wirft,  unb  wettet  auf  roeldje  2lrt  ed  faU 
len  werbet  croix  ou  pile;  engl,  cross  and  pile  (peil.")  — 11  reste  un 
comple  d'Edouard  II  pour  payer  ä  son  barbier  une  somme  de  cinq  Schil- 
lings ,  laquelle  somme  il  avait  empruntee  de  lui  pour  jouer  ä  croix  ou  pde. 

Kreizefex,  pl.  -er,  ba$  flruciftr,  baö  ßreujbilb,  le  crueifix.  — 
Gaunersp.  crueifix  a  ressort,  le  pistolet.  —  Comme  tout  le  monde  pd- 
lail  Ia  chambre  d'un  archeveque  de  Rouen  qui  venait  de  mourir ,  un  cor- 
delier ,  apercevant  un  crueifix  de  grand  prix,  le  fourra  dans  sa  manche , 
en  disant :  «  crueifixus  etiam  pro  nobis. » 

Kreizeisen,  pl.  id.,  n.  [meun.),  bie  £aue,  ba$  2lnferfreu$  an 
€0?üt)lfletnen,  ein  fdjroalbentörmtged  (Stfen,  roeld)e$  in  ber  Öffnung 
be$  SauferS  mit  bem  Stöül)leifen  in  SBerbütbung  (lebt,  [unb  bie  S3e* 
toegung  beä  ©etricbeä  bem  Saufer  mitteilt,  1'auille,  f. 

Kreizerba.uer  ,  f.  Schöpert. 

Kreizhoimek  ,  pl.  -htimer,  m.  (serr.),  ber  Äreusfdjlager,  ein  großer 
Jammer  &um  ^luöDebnen  bcS  Eifern*,  mit  weldjem  man  abwedjfelub 
ber  Sänge  unb  breite  nad)  fcfylägt. 

Kkeizpawee  ,  m.,  baö  ÄreujpffaftaO Ie  caniveau. 

Krek,  pl.  id.,  m.,  bie  Äerbe,  (eine  unten  fpi&ig  &ugebenbe  SSertie^ 
fung  in  einem  Äörper,  befonberS  roenu  fie  jtd)  in  bie  Sänge  er* 
jlrecrf),  le  cran,  le  coche,  l'entaille  qu'on  fait  sur  quelque  chose  d'uni 
pour  y  faire  quelque  marque,  ou  pour  servir  a  y  arröter  quelque  chose. 
—  Lat.  crena.  —  Dät  Messer  hoit  Krek ,  ce  couteau  a  des  coches. 


Digitized  by  Google 


254 

Krek.  pl.  -en,  f.,  bie  tfracfe  (fcf)led)te$  ^)ferb),  Ie  criquet,  la 
rosse;  bte  tyagere  sPerfon,  corps  qui  n'a  que  Ia  peau  et  Ies  os.  —  SBoJ. 
ÄoW.  kruk,  fd)»ad)e$  ^rauenjintmer ;  en#/.  scraggy ;  scandin.  J/df. 
tfrafi,  ein  winjiger  Sßtdjt 

Krek  ,  m.  {mari.) ,  bte  fturcfte,  tferbe  am  ©aumen  be$  spferbeä, 
Ie  cran,  le  repli  de  la  chair  dans  la  bouche  du  cheval. 

Krekebesser  (-bösser),  pl.  id.,  m.,  bcr  alte  gebredjltcfje  Wlann.— 
Obd.  #räd)eler,  ©rufer. 

Krekeg,  fävoadf,  enthaftet.— Holl,  krakend.  —  SScrgl.  obd.  frö* 
fein,  clenb,  gebrecfylid)  geben. 

Krekelen,  part.  gekrekelt,  ein  wenig  Fracfjen,  fnarren,  Fracfcln, 
croquer,  craquer  sous  la  dent.  —  Obd.  fräd)cfn ;  engl,  crackle. 

Krell,  pl.  -en,  f.,  bte  ^oralTe,  ©laöperle,  baä  ^ügridjen  am 
9ftoietifran$e ,  eineä  .Öatöbanbeä,  le  grain  de  chapelet,  d'un  collier, 
etc.  —  Nds.  Bretten. 

Krellen,  part.  gekrellt,  einen  Äranj  ton  (£d)aumbla$d)en  bilben, 
faire  le  chapelet. 

Krempeleic  ,  part.  gekrempelt,  fcilfcfyen,  marften,  marchander  sou 
a  sou. 

Krew'a,  pl.  -en,  m.,  baä  Hühnerauge,  ber  ?etcf)born,  le  cor.  — 
dine  tfedjenoe  SBertjdrtung  einer  £autftcu*c,  befonberä  im  guge.  — 
Obd.  (Slfterauge. 

Krenchen,  pl.  Krenercher,  f.,  bte  platte,  bcr  ^aarFratij  (ber  fa* 
tl)oltfd)en  ($etjmd)en),  la  tonsure,  la  couronne.  — Holl,  kruin. 

Krencuen,  pl.  Krinercher,  f.,  ber  3Öipfel,  bie  trotte  cineä  23au* 
med,  bcr  $aum}tpfel,  la  eime,  la  töte.  —  Holl,  kruin.  —  't  Krenchen 
owhaen,  abfopfen,  entmipfeln,  Weimer,  etäter,  couper  la  tete  d'un 
arbre. 

Kkenkelen  (krönkelen) ,  part.  gekrenkell ,  fdjnerfefn ,  mit  <&dsnoY* 
fein  werteren,  faire  des  ornements,  ciseler.  —  äkrgl.  holl.  krönkelen; 
engl,  crinkle,  ftd)  frümmen,  ütydngeln ;  bair.  flcnfen,  in  emanoer 
Illingen.  —  Ei  du  gekrenkelten  Zustand!  (gemeiner  &u$brucf  ber 
Söemmnberung.) 

Kreng,  m.,  ba$  9¥o£t)aar,  le  crin,  poil  long  et  rude  de  la  queue  et 
du  cou  des  chevaux.  —  Span.  crin. 

Krepciiesmännchen  ,  pl.  -männercher,  m.,  ba$  *D?dnnd)en,  üftdnn* 
lein,  Stetigen,  l'hommelet,  m.  —  Lat.  homunculus. 

Krepe,  pl.  -en,  m.,  ber  Heine  fdjwdajlidje  SRenfd),  homme  d'une 
complexion  faible. 

Krepereng  ,  f.  —  En  hoit  't  Krepereng  (m'ebrtg),  er  wirb  md)t 
lange  mel)r  mitmadjen,  il  a  mauvais  visage,  il  sent'le  sapin. 

Kresch  (Krösch) ,  m.,  bie  Äleie,  le  son.  —  Mittelalt.  griesch;  obd. 
bie  Ärüfdjc;  ital.  crusca.  —  Sergl.  l'acadcmia  della  crusca,  bie  floren* 
tintfcfje  2lfabcmie,  roelaje  baruber  »aetjt  bie  fdjicdjten  Söörtcr  ber 


Digitized  by  Google 


♦ 


255 

@prad)e  *>on  ben  guten  wie  btc  bieten  (Kresch)  &om  9ttel)lc  &u  fau* 
bern. —  ©ie  würbe  1582  gegrünbet. 

Kreschbl,  pl.  -en,  f.,  btc  (Stachelbeere,  Sofjanniäbcere,  ©rofcfyek, 
©rufet*,  Ärufelbeere,  la  groseille  terte,  rouge,  blanche.  -iVtfc/.Äro$(e; 
KU,  Äroefekbefie;  lat.  vulgo  grossula,  crosella. 

KrescheltArt,  pl.  -cti ,  f.,  btc  (Stad)eIbeercntorte,  la  tarte  aux 
grpseilles. 

Krescher,  pl.  id.,  m.,  ber  weinerliche  9J(*enfd),  ©einer,  ©reiner, 
le  pleurard. 

Kreschereg.  —  't  as  mer  esö  kreschereg ,  mir  ijt  fo  Weinerlicf). 
Kreschesch  ,  pl.  -en ,  f.,  bie  ÜBeinerin ,  la  pleureuse. 

Krescht,  pl.  -en,  m.,  ber  (5t)rift,  eine  ^erfon,  welche  fid)  |tt  ber 
»on  (St)ri|lu6  gegifteten  Dteliqion  befennt,  nnb  auf  bejfen  tarnen 
getauft  ift,  le  chretien.  —  Ce  fut  a  Antioche ,  vers  Tan  41  de  I'ere  vul- 
gaire,  que  les  fideles  furent  d'abord  appeles  chretiens.  On  les  appelait  au- 
ravaut  Nazareens,  de  la  ville  de  Nazareth  que  Saint  Pierre  convertit  a 
foi.  (Bd  Tn  es  au  m  us.) 

Kreschtkendchen  ,  pl.  -kennercher,  n.,  Tenfant  Jesus. 
Kreschtowent,  m.,  ber  @t)rijtabenb,  la  veille  de  Noel. 

Kreschte'kand  ,  pl.  -kanner,  n.,  ba$  Gibriftenfinb,  ein  Ätnb  cfjrtft? 
lieber  Altern,  l'enfant  chretien,  le  chretien. 

Krespelek,  part.  gekrespelt,  frabbelen,  gratteler;  fuf)  im  £aufe 
mit  altertyanb  f leinen  Arbeiten  befd)äftigen,  ftlcmigfcitcn  »errieten. 

Krespeleh  op  veer  Quaterejt  (corr.) ,  ein  £ebcr  auf  ber  5Iaö*  unb 
Sftarbenfeite  über  ba$  &riöpeIM$  jteben,  corrompre  un  cuir,  une  peau 
de  quatre  quartiers ,  faire  passer  la  pommelle  sur  la  peau  pliee  de  palte 
en  patte. 

Krettsch,  pl.  -en,  f.,  bie  Ärücfe,  la  bequille.  —  Celt.  crocz;  engl. 
crutsch  (frottid));  im,  erdecia ,  gruccia.  — 2$ergl.  lat.  crux.  —  Bat 
Kretische*  goen,  an  Ärücfen  gel)en,  marcher  avec  des  bequilles. 

Krettsch,  pl.  -en,  f.  (econ.),  bie  Ärücfe  an  ber  (Benfe,  woran 
man  ffe  mit  ber  linfen  £anb  hält,  la  main  de  la  faulx. 

Kretzdeerchew  ,  pl.  -deercher,  n.,  bie  SDJitbe,  le  ciron,  petit  insecte 
aptere  qui  s'engendre  sous  la  peau. 

Kribänck,  pl. -en,  f.,  ba$  Äüchengeftetf,  ©efchirrbrett  (ba$ 
d)cnaefd)irr  aufjubelten),  le  dressoir,  porte-vaisselle ,  armoire  sans  porte 
oü  Ton  ränge  la  vaisselle  et  les  objets  dont  on  se  sert  ä  chaque  instant 
dans  la  cuisine.  —  Holl,  pottebank. 

Kribs,  m.  (c/ur.),  ber  ÄrebS,  ein  um  fid)  bi$  auf  bie  Änodjett 
freffenbeä  ©efchwür  ber  tt)tertfchcn  Körper,  le  cancer,  chanerc. 

Kribs,  pl.  -en,  m..  ber#reb$,  Tecrevisse,  f.  — Grntwcber  »on  bem 
nieders.  frupen,  lat.  repere,  »eil  ffd)  biefcS  £bicr  burd)  feinen 
befonbern  rücfwärrö  getjenßen  ©ang  oor  öielen  anbern  auäjeichnet, 
ober  aud)  tton  greifen,  nieders.  gripen,  weit  eä  mit  feinen  «Schee* 
ren  atte$  angreifet  unb  feftyält.  (Slbelung.) 


Digitized  by  Google 


256 

—  Beim  Kribs  hoilen,  beim  giftige  nehmen,  prendre  an  collet.  An 
de'  Kribse'gärd  goen  (gemein),  flerben,  mourir. 

Kribs,  pl.  -en,  m.,  ber  gaflfloben,  heurtoir,  piece  de  fer  scellee 
dans  le  senil  d'une  porte  pour  arrdter  les  battants  d'une  porte  cochere. 

Kribsena,  pl.  -en,n.,  ba$  Ärebäauge,  ber  &rebö|iein,  ro3il ,  la 
pierre  d'ecrevisse.  —  £reb$augen  nennt  man  naturgemäße  runblicfye 
tSoncremente,  welche  jtd)  im  ^agen  be$  glußfrebfeä  jur  3eit  be$ 
(Sdjalenwerfjjelä  bilben  unb  großenteils  au$  foblenfaurem  Malt  bc* 
jtetyen.  90ßan  gebraucht  jie  gepüfoert  in  ber  5JJebtcin  bei  Bielen 
Äranftjetten ,  welche  »on  abnormer  ©durebilbung  in  ben  23erbau* 
ungäorganen  berntyren.  2leußerltd)  alä  ©rreuputoer  auf  wunbgerie* 
bene  Äörper|tellen  bei  ßinbern,  jtnb  fic  nicf)t  fetjr  $u  empfehlen, 
unb  »on  ibrem  ©ebraudje  um  einen  fremben  &wifd)en  bte  2Jugen 
unb  Slugenlieber  eingebrungenen  Körper  wieber  beraufyutreiben , 
muß  atfeö  GrrnfteS  gewarnt  werben.  (@ont>.*Ser.) 

Kribse'patt,  pl.  ►en,  f.,  bte  ßreböfcfyeerc,  la  patte,  pince,  braque 
d'ecrevisse. 

Kribsekzopp,  pl.  -e/i,  f.,  bte  ÄrebSfuppe,  la  soupe  aux  ecre?isses, 
la  bisque  d'lcrevisses. 

Krideleg,  frtcflid),  gern  tabelnb,  un$ufrtebcn,  t)on  einer  *Perfon, 
welcher  man  ntd)t$  rect)t  madjen  fann,  difficile,  susceptible.— Ndd. 
frittclig. 

Kridelschass ,  pl.  -en,  m.  (gemein),  baS  l)dflicf)e,  unjufriebene 
Äinb,  renfant  difficile.—  Ndd,  ßrübatfd). 

Kriwel,  pl.  -e»,  f.,  4°  ber  9D?übltrogfd)ut),  bte  SKumpfmulbe, 
Tauget,  m. ;  2°  ba$  jtornjteb,  bte  ©iebmafd)ine.  le  crible.  —  LaL 
cribrum. 

Kriweleit  ,  pari,  gekriwelt  (an  den  Zenn ,  an  der  Nois) ,  in  bert 
3abnen,  in  ber  sJ?aje  fiodjern,  grübeln,  purren,  fouiiler.  —  Ahd, 
grubildn ;  ital.  grufolare. 

Kriweleit,  1°  fleine  Arbeiten  »errichten,  s'oecuper  ä  des  baga- 
telles;  2°  einer  ©acf)e  nadrfpüren,  tächer  de  decoufrir  quelque  chose, 
scruter  quelque  chose. 

Krö,  pl.  Kre9  m.,  ber  Ärug,  la  cruche.  —  Aug  eis.  crog,  croh; 
da»,  kro.  —  SSergl.  celt.  croth,  Saud).  —  Domm  we  e'  Krö,  böte 
comme  un  pot. 

Kroihx  ,  pl.  -en,  m.,  ber  tfrabtt,  ber  £af)n  an  einem  gaße,  baä 
gaßtjabndjen,  le  robinet.  —  Holl,  kraan. 

Kroihw,  m.  (meean.),  ber  Mxatjtt,  ein  £ebe$eug,  la  grue. 

Kroiwelew,  part.  gekroiwelt,  grübeln  (in  flcinen  Zweiten  fyerauS* 
graben),  mit  ben  gingerfptfcen  frabbeln,  fouiiler,  grauer. 

Kromm,  pl.  -en,  f.,  bte  £tppe,  bte  ©id)el,  ber  Änetf,  frummeS 
$auwerf$eug,  la  serpe,  petite  faucille,  inslrument  de  fer,  large,  plat 
et  tranchant ,  qui  est  recourbe  vers  la  pointe ,  emmanche  de  bois  et  dont 
on  se  sert  pour  couper  du  menu  bob,  des  broussailles ,  etc.  —  SSergl. 
Celt.  crom  j  ML  krommes ,  frummeS,  gebogene*  ÜHeffer.  —  Prov.  Do 


Digitized  by  Google 


257 

leit  't  Kromm  an  der  Heck,  ba  liegt  ber  £afe  im  Pfeffer,  ba  fiegt  ber 

£mnb  begraben,  l>ter  tfl  bie  SBedegenfyeit,  c'est  lä  que  git  le  lievre.— 

Lat.  hic  haeret  aqua. 

Kromm  op  de'  Rock,  ba«  #et£f)anbfpiel,  le  jeu  de  la  main  chaude. 

—  Holl,  handjeklop.  Ce  jeu  est  fort  en  usage  chez  les  matelots ,  parmi 

lesquels  on  croit  qu'il  a  €16  invente. 

Lubin  pour  Tarier  ce  charmant  badinage, 

Sur  les  genoux  d' Annette  appuyant  son  visage , 

Tend  sur  son  dos  courbe  confidemment  la  main. 

Devine ,  lui  dit  Lise ,  en  y  frappant  soudain. 

II  devine  en  effet,  et ,  sans  lui  faire  gräce , 

L'oblige ,  en  se  lerant ,  de  se  mettre  ä  sa  place ; 

El  chacun  a  son  tour ,  en  frappant  comme  il  veut , 

Se  courbe,  tend  la  main,  et  devine  s'il  peut.  (Lafargue.) 

KrÖmmchfa  .  pl.  -ercher,  f.,  bie  Heute  §ippe,  la  serpette. 

Krömmt,  pl.  -en,  f.,  bie  Grumme,  33tegung,  Äetyr,  la  courbure, 
cambrure,  sinuosite.  —  Holl,  kromte. 

Krön,  pl.  -en,  f.,  bie  ©arnnunbe,  le  devidoir,  la  tournette.  — 
Hunds.  Mdt.  ©aarefron. 

Krön  ,  pl.  -en ,  f.  (econ.),  ber  $üd)enfyafen,  bie  Äafenfrone,  le  grap- 
pin.  On  s'en  sert  pour  suspendre  au  plancher  diverses  pieces  de  viande; 
le  grappin  est  alors  relenu  par  une  corde  passee  dans  une  poulie. 

Kröp,  pl.  Kraep,  m.,  ber  jpafen,  Ärapf,  le  croc,  crochet.  —  Celt. 
crap;  holl.  krap. 

Kropeleg,  Frifelicftf,  frabbeltd)t,  fd)lecf)t  gefdjrteben,  mal  ecrit, 
griffonne.  —  Holl,  krabbelig. 
Kropeleg  Fangeren  ,  fleife  Ringer,  des  doigts  engourdis. 

Kropelen,  part.  gekropelt,  frifcelen,  fd)led)t  mtb  tmleferltcf)  fcfyret' 
ben ,  griflbnner ,  (ne  pas  mieux  6crire  que  ne  ferait  un  chat  avec  sa 
griffe).  —  Holl,  krabbelen. 

Kropeler,  pl.  id.,  ra.,  ber  Äri&Ier,  le  griuonneur.—  Holl,  krabbclaar. 

Kröpen,  part.  gekröpt,  fjafen,  saisir,  prendre  avec  un  croc. 

Kröppelches  Zocker  ,  (confis.) ,  ber  ©treu&ucfer,  la  nompareille. 

Krott,  Kratz,  pl.  -en,  f.,  bie  Krabbe,  bie  Heine  Äröte,  (ein  Hei* 
tted  unqejogeneö  Äinb),  la  crapoussine ,  la  mechanle  petite  fille.  — 
23ergl.  Celt.  crot,  ein  Heine«  Ätnb;  holl.  krot,  alle«  wa$  Hein  unb 
gering  ift. 

Krott  leiden,  (gemein)  barben,  manquer  du  ne"cessaire.  —  SBergl. 
Mittelalt.  krot,  krat,  S3efc^wernif ,  SRott),  borgen;  holl.  krot,  (5d)a* 
ben,  ^ad)tt)cil. 

Krottert,  krottege'  Kierl,  pl.  -en,  hrotteg  Kierlen,  m. ,  ber 
Heine  S3ube,  3unge,  Änirpä,  le  crapoussin,  mirmidon.  —  Holl,  een 
krot  van  een  jonge. 

Krupp,  f.,  ber  ßnorper,  ber  @ef)nenfnocf)ett ,  tfruSpel,  le  carti- 
lage ,  le  croquant  dans  la  viande  de  boucherie. 


Digitized  by  Google 


258 

Kruppse«  ,  part.  gekruppst ,  (©djattroort)  fnorpeln,  Froöpeln,  im 
3erbet$en  fragen;  mit  ©eräufd)  jerbeißen,  croquer. 

Kruppseg,  fradjenb,  croquant.  —  £ng  kruppseg  Tart,  eine  Äracr)* 
tortc,  une  tourte  croquante. 

KrüI,  er,  jte  befam,  il,  eile  eut;  imparf.  »on  kreen.  —  E*  krüt 
Wand  dovoin,  er  befam  2Binb  (l)eimlid)  ^ad)rtd)t)  baoon,  il  en  a  eu 
.  vent. 

Kucken.  —  Prov.  E'  kuckt  an  't  aner  Woch,  er  fcfjielt,  il  louche. 

Kukerekoin,  m.  (Äinberfpradje),  ber  £au$t)al)n,  in  ber  niebrtgeit 
(Sprecrjart,  $üferübat)n;  man  bebtent  jicr>  and)  biefeö  5Borte$  um 
baä  ©efcfyret  bed  #abned  nacfyuabmen ,  fuferüfü,  fiferifi,  coque- 
rico.  —  93ergf.  lat.  cucurire ,  cucurio. 

Kukück!  3m  ©pieleit  mit  Äinbern,  wenn  man  ftcf>  ba$  ©ejtdjt 
bebecft,  ober  ftcf)  öerfried)t,  unb  bann  toteber  fetyen  läßt,  ober  jum 
SBorfdjetn  fommt,  toutou.  —  Holl,  kiekeboe  ! 

Kundel  .  pl.  -en,  f.  (econ.),  eine  2lrt  £alfter  für  bte  ßülje,  espece 
de  licou  pour  attachcr  les  vaches  ä  l'etable. 

Kurbel,  pl.-en,  f.,  ba$  33robf örbcrjen ,  ber  33acfforb,  worin  man  ben 
Sfrocteta.  aufgeben  läßt  (oon  bem  ocralteten  furben,  biegen,  flechten), 
la  corbeille,  le  panneton.  —  Lat.  corbis,  corbula;  ital.  corbello. 

Kurlen ,  part.  gekurlt ,  (gemein)  fdjioafcen,  plaubern,  causer,  ja- 
scr,  bavarder.  —  NÜs.  führen,  foljren. 

Kurler,  pl.  id.,  m.,  ber  ^lauberer,  Scf)Ȋfcer,  le  jaseur. 

Küscut,  pl.  -en,  f.,  bie  Ärufte,  la  crouie.  —  Nds.  Äorjte,  tfofte; 
holl.  korst.  —  Trufte  aljmet  ba$  ©eräufd)  nad),  roeirf)e$  bad  3fT' 
beiden  ber  rroefnen  harten  9tinbe  öerurfadjt.  (9lbclung.) 
—  r.n;;  dröche'  Kuscht ,  un  morceau  de  pain  sec. 

Küscht,  pl.  -en,  f.  (petnt.),  ber  ©d)muö,  la  crasse ,  couche  sale 
qui  se  forme,  a  la  longue,  sur  la  peinture  par  l'eraporalion  des  huiles, 
la  degradation  du  remis ,  l'huraidite ,  etc. 

KUschteg,  4#  fruilig,  qui  a  de  la  croüte;  2°  fd)mu$ig,  ftyig, 
crasseux. 

Kutsch,  pl.  -en,  f.  (icon.) ,  ber  <5tut)l  ber  SBafdnoetber,  la  chaise 
a  laver. 

X  r  i  sc helen  ,  part.  gektttschelt,  batübettt,  dorloter. 

KwflK,  pl.-en,  m.  (fcoucA.),  ©tücf  t>om  £unteroiertel  etneS  ßdj* 
fen,  morceau  de  la  cuisse  d'un  boeuf,  la  culolte  de  bceuf. 

KwaKascH,  pl.  -wsch,  m.,  ba$  Duafelcrjen,  ber  SGeftquatf,  ba$ 
^eftfucblein,  ba$  junafte  SSogletn  einer  £ecfe,  bat  jüngfte  Äinb 
einer  <£\)c,  le  culot.  —  KU.  Äafert,  ÄaMn*9Jetf. 

K wälle  ,  SSerminfrerungäform  »on  Kwalls. 

K Walls  ,  pl.  Kwwllsy  m.,  ba$  ©efcfrnntffr,  am  Ätmt,  la  turaeur 
au  cou.  —  SSergl.  ital.  guaido,  getyler,  Üttangel,  ©ebredjen. 

Kwelzeg,  mit  ©frofeln  betyaftcr,  scrofuleux. 

Kwant,  pl.  -en. ,  m.,  ber  5?erl,  SÖurfd),  (Scfclaufopf,  ©paßoogel, 
le  gaillard ,  dröle  de  corps ,  drdle  de  cadet.  —  Holl.  vent. 


Digitized  by  Google 


259 

K wascht,  m.,  ber  Söujt,  ber  verworrene  Raufen,  Ie  ramas,  le 
fatras,  l'amas  confus. 

Kwateer,  pl.  -en,  f.,  bie  5Bot)nung,  ba$  Ouartier,  le  logis. 

Kwateer  ,  pl.'-en,  f.  (cordon.),  bad  Duartier  ober  gerfcnlcber,  le 
quartier  de  soulier. 

Kwatscheg,  übel,  efef,  unangenehme  Steigung  jum  93rcchcn  emp* 
ftnbenb,  faible,  mal,  pret  ä  vomir. — Holl,  kwalijk;  engl,  queasy 
(fauffe),  oon  bem  ndd.  quab,  übel,  fdjlimm;  in  manchen  (#egenben 
bort  man  bafür  quabfd).  — 't  as  mer  eso  kwatscheg,  e$  ift  mir  fo 
quabfd),  e$  i|t  mir  übel,  je  me  sens  le  coeur  fade. 

Kwaxeic  ,  part.  gektvaxt,  quafen;  einen  getoiffen  fdjallenben  ?aut, 
welchen  j.  25.  ein  innrer  nid)t  ganj  fefter,  mir  geuditigfeiten  an* 
gefüllter  ÄÖrper  im  galten  madjt,  brücft  man  im  gemeinen  2eben 
mit  btefem  3eitoorte  au$.  <5r  fiel  auf  bie  (Srbe,  ba#  er  auafte.  3cb 
fd)lug  it)U,  ba£  er  quafte.  Faire  du  bruit  en  tombant.  —  Holl,  kwakken. 

Kwekeleg,  queid)licf) ,  fdnt>ad)lid),  fränflid),  malingre. 

K wellen  ,  part.  gekic&llt  ( Grompiren ) ,  wälen,  cuire  des  pommes 
de  terre  a  l'eau ,  en  cnemise ,  en  robe  de  chambre. 

Kwettsch,  pl.  -en,  f.,  bie  %Xüctfd)C,  la  prune,  couetche.  —  Mit- 
telalt, quetschen ;  nds.  Duerfcfyen. — Prov.  En  as  eweg  we  eng  Kwettsch 
(gemein),  e$  gebt  mit  feinem  Seben  auf  bie  9*eiae,  c'est  fait  de  sa 
vie;  c'est  fait  de  lui ;  holl.  hij  is  zoo  veeg  als  eene  luis  op  den  Kam. 

Kwettsche'gebees,  n.,  baö  3wetfd)C\\mi\§,  la  marmelade  de  prunes. 

Kwiesch,  fd)ief,  quer,  de  travers,  oblique;  fig.  Bcrfebrt,  »um 
berlid)  eigen,  conlrariant ,  bizarre.— Mittelalt.  kwerches ;  KU.  btoeefd); 
engl,  queer  (fmüjr);  holl.  dwars.  —  E'  kwiesche'  Kierel,  ein  Ouer* 
fepf,  ^onberling,  un  homme  plein  de  trarers,  bizarre;  engl,  a  queer 
fellow. 

Kwieschheet,  f.,  fcte  3Serfel)rtt)eit,  $8unberlid)feit,  la  bizarrerie, 
Textravagance ,  f. 

Kwieschholz,  n.  (»wen.),  frummfaferigeä,  furjfdjmitttgeS  £olj, 
bois  tranche. 

Kwiken  ,  part.  gekwikt  (meijtenS  nur  in  ber  Ätnberfpracfte  üblid)), 
jtedjen,  tuer.  tflangioort  oom  ©freien  eineS  ©pannferfelö  (fwieefen). 

Kwisel,  pl.  -en,  f.,  bie  SB  etfcbro  efter,  Slnbädjtlerin,  la  fausse  de- 
vote, la  bigote,  chattemite.  —  Holl,  kwesel. 

Kwonck,  pl.  -en,  m.,  ber  gunfen,  l'etincelle,  f.  @.  Fonck. 

Kwöm  ,  wirb  *uu>eilen  gebraucht  für  körn ,  id) ,  er  f am ,  je  venais, 
il  venait.  —  Mittelalt.  Zu  der  completen  zmi  quam  Maria  zeum  grabe. 

Kwot,  fd)lttnm,  böfe,  öerfetjrt,  mauvais,  mechant.  —  Ndd.  quab; 
fioll.  kwaad ;  engl.  bad. 


Digitized  by  Google 


260 


La,  f.,  bie  Sauge,  la  lessirc.  — -  Engl,  lye  (lei).—  SBergl.  «an«*.  Ii, 
aufiofen,  flüfflig  madjen;  faf.  luo,  ict)  roafaje. 

Labeur,  m.  (xmpr.),  ouvrage  considerable  et  tire  ä  un  tres-grand 
nombre  d'exemplaires ,  ein  großed,  widjtigeä  2Öerf. 

Lacet,  ra.,  cordon  plat  ou  rond,  t>te  Sorte,  treffe,  <5d)nur.  — 
Engl,  läse  (lat)$);  span.  Iazo. 

Lochaus!  ©djab'  iKübajen!  tfl  fdjame  bid)! 

Lach,  pl.  öon  Lechen,  ba$  Sadjen,  ©elad)tcr,  Ie  rire,  les  ris.  — 
Lach  dun,  in  ein  lauteä  ©elad)ter  au$bxed)en,  eclater  de  rire. 

LäcHE  ,  feig ;  subst.  bie  üIRemme.  —  I  n  postulant  au  thealre  devait 
pronoucer  cet  hemistiche  d'un  yers  :  arrüe ,  läche ,  arrite  ;  il  pronooya 
si  brievement  que  tout  le  monde  entendit :  arrite  la  charrelte. 

Lackelen  ,  pari,  gefackelt,  (otfen,  anlocfen,  agarer,  leurrer. 

Lackvul,  pl.  -en,  m.,  ber  Socfoogel,  la  moquette,  l'appelant,  m.; 
fig.  l'appat,  m.,  l'amorce,  f. 

La  ddereg,  n>etd)lid),  mollasse,  flasque. 

Laeit,  part.  geldt,  loljen,  rotbgdrben,  tanner. 

Laer  ,  pl.  id.,  m„  ber  Sofygarber,  Sotyer,  Säumer,  le  tanneur. 

Laer,  pl.  -en,  m.,  ba$  Sager,  le  camp.  (95eim  SHotijwilbe)  le  gite, 
la  reposee.  —  Engl.  lair  (lät)r). 

Laer,  n.  {pech.),  ba$  $8tnrerlager  ber  gifdje,  la  battue,  creux 
que  le  poisson  fait  dans  la  boue  oü  ü  s'enfonce  pendant  l'hiyer. 

Läeren,  pl.  (econ.),  ba$  Sager,  bte  Sagerbaume,  bie  ftarfen,  ein 
wenig  »om  S3oben  erl)6ht  liegenben  Sßaume  in  ben  ÄVUern,  auf 
roeldjen  bte  gaficr  liegen,  le  chantier. 

Läeren,  pl.  (arcA.),  bte  Sagerfugen,  Dluljefugen,  les  joints  de  lit. 

Läeren  (sech  op  de'  Wois) ,  part.  geliiert ,  jtd)  auf  ben  9fafen  la? 
gern,  s asseoir  sur  l'herbe. 

LÄERFäs,  pl.  -fdsser,  n.,  ba$  Sagerfaß,  le  tonneau  de  chantier. 

LäF,  n.,  ba$  Saub,  Saubroerf,  lefeuillage,  les  feuilles.  —  Angels. 
läf;  engl,  leaf  (uW>;  schwd.  löf ;  holt.  loof.  — 't  Läf  faellt  ow;  holL 
het  loof  valt  af ,  le  feuillage  tombe. 

Lüf,  pl.  Läf,  m.  {arq.) ,  ber  Sauf,  gftntcnlauf,  le  canon  d'un  fusil. 

Läp,  pl.  Laif,  m.  (de'  vischten ,  den  heneschten)  (wäre.) ,  ber  SSor* 
berttjeil,  ber  »oiittertl)eil  etneä  ^ferbeä,  l'avant-main ,  le  derant;  l'ar- 
riere-main  ou  le  train  de  derriere  du  cheral. 

Löf,  m.,  Ccr  Sauf,  la  course. 

LäF  a'  K3f  (op),  auf  ftaufe  unb  ©d)fägc  fyanbeln,  acheter  ä  prix 
incertain ,  au  prix  que  vendront  les  autres. 

Lftr  em  nou,  nidjt*  ba,  weit  gefehlt!  man  fag,t  e$  bei  einem  Wer* 
fprcdjen,  baö  nid)t  mtrb  gehalten  werben,  bernique,  courcz  apres, 
attendez-vous-y. 


Digitized  by  Google 


261 

Lmvkg,  läufig,  en  chaleur. 

LäFEN  |  part.  geldft,  laufen,  courir.  —  Prot?.  Goltes  Wässer  iwer 
Gottes  Land  läfe  Jossen,  beut  $8af[er  ben  Sauf  lallen,  laisser  passer 
Teau  sous  les  ponts ,  ne  pas  nous  mettre  en  peine  de  ce  qui  ne  nous  re- 
garde  pas. 

Läfer,  pl.  id.,  m.,  ber  Käufer,  Ie  coureur,  domestique  gage  par  un 
grand  seigneur  pour  Ie  preceder  quand  il  sort ,  et  executer  ses  ordres 
avec  promptitude.  L'usage  en  est  venu  d'Italie. —  Gaunersp.  (£trol)mer. 
©.  Slrummen. 

Läfer,  pl.  uf.,  m.,  bie  speirfd)enfd)nur,  Änattfcfjnur,  ber  *Peitfcf)eii* 
riemen,  ber  ©djläger,  Ia  laniere,  la  charge  ou  longe,  la  halte  (corde- 
lette  de  chanvre  ou  de  cuir  altachee  au  manche  d'un  fouet). 

Läfer,  m.,  ein  Änabenfptel,  ba$  2luf*  unb  ?lbrolIfpieI,  I'emigrette. 
Petit  Instrument  qui  consiste  en  un  disque  de  bois,  d'ivoire  ou  d'ecaille, 
creuse  dans  son  pourtour  a  une  certaine  profondeur,  et  traverse  par  un 
cordon  qu'une  legere  secousse  fait  enrouler  autour  de  la  rainure,  de 
sorte  que  le  disque  remonte  le  long  de  la  corde. 

Läfesch,  pl.  -en,  f.  (in  ber  gemeinen  ©preefjart) ,  bie  Säuferin, 
auöläufert|ct)c  9>crfon,  eine  ben  £)tenfr  oft  roecfyjelnbe  SKagb.—  Obd. 
bie  Säufel,  servante  qui  ne  fait  que  courir. 

Laff,  pl.  -en,  f.  [orf.),  bie  Söffelfdjale  (SSertiefung  be$  £offel$), 
Ie  cuilleron ,  la  partie  creuse  de  la  cuillere. 

Laffa,  pl.  -en,  m.,  f.  Lala, 

LägfE,  m.,  (comm.),  ba$  2lgto,  Slufgelb,  ber  2lufroerf)fel,  baSjenige 
©elb ,  roaä  man  über  ben  geroötjnlictjen  ÜÖertl)  einer  befiern  Wlüni* 
forte  befahlt,  wenn  man  eine  fcfyledjtere  bafür  gibt,  l'agio ,  m.  — 
Hai.  l'aggio ;  ndd.  bie  Saje. 

Laisbock,  pl.  -bock,  m.,  in  ber  niebrigen  ©preeftart,  ber  Saug* 
fyunb,  lauftgte  ?D?enfcf),  le  pouilleux.  —  Holl,  luispook. 

Laiskraud,  n.  (bot.) ,  ber  Säufefaame,  ©ababittfaame,  la  cevadille. 
Lait  de  poule  ,  m.,  jaune  d'ceuf  delaye  dans  de  I'eau  chaude  avec  du 
sucre,  bie  £üt)Hcrmilct). 

L<Jla ,  pl.  -en,  m.,  in  ber  gemeinen  (Sprecfjart,  ber  Saffe,  Iäfftfcf>c 
SRenfd),  Ie  nigaud,  niais,  dandin. 

Ljelle,  pl.  -en,  m.,  f.  bad  SSorige. — SBergl.  lallen;  engl,  loll, 
bie  3"uge  tyerauäftreefen ;  6ai>.  Sattt,  Satte,  ber  üKaulaffe. 

Lambris,  m.,  ba$  <55ctafeL — SSergl.  celt.  hm,  £olj,  unb  bris, 
gefd)ititten. 

Lamenterek ,  part.  gelamenteert ,  tt>el) flogen,  jammern,  lamenter. 
—  Lat.  lamentare. 

Lammel,  pl.  -en,  f.,  ber  ©cfjmufc,  Tordure,  la  crasse.  —  2SergI. 
mittelalt.  belammeln ,  befdjmu^en. 

Lammelzeg,  fcfimu&tg,  roirb.metftenS  üon  ben  güfen  ber  ©trumpfe 
gefagt,  sale,  crasseux. 

Lamöer,  für  Namöer,  Namur  (geo.) ,  au  confluent  de  la  Meuse  et 
de  la  Sambrc. 


Digitized  by  Google 


262 


Land  (a)  halen  ,  Grinbalt  tfnttt,  etn&alren,  «'arräter,  se  moderer. 

Landschlecher  i  pl.  id.,  m.,  bie  $linbfcf)Ietd)e,  Torvet,  l'orvert, 
petit  serpent  tr£s  commun  en  Eurepe. 

Länge  Verband  ,  m.  (arch.),  Die  ©crjifntng,  le  joint  d'aboot. 

Langualm,  m.,  i  (bot.),  bie  (Bdjmiele,  ba$  Scf)miclcngra$,  lacan- 
che ;  2°  bte  £ut  auf  leeren  gelbern ,  bie  Xrift,  la  vaine  päture. 

Langkep,  pl.  -en,  m.  (char.),  ber  £angn>agen,  i'angbaum  (ba£ 
lange  £ol$  am  Sagen,  roeldjeS  baä  toorbere  unb  l)intere  ©eftell  mit 
etnanber  »erbinbet,  la  flache. 

Langt,  pl. -en,  f.,  bie  £änge,  la  longueur. — Holl,  lengte;  engl. 
lenght. 

Lann,  pl.  -en,  f.  [bot.),  bie  Cinbe,  le  tilleul. 

Lanne'ble,  pl.  -en,  f.,  bie  Sinbenblürbe,  bie  moblrtecr/enbe,  gelb* 
lidje  S3lütl)e  ber  l'inbe,  la  fleur  de  tilleul.  ©.  Krakelsnoss. 

Lannenthe,  m.,  ber  ^inbenblüthe*5t l)ee ,  le  the*  de  fleurs  de  tilleul. 

LäNST,  langö,  le  long.— Länst  de'  Wee,  langä  bem  ffiege  l)in,  bem 
5öcgc  entlang,  le  long  du  chemin.  —  En  hoites  länst  *t  Leppe*  krit , 
(in  ber  gemeinen  ©predjart),  er  ift  tüctjrtg  aefebmtert  tuorben,  er 
Dl  ubel  roeggef ommen ,  il  a  -  :••  sangle ,  on  lui  a  fait  un  rude  traitement, 
il  a  ete  severement  condamne. 

LäNST  goe'N  ,  Borbet  geben,  passer.  —  Engl,  go  along.  —  fcng  scheu 
Damm  sot  emol :  «  Ech  heren  esö  rill  Leit  sech  bekloen ,  dat  se  sech  en- 
nuyören.  Dät  as,  weil  ze  sech  net  ze  beschäftegen ,  an  sech  net  raat  sech 
selver  ze  önnerhale'  wessen.  Mir  get  't  Zeit  menger  Liewen  net  läng : 
wann  ech  eleng  doheem  sen ,  dann  hoilen  ech  e'  fioch ,  ech  leee'  mech 
op  't  Fenster,  an  ech  kucken  't  Leit  de  länst  gin.  »  —  Am  länst  goen , 
im  9Sorbetgel)en,  en  passant.  —  Dät  geet  iech  länst  't  Nois,  Daoon 
wirb  man  eucn  baö  tfWaul  fauber  baireu,  il  faut  que  vous  vous  en 
torchiez  la  barbe.  —  Holl,  dat  gaat  uwen  neus  vorbij. 

LäNST  kommen  (der) ,  entgegen,  echapper. 

Lanter,  pl.  -en,  bie  Laterne,  £cud)te,  la  lanterne.  —  Engl.  lan- 
tem ;  holt,  lantaarn.  —  L'invention  des  Ianternes  remonte  ä  la  plus 
haute  anliquile\  Les  anciens  se  servaient  de  vessies  pour  faire  des  Ian- 
ternes. —  Le  4  juillet  1645  Tut  publie  et  fait  savoir  par  les  carrefours 
de  Paris  que  en  chacun  hötel  d'icelle  ville  y  eüt  sur  la  fenötre  une  lan- 
terne et  une  chandelle  ardente  durant  la  nuit.  Depuis  ce  temps ,  chaque 
Bourgeois  fut  charge  d'illuminer  sa  croisee  jusqu  a  l'etablissement  des 
Ianternes  publiques. 

Lanter,  pl.  -en,  f.  (meun).,  ber  Drilling,  la  lanterne,  petite  roue 
formee  de  plusieurs  fuseaux ,  dans  laquelle  engrenent  les  dents  d'une  au- 
tre  roue. 

Lantermächer  ,  pl.  id.,  m.,  ber  23l>d)fcf)läqer ,  Klempner,  ?arer* 
ncnmad)cr,  le  ferblantier,  lanternier.  —  Engl,  lanternmaker ;  holl. 
lantaarnmaker. 

Lantekma</ik,  pl.  -en,  f.,  4°  bie  Drehorgel,  ?eierorgel,  ber  £eier* 
fafteu,  l'orgue  ä  cylindre  ou  de  Barbarie;  2°' bie  Bauberlaterue,  la  lan- 


Digitized  by  Google 


263 

terne  magique ,  Instrument  d'optique  qui  porte  sur  un  plan  exterieur  les 
objets  pemts  sur  le  verre.  —  Engl,  magic  lantern ;  span.  linterna  ma- 
gica. 

Opera  sur  roulette  etqu'on  porte  a  dos  d'homme, 
Oü  Ton  voit  par  un  trou  les  heros  qu'on  renomme.  (Lemierre.) 
r—  Les  lanternes  magiques  furent  inventees  par  Robert  Bacon ,  anglais, 
religieux  de  l'ordre  de  St.-Francois ,  qui ,  pour  cela  ,  fut  accuse  de  n6- 
cromancie.  Quelques-uns  attribuent  au  pere  Kirker,  jesuile,  l'invenlion 
des  lanternes  magiques. 

Lantsem.  langiam,  doucement. —  Obd.  fanbfem. —  Prov.  Lant- 
sem  mat  der  Braut!  facnte!  fachte!  nid)t  fo  bifcig.  —  Prov.  Lantsem 
am  Iessen,  lantsem  an  der  Arbecht,  wie  einer  ißt,  fo  arbeitet  et  oud); 
engl,  quick  at  meat,  quick  at  work. 

Läpp  ,  aud)  Lupp,  pl.  -en,  (in  ber  gemeinen  ©preefjarr),  ein  \x\* 
fcerltd)c$  grauenjimmer,  une  femme  de  mauvaise  vie.  —  SBergl.  Obd. 
?uppe,  ftüntin,  S3c^e,  Jpttre ;  lal.  unb  ital.  lupa.  —  flippe  fd)eint  Pou 
laufen ,  holl.  loopen ,  t)erjuf ontmen.  —  Les  prosiituees  ä  Rome  portaient 
le  surnom  de  lupa?  (louves). —  Etiam  meretrices  lupae  dicuntur,  quia  lu- 
parum  instar  sunt  rapaces.  (Isidorus.) 
—  Gaunersp.  £>er  Wappen,  ©djimpfroort  ber  Dirnen  gegen  ÜJiannS* 
perfonen,  \.  p.  a.  £ammel. 

Lappeg,  1°  fraftloä,  roafferig,  fdjaaf,  faible,  mince;  2*  fcr/laff, 
locfer,  läche.  —  Dee'  Beer  as  lappeg,  cette  biere  est  mince,  plate.  Dat 
Seel  as  ze  lappeg ,  cette  corde  est  trop  hu- he. 

Lappeei,  part.  gelappt,  abnehmen,  ftd)  Perringern,  diminuer,  tom- 
ber.  —  Holl,  verslappen. 

LäscHT,  pl.  Läscht,  f.,  bie  ?aft,  la  charge. —  E'  Läscht  Kwetschen, 
Kischten ,  une  charge  de  prunes ,  de  cerises. 

Lassfitzeic  ,  f.  Lasszdpen.  —  Engl,  feaze  (ftf)S). 
Lassgieit,  part.  lassgien,  loö  geben,  lo$  laffen,  lo$  »erben,  lächer; 
elre  quitte. 

LasskitXppen  ,  f.  Opknäppen. 

Lasskrämpen  ,  part.  lassgekrämpt ,  aufhafen  ober  aufyaUn,  ben 
$afen  aufmadjen,  degrafler  (un  habit,  une  jupe). 

LAsszäPEif ,  part.  lassgezdpt ,  (in  ber  gemeinen  (Spredjart)  burdy 
prügeln ,  abpeljen ,  rosser,  etriller. 

Layande  (eau  de),  f.,  ?a»cnbeln>ajfer,  Pon  lavare. —  Ital.  lavanda. 

Lappes,  pl.  Lapcssen,  ein  großer  boljerner  ©crjlanfel,  un  grand 
flandrin.  —  Ndd.  l'abbeö,  ?app$.  —  Llabi,  homme  long  comme  une 
perche ,  homme  rustique ,  grossier.  (Mem.  sur  la  langue  celt.) 

LäT,  pl.  -en,  bie  ¥atte,  la  latte. 

Lattz,  pl.  -en,  f.,  bie  £abacf$pfetfe  (im  peräd)tlicf)en  6inne), 
bie  l'ubel. 

Lattz  (furj),  pl.  -en,  f.  (in  ber  niebrigen  <2precf)arr),  bie  tofcfje, 
|überlid)e  3öeibäperfon ,  baä  üttenfd),  la  salope.  —  Bair.  Lutsch. 
Lattscheg,  yix  weid)  gefodjt,  lache,  mou.  —  Schwz.  latschig. 


Digitized  by  Google 


264 

Lattzeg  ,  Ici tfcf )  t g ,  neglige* ,  malpropre.  —  Celt.  lastezet. 

Lattzeit ,  part.  gelattzt,  faugen,  nutfcfyen,  lutfdjen,  su^oter. 

Lattzert,  LäTZERT ,  m. ,  ber  ecfetyafte  9)?enfrf),  ber  burd)  fein 
9uöfet)«t,  feinen  »ernadjläfh'gten,  unreinlichen  2ln$ug  @fel  erroeeft, 
Thomme  rebutant ,  degoütant. 

Laudert  ,  part.  gelaut,  lauten,  sonner.  —  Zu  Häf  lauden ,  f.  Hdf. — 
Fir  wie'  lauden  se  ?  pour  qui  sonne-t-on?  —  Ndd.  lüben. 

Lausbeidel,  f.  Lauszippel. 

Lauschtereit  ,  part.  gelauschtert,  laufctyen,  horchen,  ecouter,  Ätre 
aux  ecoutes.  —  Holl,  luisteren  ;  engl,  listen ;  mittelalt.  laustem ;  ahd. 
lustren;  in  ben  gemeinen  'JDtunbarrrn  Dberbeutfcfjlanbä  :  laufrern. 

Lauszippel  ,  pl.  -en,  m.  (in  ber  mebrigen  ©preefjart),  ber  ?aufer, 
le  vilain ,  gredin. 

Lavabo,  m.,  ber  UBtfcfyer,  21n$pu($er,  la  mercuriale,  reprimande. 

—  Ital.  lavaeäpo. 

Lavabo,  m.,  raeuble  de  toilette,  qui  porte  un  pot  a  l'eau  et  sa  cu- 
vette,  ber  98afd)tifd),  baä  ©efleU  für  ein  ©afd)becfen. 

Lavemeptt,  m.,  injection  d'un  liquide,  faite  par  l'anus  dans  Ies  gros 
intestins  au  moyen  d'une  seringue,  ba$  Älteftter,  2)armbab.— ItaL 
lavativo ;  span.  lavativa. 

Lavoir,  m.,  bct$  ÜBafd)be<fen,  bte  2GBafcf)fd)ü(feI.  —  Engl,  laver. 
Lee,  pl.  -en,  f.,  ber  ©djtefer,  bte  ?eie,  Fardoise,  f.  —  Ardesiam 
vocamus  ab  ardeodo  quod  e  tectis  ad  solis  radios  Teluti  flamma  jaculetur. 

(DUCAJTGE.) 

Et  l'ardoise  azuree ,  au  loin  frappant  Ies  yeux , 

Court  en  sonimet  aigu  se  perdre  dans  les  cieux.  (Delille.) 

—  De*  Mann  an  't  Fra  op  der  Lee ,  ) .  L'homme  et  la  femme  sur  la  Roche 
ä  Aitlinster,  par  M.  Engling,  professeur.  (Publicat.  de  la  Societe  pour  la 
rech,  et  la  conserv.  des  monum.  hist.  dans  le  G.-D.,  1846 ,  p.  95.) 

Lee,  imper.  von  leeen,  lege,  couche. 

Leed,  n.,  ba$  ?etb,  le  mal,  la  peine.  —  Holl.  leed.  —  *t  Leed  as 
geschit,  le  mal  est  fait.  —  Prov.  Et  as  kee'  gresserl  Leea*  as  d&t  een  sech 
selwer  deet.  —  Wat  fir  e'  Leed  dun  ech  der  Seechomes ,  de  ech  död- 
trieden?  Dät  wat  en  Elefant  dir  deet,  wann  en  dech  zertreppelt.  Quel 
mal  fais-je  a  la  fourmi  que  j'ecrase?  Celui  que  te  fait  l'elephant  en  te 
foulant  aux  pieds.  (.SV» f.  persane.) 

Mer  hoit  viil  Leed  fir  Freed  ze  hoin,  on  a  bien  de  la  peine  ä  avoir  du 
plaisir. 

Leedbättdchew ,  pl.  -bännercher,  m.,  ba$  $j[üf)rbanb  (ber  Ätnber), 
la  lisiere  par  oü  Ton  tient  les  petits  enfants  a  qui  on  apprend  a  marcher, 
le  tata. 

Leedeg,  betrübt,  traurig,  utebergefdjfagen ,  triste,  abattu. — SSergl. 
baö  veraltete  $Öort :  letbig. — Mittelalt.  Er  siht  sine  meister  also  leidig 
und  betruibt  ston. 

Leeden,  part.  geleedt,  leiten,  conduire,  mener.—  Engl,  lead  (ftf)b); 
angels.  laden. 


Digitized  by  Google 


265 

Leeder,  pl.  -en,  f.,  bte  Detter,  röcheile,  f. —  /To//,  ladder,  leeder; 
engl,  ladder.— Op  't  Leeder  klammen ,  auf  bte  Setter  jtetgen,  monier  ä 
l'e'chelle ;  holt,  op  den  ladder  klimmen. 

Leeder!  leiber!  helas! 

Leedleg,  efclhaft,  l)a#ftd),  Wtbrig,  Iaid,  yüain,  degoulant. — 
Holl,  leelijk;  engl,  laidly;  obd.  leiblid). 

Leeen  ,  part.  geloigt,  legen,  metlre,  placer.  —  Engl.  lay.  —  Lee 
dei'  Kapp  a*  Roh,  beruhe  bid>.  t'  Frücht  leet  sech,  bae  ©ctretbc  gel)t 
&u  Säger,  lagert  fid)  (Durcf)  feine  eigene  ©djroere  niebergebrürft;, 
les  bles  versent ,  se  couchent. 

Leen  ,  part.  geluen,  lügen,  raentir.  —  Engl,  lie  (fei).  —  Prov.  't  as 
gedoicht  a'  geluen ,  and)  gestonkl  a'  geluen ,  c'est  un  üefle  mensonge. 
't  Gehlit  ka'  net  leen ,  nature  ne  peut  mentir ,  les  instinets  naturels  ne 
sauraient  tromper.  E'  let ,  dat  de'  Boidem  dä'mpt,  er  lügt,  ba§  ber 
Wand)  t)inter  tont  aufjtetgt.  Dee'  let,  dee'  stilt;  itaL  chi  e  bugiardo,  e 
ladro. 

Leek,  pl.  -en,  f.,  bte  9itifH)üire,  bte  grüne  3?uflfrf)ale,  le  brou. 

Leendecker,  pl.  id.,  m.  (hist.  nat.),  bte  SOJauerfdjmalbe,  and) 
£t)urm*,  ©tetn*,  ßtrefa,  ©pterfdjroalbe,  ntftet  gern  in  9Wauerrt|en 
unb  unter  £>ad)ern,  bafyer  ber  9tatne  LeendScker  (Setenbecfer,  Sdjie* 
ferbeefer),  ober  aud)  roetl  flc  mit  ausgebreiteten  giftigen  ungefähr 
bte  ©eftalt  etneö  Seicnbccfertyammerä  ifat,  le  martinet. 

Lekndecker,  pl.  id.,  m.,  ber  Sdjteferberfer,  Setenbecfer,  le  couvreur 
en  ardoises. 

Leendeckeschhoimer,  pl.-Äiemer,  m.,  ©djteferljamuter,  Dadjbecfcr* 
fyammer,  le  marteau  de  couvreur. 

Leescht,  pl.  -en,  m.  (cordon.),  ber  Seiften,  eine  ftuf? form  $um 
SSerfertigen  oer  (5dmt)e,  la  forme.  —  Angels.  last;  enql.  last;  holt. 
leest;  schwed.  last. — Prov.  Se  sen  iwer  ee  Leescht  geschloen ,  ils  sont 
frappes  au  meme  coin.  Schöster,  bleiw  bei  dengem  Leescht,  urtt)et(e 
md)t  über  Dinge,  bie  bu  nidjt  öcrftetjft;  ne  sutor  ultra  crepidam, 
(gel)  nid)t  über  ben  «Pantoffel  binauä.)  —  Apelles  exposa  Tun  de 
ses  tableaux  ä  la  critique.  Un  cordonnier  lui  conseilla  de  changer  un 
cothurne.  Apelles  trouva  l'avis  raisonnable,  et  le  suivit.  Notre  homme, 
encourage  par  cette  approbation  de  l'artiste ,  youlut  critiquer  une  jambe. 
«  Assez,  dit  Apelles,  le  cordonnier  ne  doit  pas  monter  plus  haut  que 
la  chaussure.  » 

Leescht,  pl.  -en,  m.  (cAarp.),  ber  21uffd)ieMing,  Änagge,  ein  jttm 
Dacbgefparre  gcl)örtge6  Saunolj,  roeldjeö  mit  bem  einen  (£nbc  an 
ben  auflerften  ftanb  be$  Dad)balFen$,  mit  bem  anbern  fdjräg  ge* 
Ijauenen  <5nbe  auf  bie  äußere  glädje  be$  (BparreuS  aufgenagelt 
(aufgefrfjürjt)  wirb,  la  chanlatte. 

Leetnol,  pl.  -neel,  m.  (charr.),  ber  ©crjloßnagel  (an  einem  2Ba< 
gen),  la  cheville  ouvriere. 

Leflech  ,  (tebltcf) ,  agrCable.  —  Dee'  Wein  hoit  e*  lefleche'  Goot. 

Leffel,  pl.  -en,  m.,  ber  Soffel,  la  cutller.  L'usage  des  cuillers,  et 

34 


Digitized  by  Google 


2fi6 

surtout  des  fourchettes,  ne  s'introduisit  qu'assez  tard  en  Europe.  On 
connait  encore  ä  present  quantite  de  peuples  oui  ne  s'en  servent  point ; 
les  doigts  ou  deux  petits  oätons  fails  expres  leur  en  tiennent  Iieu.  — 
Chevaliers  de  la  cuiller  (hisl.)  Nona  que  prirent  des  nobles  du  pays  de 
Vaud ,  dans  une  orgic  oü  ils  s'&aient  promis  de  manger  les  Genevois  a 
la  cuiller.  Les  huguenots  eurent  beaucoup  ä  souflVir  des  pe^ecutions  et 
des  brigandages  des  Chevaliers  de  la  cuiller  au  commencement  du  idm 
siede. 

Leffelboiiir  ,  pl.  -en,  m.,  ber  £öffelbobrer,  Innrer  bcffen  @d)itetbe 
(Tcf)  eine  löffelarttge  SSerticfung  jur  2lufnarjme  beä  23ot)rmcl)l$  bc* 
ftltbet,  le  foret-cuiller. 

Lefreg,  faeo.),  ?ieffringen,  LiefTrange,  £erf  im  Äanton  2Btl$. 
Lefs,  pl.  -en,  f.,  f.  Leps. 

Lehmploschter,  pl.-en,  f.  (arch.),  bie  Unterlage  unter  einem  Ärü* 
tfcnpjlalter,  le  couchis. 

Leien,  part.  gelecen,  liegen,  6tre  couche,  situe\  —  (£aber  franz. 
lie,  roaä  im  #a)fe  |Td)  ju  Stoben  leget,  bie  §efen);  engl,  lie,  (leib); 
niederrh.  Dial.  leien. — Dät  leit  iner  am  Wee,  engl,  that  lies  mir  in  my 
way,  cela  m'est  nn  obstacle. 

Leiereg,  üerfdjlafen,  trage,  assoupi,  somnolent. 

Leifent  ,  n.,  f.  Lenqent.  —  3n  Osnabr.  Seroroenb. 

Leinzeechex  ,  pl.  id.,  f.,  ba$  $8unbmal,  bie  Warbc,  la  cicatrice, 
coulure.  —  Holl,  lidteeken  j  ndd.  Steftefen,  ©liebjetdjen,  glctfd)» 
jetdjen. 

Leischt,  pl.  -en,  f.  (wen.),  ba$  SludfiiUbrett,  l'alaise,  f.  —  Leischt 
vum  Galeplö,  ba$  9ticrjtl)ol$,  i'eitt)ol$,  le  guide. 
Leise,  2lbf urjung  »on  (Jlifabett). 

Leister  (Leischter),  pl.  -en,  bie  3tffter,  la  pie.  —  Ahd.  agalistra; 
mittelalt.  ageleister,  agelester.— Du  solt  niht  gelovben..  an  derAgleister 
schrien. 

Leit  (furj),  pl.,  bie  Seute,  les  gens,  le  monde.  —  't  jong  Leit  kucke' 
viroin  sech ,  an  de  dl  hanner  oin  sech.  La  jeunesse  regarde  devant ,  et 
la  vieillesse  derriere  soi.  (Montaigne). 

Leit  (lang),  liegt,  f.  leien.  —  Wät  leit  droin?  qu'importe. 

r  Leiw,  pl.  -er,  ber  Seib,  le  corps.  —  Prov.  Dät  leit  kee'  Leiw,  bie 
©adje  roirb  an  ben  £ag  fommen,  bem  2?inge  i|t  nid)t  $u  trauen, 
c'est  une  aftaire  perilleuse.  —  Op  Leiw  a'  Liewe'  verbidden ,  bei  ?eben$* 
(träfe  »erbieten,  defendre  sous  peine  de  la  vie;  holl.  op  hals  en  keel 
Terbieden. 

Lek,  n.  (geo.),  Küttig,  Liege,  sur  la  Meuse. — Holl.  Luik.  —  SSergL 
celt.  Lag,  Leg,  3ufammenflug  (ber  SDlaaQ  unb  Durtlje).  Einige 
fmb  ber  ÜJteinung  Küttig  babe  feinen  Warnen  »on  bem  lateintfdjen 
2ßorte  Legio,  n>eil  eine  römifcfye  Legion  oon  ben  (Sburonen,  ben 
dtnmobnern  be$  Sanbeä,  alba  aanjlirf)  aufgerieben  roorben  tft* 
Slnbere  behaupten,  ein  Meiner  25ad),  genannt  Liege  (Legia),  welcher 


Digitized  by  Google 


267 

im  fcorfe  Sind  entfpringt,  unb  (id)  in  bie  *D?aaß  ergießt,  fjabe 
biefcr  (Stabt  feinen  9Jamen  gegeben. 

Leki  ;h  ,  part.  gelekt,  (tan.),  glätten,  lisser. 

Leker  ,  pl.  id.,  m.,  ein  ?üttid)cr,  un  Liegeois. 

Lekholz,  pl.  -höher,  m.,  aud)  Lekschanck,  f.,  ber  (Slattfolben, 
baö  ®Iätrl)eI$,  le  lissoir. 

Lelgen,  (geo.),  Güttingen,  Lullange,  £)orf  im  Äanton  @lerf. 
Lellgen,  (geo,)  Dettingen,  Lellingen,  £)orf  im  Äanton  5ÖÜ$. 
Lenz,  (geo.),  Suljtyaufen,  Dorf  in  ber  ©emeinbe  9Reunf)aufen. 

Lunchen,  pl.  Lenercher,  ba$  gäj}d)cn,  9J2arfetenberfä£cr)en,  le  ba- 
rillet. 

Leng,  and)  Lengt,  pl.  -en,  f.,  bie  i'eine,  (ein  hänfner  ober  flarf)* 
ferner  (Srtcf,  bie  *ifiajct)e  baranf  ju  Ijangcn),  la  corde,  la  ligne.— 
Holl,  leng ;  nds.  lenge. 

Lengen,  leinen. —  E'  lengen  Hiem,  lenge'  Gär,  ein  leineneS  ftemb, 
letnened  ©arn,  une  chemise  de  toile,  du  Gl  de  lin.  Lengen  Doch, 
leineneä  £ud),  9etnn>anb,  de  la  toile.  —  C'est  aux  Phdniciens  que  Ton 
altribue  l'invention  de  la  toile  de  lin. 

Lbngent,  n.,  ba$  tfeinengerätt),  ©eineiig,  le  linge.  —  Rengt  Lcn- 
gent,  feine  $Gäfd)e,  du  linge  fin. 

Lenge'wiewer  ,  pl.  -id.,  m.,  ber  ?eiim>eber,  le  tisserand. —  Tis- 
serand  (hist.  rel.) ,  un  des  noras  qu'on  a  donnes  aux  Albigeois  ( mem- 
bres  de  plusieurs  sectes  qui  s'eleverent  dans  le  midi  de  la  France ,  vers  le 
milieu  du  12°  siecle). 

Lenge'wiewbsch,  pl.  -en,f.,  bie  ^einweberin,  la  femme  du  tisserand. 

Lenge' wiEWESCHKNoiD,rpl.  -knied,  m.,  ber  Sföeberfnoten,  le  nceud 
de  tisserand. 

Lenge'wieweschstofft  ,  pl.  -en,  n.,  $Be6er$eug,  toile  de  coton. 

Lengt,  pl.  -en,  f.,  i  '  (Ef.),  bie  ©djneufe,  roule  coupee  dans  une 
futaie;  2U  (chas.),  bie  93rüd)e,  les  brisees.  — Eng  Lengt  briechen, 
5örnd)e  mad)en,  faire  des  brisees. 

Lengt,  pl.  -en,  f.  (econ.),  eine  Scfjeiberonnb  in  einem  Statte,  mU 
d)C  nid)t  bi$  an  bie  £>ecfe  reicht,  une  Separation,  un  entre-deux. 

Lenk  ,  littf ,  gauche.  —  Prov.  Mal  der  lenker  Hand  warden ,  mit 
bem  (£ffen  niebt  auf  einen  warten ,  attendre  quelqu'un  comme  les  moi- 
nes  font  l'abbe.  —  Gauche  (polit.),  dans  /es  chambres  franc,aises, 
cöte ,  parti  de  l'opposition. 

Lenne'blud,  n.  (vet.),  ba$  gettfdjmel$en,  bie  (scf)leünrnl)r,  le  gras 
fondu. 

Lenne'brod  ,  pl.  -en ,  n.  (6oucA.),  ber  ?enbenbraten ,  le  filet ,  l'aloyau. 

Lens,  (Löns),  pl.  -en,  f.,  bie  Stufe,  eine  plattgebrücfte  £ülfenfrud)t, 
la  lentille.—  Lat.  lens.— Lensen  Donneschdeg,  jeudi  des  lentilles  (hist.), 
appellation  familiere  par  laquelle  on  designe  le  jeudi  saint  chez  les  ehre- 
tiens  d'Oricnt. 


268 

Lenzen,  pari,  gelenzt,  tröbeln,  jögent,  lanterner.  —  SBergl.  ndd. 
lenj,  lau,  flau. 

Lepp,  m.,  ber  <2(f)lamm,  la  vase,  le  limou,  ba$  (Schlappe,  mit 
^inracglaflung  bed  %\\d)iautrt,  Sapp— Lepp. 

Lepp,  pl.  -en,  m.,  bcr  34>M/  <2cfjo§  (an  üttannäfleibern),  !Wocf^ 
fcfyoß,  Ia  basque,  le  pan.  —  Engl.  lap. — C'etait  avec  un  des  pans  de  leur 
robe  que  les  Romains  se  mettaient  a  couvert  de  la  pluie. — En  henkt  sen- 
ger Fra  allzeit  um  Lepp ,  er  bänetf  feiner  grau  immer  am  jpaffe,  ü 
est  toujours  pendu  u  la  ceinture  de  sa  femme.  —  't  Leppen  an  't  Hand 
hoilen,  in  t^er  gemeinen  (Bpredmrt,  einpaefen,  ß&i  auö  bem  ©taube 
machen ,  plier  bagage,  trousser  ses  guenilles.  —  Ungern  't  Leppen  an  't 
Lucht  hie  wen.  einem  tte  kernten  Ieien,  einen  beim  fragen  nehmen. 
—  'l  Leppen  hencke'  Jossen,  baisser  les  oreilles,  avoir  un  air  confus  et 
mortifie. 

Leppschass,  pl.  -en,  m.  (gemein),  ba$  Settfcfjeißergefidjt,  pop.  le 
chie-en-lit. 

Leppsen,  part.  geleppst,  läppern,  nippen,  mit  Meinen  3üqen  rrin* 
fen,  boire  a  petits  coups,  du  bout  des  levrcs,  buvotter.  —  Holl,  leppen; 
KU.  Iepfen. 

Leps,  (Löps),  pl.  -en,  f.,  bie  Sippe,  Sefje,  la  Ievre. — Celt.  lap;  ahd. 
leps;  engl,  lip;  schwd.  lap.  —  23ergf.  sansk.  lapas,  5öort,  Üflunb, 
unb  lap.  au&orücfen,  fpredjcn.  —  't  Lepsen  zesoime'  petzen  we  eng 
Kälz  de  fcsseg  saift,  serrer  les  levres  comme  un  chat  qui  boit  du  vinaigre, 
se  dil  d'un  homrae  qui  parait  fache. 

Leren ,  part.  gelert,  lernen,  apprendre.  —  Holl,  leeren.  —  Et  as 
kee'  weneger  korjes  eppes  ze  leren ,  we  deen ,  dee'  neischt  wees ,  il  n'y 
a  personne  de  moins  curieux  d'apprendre ,  que  les  gens  qui  ne  savent 
rien.  (Suard.) 

Les  (du),  bu  lügjt,  tu  menls.  ©,  leen. 

Les,  bu  lafiejc,  tu  laisses.  <5.  lossen. 

Leschspess,  pl.  -en,  m.  («err.),  etferne  5)?utf}c  ber  (scfjmicbe,  bem 
geuer  in  ber  <i\Je  i'uft  *u  mad)en ,  nad)  <5d)Iacfen  $u  »ifftiren,  unb 
(fe  tjerauä  ju  nehmen,  l'attisonnoir ,  m. 

Leschten  (am) ,  in  ben  legten  SlugenMtcfen,  in  ben  legten  3ügen, 
am  (Jnbe  —  Lat.  in  extremis. 

Leschten  (de') ,  ber  Ifc  ßtc,  le  dernier.  —  Prov.  De'  Leschten  as  de* 
Beschten. — 't  soll  een  de'  leschten  Dag  net  fierchten  an  net  wünschen, 
summutn  nec  metuas  diem ,  nec  optes.  E'  peift  um  leschte'  Lach ,  il  ne 
bat  plus  que  d'une  aile. 

Leschten  (de'),  ein  ©ptcl  bcr  Äinbcr,  wobei  etneS  ba$  anbere  ju* 
lefct  ju  berühren  fud)t. 

Lescht  ('t),  neulirf),  lür$licf},  unlängjr,  dernierement.  —Ndd.  Icfct; 
engl,  late ,  lately. 

Lescht,  pl.  -en,  f.,  bie  Si|tc,  la  liste. 

Leschwesch  ,  pl.  -en,  m.  {forg.)f  ber  ?6frf)tt>ebel  ber  Sdjmtebe  bie 
Äotylcn  in  ber  ßflfc  mit  Raffer  511  bcipreugcn ,  um  bie  ©litt  $u 
vermehren,  la  mouillelte,  larrosoir,  in. 


Digitized  by  Google 


269 

Lest,  m.  (marine),  ce  que  Ton  met  au  fond  d'un  navire  pour  le  tenir 
en  equilibre,  ber  Jöallafr.  —  II  faul  charger  sa  memoire  de  pensees 
morales ;  elles  servent  de  lest  dans  le  cours  de  la  vie. 

Letnol,  pl.  -nö7,  m.,  ber  ©d)licßnagel,  Soweit,  le  boulon. 
Letsch,  pl.  -en,  f.  (bot.),  ber  <5d)ilf,  le  roseau.  —  Obd.  Sifrfje. 
Lettre  d'avis,  f.,  ber  «XRclbuiiö^scttcI. 
Lettre  de  rappel,  f.  (adm.),  ba$  (SrinnentngSfdjreiben. 

Letz,  pl.  -en,  bie  Aufgabe,  ?ection,  bie  Ghrmabming,  ?ebre,  la 
lecon.  —  KU.  ¥effe;  Holl.  les.  —  Seng  Letz  opsoen,  feine  tfection 
auffagen;  holt,  zijne  les  opzeggen.  Seng  Letz  leren,  apprendre  sa 
legon ;  holt,  zijne  les  leeren.  Dat  as  eng  gud  Letz  Gr  en ,  Daö  t|t  tt)m 
eine  gute  £et)re,  3öarnung;  holt,  dat  is  eene  goede  les  voor  hem.  E* 
wees  seng  Letz  op  de'  Fangeren ,  il  sait  sa  lecon  sur  le  bout  du  doigt. 

Letzeburg  ,  ?uremburg,  Luxembourg.  —  Durd)  9?atur  unb  Äunfc 
eine  ber  ftärfften  gelungen  t>on  (Suropa.  <5ie  liegt  tbeiß  auf  einem 
fleilen  geldberge,  ttjeilä  in  bem  »on  ber  2ll&ette  ff.  Oilzecht)  burd)* 
floffenen  ©rnnbe,  unb  ^erfaßt  bemnad)  in  bie  ältere  Oberftabt  unb 
bie  Unterjtabt  spfaffentbal  unb  GJrunb.  ©ie  jäl)lt  gegen  11,000 
Grinrootjner,  oljne  baä  Militär,  unb  bat  ungefähr  875  Käufer. 

3m'3abr  963  fd)rieb  man  Lucilinburhut,  Lutzelimburghut.  —  3m 
12ten  3abrl)unbert:  £ucelemburg,  tfucclburg,  £ucemburg.  3m  13ten 
3al)rt).:  ?ucelemburg,  Sucenburg,  tfuccellenburg,  Süfcelburg,  Suce* 
Iiburg,  Sucetnbourg,  eucemburd),  Stocembord),  Suäcelebor,  ?ucen* 
bore,  ?uceleborrf),  ?ucelbourg,  ?ucembourg,  Sucelburd),  ?ucem* 
bourd),  ?ucemburgä,  u.  f.  w.  3m  14ten:  £uremburg,  ?ufcemburg, 
Surembourg,  £uf[embourg,  Wernburg,  u.  f.  n>.  3m  löten:  Suce* 
leburg,  Succemburg,  ?ucemburg,  u.  a.  m. 

„3ßer  fctremburg  md)t  gefehlt  l)at,  wirb  jid»  feine  Sßor(teffung 
„von  biefem  an*  unb  überetnanber  gefügten  $rteg$gcbäube  machen. 
„£ie  @inbtlbuna$fraft  verwirrt  jicb,  wenn  man  bie  feltfame  3Wan* 
„nigfaltigfeit  roieber  hervorrufen  null,  mit  ber  ftd)  ba$  Slugc  beä 
„bin*  unb  l)ergel)enben  2Banberer$  fanm  befreunben  fonnte.  —  din 
,,S5ad),  *Pctru$  genannt,  erft  allein,  unb  bann  t>erbunben  mit  bem 
„entgegenfommenben  gluß,  bie  (£lfe  (Slljett),  fdjlingt  flcf>  ÜHäanber* 
„mäßig  jroifdjen  gelfen  burd)  unb  um  jte  t)erum.  33alb  im  natür* 
„liefen  ?auf,  balb  burd)  Äun(t  genötigt.  2luf  bem  linfen  Ufer  liegt 
,,t)ocf)  unb  fkd)  bie  alte  (Stabt:  fie,  mit  ben  geftungäroerfen  nach 
„bem  offenen  ?anbe  ju,  ift  anbem  befejtigten  ©tabten  abnlid). 
„man  nun  für  bie  <5td)erl)eit  bcrfelben  nad)  SBejten  (sorge  getra* 
„gen,  fal)  man  rool)l  ein,  baß  man  ftd)  aud)  gegen  bie  Stiefe,  wo 
„baö  ÜBaffer  fliegt,  ju  »ermaßen  l)abe :  bei  juhet)menber  Äriegä* 
„fünft  war  aud)  baö*  nid)t  Ijinreidjenb ,  man  mußte  auf  bem  red)* 
„ten  Ufer  bee*  ©eroafierä,  nad)  (Süben,  Oden  unb  Horben,  auf 
„ein*  unb  auäfpringenben  3ßtnfeln  unregelmäßiger  geföpartien  neue 
,,©d)anjcn  »orfdjieben,  nötljig  immer  eine  jur  93efd)üfcung  ber  an* 
„bem.  jpieraue"  entftanb  nun  eine  SSerfettung  unüberfet)barer  53a* 
„frone,  Dtebouteu,  falber  SWonbe,  wnb  foldje*  3a«flfn*  unb  Mxa* 


Digitized  by  Google 


270 


„feiwerf  a\6  nur  bic  SBertfyeibtgungäfunjt  im  feltfamjten  gaUe  ju 
„(etilen  öcrmoctjte. 

„SRicrjtö  fann  be^aI6  einen  wunberlidjern  STnMicf  gewähren  als 
„ba$  mitten  fcurct)  bteß  aueö  am  glujfe  jtd)  Ijinabjiehcnbe  enge  Zt)al, 
„bejfen  wenige  glasen,  beffen  janft  ober  (teil  aufftetgenbe  Robert 
„ju  ©arten  angelegt,  in  ^erraffen  abgeftuft  nnb  mit  $!uftl)äufertt 
„belebt  fmb:  twn  wo  auä  man  auf  bie  fteilfien  gelfen,  auf  ijod) 
„aufgetürmte  dauern  reef)t$  unb  linfä  binauffdjauet.  £ier  ftnbet 
„jtd)  fo  üiel  ©röge  mit  Sfnmuty,  fo  ttiel  @rnjt  mit  ?iebltcf)feit  t>cr* 
„bunben,  baß  wol)I  ju  wünfcfjen  wäre,  ^ouffin  tyatte  fein  tjerrlt* 
„cfyeS  Talent  in  folgen  «Räumen  betätigt."  (©6tr)e.) 

«t  II  n'y  a  peut-^tre  pas  en  Europe  de  ville  qui  presente  un  aspect  plus 
»extraordinaire  et  plus  propre  ä  fixer  les  yeux  du  philosophe ;  oü  la  sau- 
nvage nature  conserve  ses  grands  traits  d'une  maniere  plus  saillante  au 
»milieu  des  ouvrages  de  l'arl;  oü  la  succession  des  objets  soit  plus  tran- 
»chante  et  plus  brusque ;  oü  le  fron)  altier  des  rocs  anliques  couronne 
»d'iramenses  travaux  de  Mars ,  forme  un  spectacle  plus  imposant.  Ii  n'y 
»a  personne  qui  passant  pour  la  premiere  fois  sur  le  pont  de  la  porte  du 
»Chäteau,  ne  soit  arr£te  par  un  sentiment  subit  d'admiration  et  de 
»frayeur.  Je  n'aivu  que  Bude,  Belgrade  et  Peterwardin  qui  m'aient  paru 
»reproduire  a  quelques  egards  la  Sensation  quc  fait  eprouver  a  un  spec- 
»tateur  attentif  le^siie  de  Luxembourg.  » 

(de  Feller,  Journ.  de  Lux.,  1783.) 

u  La  capitale  du  Grand-Buche"  n'est  pas  de  ces  villes  que  Ton  aborde 
»avec  induTerence ,  oü  Ton  penetre  sans  emotion,  qui  lasse  l'inleröt  ou 
»la  curiosite ,  que  Ton  quilte  sans  regret ,  que  Ton  revoit  sans  plaisir. 

»Pour  moi ,  je  n'ai  pu  me  defendre  d'un  vif  emerveillement ,  quand 
»pour  la  premiere  fois  j'ai  franchi  la  triple  ceinture  de  remparts  et  de 
»pr&ipices  dont  cette  place  est  entouree.  Mon  admiration  s'est  elevee 
»jusqu'ä  l'enthousiasme  lorsque,  de  PosU,  mesurant  l'etendue  de  ses  re- 
»tranchements,  j'ai  pu  enumerer  toutes  ces  redoutes,  ces  contre-gardes, 
»ces  forts  delaches  et  ces  nombreux  bastions,  qui,  de  tres-loin,  en  de- 
» fendent  l'approche ;  lorsque  mes  pas  ont  pu  suivre  le  fd  de  ce  laby- 
» riut he  de  conduits  Souterrains  par  lesquels  les  batteries  se  communiquent 
»et  les  mines  se  correspondent ;  lorsque  j'ai  considere  sur  l'Alzelte  et  la 
»Petruse  ces  trois  ecluses  qui  scrvent  ä  suspendre  le  cours  de  ces  rivieres 
»pour  faire  des  lacs  immenses  de  leurs  profondes  vallees,  lorqu'enfin 
»d  m'a  ete*  possible  de  me  rendre  compte  du  Systeme  admirable  de  defense 
»par  lequel  le  genie  de  la  creature,  secondant  l'ceuvre  de  la  cre.ition  ,  a 
»fait  de  cet  autre  Gibraltar  une  des  premieres  citadelles  du  monde. 

»La  ville,  situee  au  25°  degre  de  longitude  et  au  49e  de  lalilude  sep- 
»tentrionale,  se  divise  en  ville  haute  et  villes  basses.  La  premiere  a,  dans 
»sa  forme  heptagonale,  600  metres  de  long  sur  400  de  large;  on  y 
»compte  600  maisons.  Les  deux  villes  basses ,  Grund  et  Paffenlhal,  en 
»ont  ensemble  la  moitie. 

»Luxembourg,  dont  l'ancien  nom  tudesque  Lülzelburg  signiOe  petit 
»bourg,  ou  petit  chäteau  fort,  re<joit  une  autre  aeeeption  dans  son  ety- 
»mologie  latiue.  Lucis  burgus,  bourg  de  la  lumiere  ou  du  soleil.  Ceux 


Digitized  by  Google 


271 

»qut  professent  cette  opinion  pretendent  quePhoebus  etait  adore  a  Luxem 
»bourg,  alors  que  Diane,  sa  soeur,  &ait  adoree  a  Arlon. 

nüne  autre  etymologie,  ä  laquelle  Bertholet  donne  la  preference,  est 
»celle  de  Letzburg,  du  latin  Lcetorum  burgus,  quartier  des  Leliens, 
»parce  que  les  cohorles  de  cette  nation  camperent  long-temps  sur  la 
»Haine .  montagne  roisine  du  chdteau.  II  en  est  fait  mention  dans  l'Iti- 
»neraire  d'Antonin.  »  (Üineraire  du  Luxemb.  Germ,  par  le 

Chevalier  l'Eveque  de  la  Basse-Moüturie). 
—  Don  Calmet  avance  que  ce  fut  un  Romain  appele  Lurilius ,  qui  con- 
struisit  le  chäteau  de  Luxembourg  qu'on  appela  Luciliburgum.  Cette  de- 
nomination  est  relenue  dans  la  table  des  antiquites  du  pere  Willheim; 
mais  l'opinion  scmble  hasardee  :  il  est  d'autant  plus  raisonnabie  de  croire 
que  le  nom  de  Lutzenburg  derive  de  Lützel,  pelit,  et  Burg,  chdteau, 
que ,  dans  un  titre  entre  l'abbe  de  St.-Maximin ,  de  Treves ,  et  le  comte 
Sigefroi  (963),  on  1'apjpelle  Lutzelimburghut. 

(Essai  Statist .  sur  les  front.  Nord-Est  de  la  France,  par  J.  Audenelle.) 

Levraut,  m.,  jeune  lievre,  ba$  £a$d)en.  —  Engl,  leveret;  ital. 
levrotto. 

Lew,  pl.  -en,  m.,  ber  ?ött)e,  lelion.  —  Vir  e'  Lew  an  hannen  en 
Drach,  a'  Gees  an  der  Mett,  Born  ein  Son)'  unb  hinten  ein  £rad)  unb 
@etö  in  ber  Witte.  (53ef*.  Der  @l)tmäre  »on  £omer.) 

Lew,  lieb,  eher.  —  Holl.,  engl,  lief ;  ndd.  leef.  —  Kengem  ze  Lew 
a'  kengem  ze  Leed ,  unparthettfd) ,  avec  imparlialite\ 

Lewäckelchew  ,  pl.  Lewäckelcher,  m.,  bie  Serdje,  Sief  erlerne,  ber 
Slcferoood  (ber  ben  Siefer  liebt),  l'alouette.  — Lat.  alauda  arvensis; 
angels.  lavärc;  KU.  ?en>crf;  holt,  leeuwerk;  landsch.  Soroenecferdje; 
nds.  ?en>erf.  —  SSergl.  ahd.  hlewar,  3lrfer;  angels.  hlevan,  tonen. 

Lewex  ,  part.  gelewt,  lieben,  aimer.  — Ndd,  lecroen;  engl.  Iove. 

Li  wer,  lieber.  —  Lewer  stierwen  we  esö  ze  liewen,  plutdt  mourir 
que  de  vivre  ainsi. 

Lewfrabettstre  ,  n.  (bot.) ,  ber  braune  Soften,  »Übe  ÜEajoran, 
l'origan  commun.  —  Engl,  lady'sbedstraw. 

LEWFRAWEscHuäG ,  m.  (lit.)  ,  baö  geft  ber  £t'mmelfaf)rt  9D?arten$, 
bte  Ärautroeüje.  2ln  biefem  £age  (15.  Sluguft)  werben  in  ber  römt* 
fd^en  $trd)e  alleriet  trauter  geroethet  jur  2tbmenbung  jeben  Un? 
glucfeä,  la  feie  de  l'Assomption ,  fiele  des  herbes,  nom  par  lequel  d'an- 
ciennes  chartes  designent  l'assomption  de  la  Vierge.  Cette  feie,  celebree 
tous  les  ans  par  l'ßglise  le  !5  aoüt ,  en  memoire  de  la  mort/de  la  resur- 
rection  et  de  l'enleyement  au  ciel  de  la  sainte  Vierge ,  prit  un  caractere 
de  solennite  plus  grande  en  4658,  lorsque  Louis  XIII  choisit  ce  jour 
pour  mettre  sa  personne  et  son  royaume  sous  la  protection  de  ia  reine 
du  ciel.  Cette  ceremonie  fut  renouvelee  en  1758  par  Louis  XV. 

LiwT,  f.,  bie  Siebe,  l'amour,  m.  Etofte  de  la  nature  que  l'imagina- 
tion  a  brodee.  —  Nds.  ?eefte. — Prov.  Kai  Hann,  warm  Lewt,  froides 

mains ,  chaudes  amours.— 't  Lewt  as  nömmen  eng  Freed ,  't  £her  eng 
SchÖllegkeet. 

L'amour  n'est  qu'un  plaisir,  l'honneur  est  un  devoir.  (Corneille.) 


Digitized  by  Google 


272 

Ljasse,  f.  Plusieurs  papiers  attaches  ensemhle  avec  une  corde  ou 
avec  des  tirets  de  parchemin ,  ber  5öunD ,  s))acf. 

Libertiit,  m.  Ce  mot  n'est  pas  toujours  prisen  mauvaise  part;  il  s'est 
dit  d'une  personnc  qui  se  laisse  aller  volontiers  a  ses  penchants ,  qui 
aime  l'independance  sans  s'ecarter  toutefois  de  l'honn6tet£,  ber  biliös 
fcf)it>etfling ,  ©tlbfang,  23ruber  £ieberltd). —  Engl,  libertine. 

Lichen,  part.  gelicht ,  lüften ,  aufbeben,  in  bie  ftöbe  beben,  sou- 
lever.  —  Mittelalt.  lichten;  engl,  lighten. —  't  Flesch  liehen,  lever  la 
bouleille,  hausser  le  coude ;  holt,  't  flesche  ligten. 

Licht  ,  KellerlIcht,  pl.  -en,  f.,  baä  Äellerfod),  bie  ?ücfe,  eine 
Deffmtng  jur  <£inlaffung  beä  ¥tcf)te$,  le  soupirail.  —  Holl,  luchtgat. 

Licht,  leicht,  leger,  facile.  —  Nds.  lid)t. 

Lichtbröd  .  pl. -e«,  m.,  ber  £id)tbraten;  bei  manchen  jpanbroer* 
fern  ein  93raten  ober  fleiner  Scfjmauä,  welcher  ben  ©efefien  gege* 
ben  wirb,  wenn  ftc  bei  ben  furjen  £aqen  anfangen  bei  l'tcfjte  ju 
arbeiten,  päte  de  veille,  pätej(ou  rOti)  que  le  mailre  donne  a  ses  ouvriers 
le  jour  oü  commencent  les  veillees. 

LicHTEii,  part.  gelicht,  leuchten,  &Iairer. —  Holl,  lichten;  ndd. 
lud)ten.  —  Licht  em  't  Träp  erow,  eclairez-lui  en  descendant  l'escalier. 
En  Ee  lichten,  ein  @i  an  ba$  &d)t  galten,  gegen  bem  Sickte  befe* 
tyen,  mirer  un  oeuf. 

Lichter,  pl.  -cn,  m.,  ber  £eucf)ter,  le  chandelier.  —  KU.  Siebter; 
nds.  £ucf)ter. —  E'  koffer,  e*  selwer  Lichter,  un  chandelier  de  cuivre, 
d'argent. 

LicHTESCHEirr,  m.,  ber  ?Wonbfcf)ein,  ba$  9ttonbIid)t,  le  clair  de  lune. 

LicHTLÄFEG.  —  fcng  lichtläfeg  Kö,  eine  lufrfücrjtige  ßuty,  une  tau- 
relliere,  une  vache  qui  recherche  souvent  le  taureau. 

LicnTscHdTz,  auf  eine  leicfjte  21rt,  oljne  ©crjwierigfeit,  otyne 
5)?  übe,  facilement,  aisement,  sans  peine. 

Lidercher,  pl.  Don  Lidchen ,  lieber,  des  chansons. —  E'  Lider- 
chesboch,  ein  t'teberbud),  un  livre,  un  recueil  de  chansons,  chan- 
sonnier. 

LicHTMEsnäG,  m.,  bie  ?id)tme|fe,  ba$  Jefr  ber  Reinigung  Wlaxi* 
en&,  la  chandeleur,  la  purification  de  la  sainte  Vierge.  —  &tefe$  um'ä 
3atjr  542  eingefefcte  #ircf)enfeft,  roe(cf)e$  auf  ben  2.  gebruar  fällt, 
bat  feinen  tarnen  t>on  ben  Äerjen,  weldje  an  btefem  xage  für  ba$ 
ganje  3abr  geroeifyt  unb  mit  änfpielung  auf  bie  $Borte  beä 
meon  :  „@in  ?id)t,  $u  erleuchten  bie  Reiben",  in  feierlicher  ^>ro* 
cefiton  umbergetragen  werben.  ©.  Bläs ,  Blasius.  —  On  lit  dans  un 
sermon  d'Innocent  III ,  que  la  f6te  de  la  Chandeleur  a  ete*  substituee  a 
celle  de  la  deesse  Ceres ,  oü  Ton  faisait  de  grandes  illuminations  et  oü  les 
femmes  portaient  des  chandelles. 

Lieder,  n.,  ba$  Veter,  le  cuir.  — La  premiere  monnaie  dont  les 
Romains  se  servirent  fut  le  cuir,  et  Philippe  de  Comines  dit  qu'apres  les 
levees  faites  f>our  la  rancon  du  roi  Louis  Ix ,  on  fut  oblige  de  se  servir 
d'une  monnaie  de  cuir  oü  il  y  avait  seulement  un  petit  clou  d'argent.  On 
'  voit  encore  de  cetle  monnaie  de  cuir  dans  les  cabinets  de  medailles.  — 


Digitized  by  Google 


275 

/Vor.  t'  Lieder  get  woilfeel ,  't  Iesele*  strecke'  scch ,  le  cuir  sera  a  bon 
marche,  les  veauv  s'etendent. 

Lieder weech.  —  Komm  Een  ze  noh  erbei ,  ech  schlo'n  e'  lieder- 
weech,  tret'  einer  mir  $n  nat),  id)  fd)lag'  it>n  lebcrrocid).  (.®ötl>e.) 

Liedscii,  pl.  -en,  f.,  bie  25rctterl)ütte  <befonberß  roaljrcnb  ber 
9)teffe  cte  <föirtt)$buben),  la  baraque  de  foire.  —  Mittelalt.  logia,  Iogca, 
petite  boutique  qu'on  loue  pendant  une  foire.  —  USergl.  lat.  locus,  lo- 
care;  KU.  logte;  holl.  loods;  ital.  loggia ;  enj//.  lodge,  cabane,  löge. 

Lieert,  eng  »erbuttben,  »ertraut,  lie. 

Liefkoch,  pl.  -en,  m.,  ber  ?ebfudien,  *Pfcjferfnd)en ,  £cmgfud)en, 
le  pain  d'epices.  —  KU.  Steff oetf.  —  SSergl.  ba$  altbeurfdje  nod)  jc£t 
im  £)önabntcPfd)en  gcbräud)ltd)c  2öort  ?ebbe,  fetyr  fuj. 

Liejt ,  pl.  -en ,  f.,  bie  Setyne,  baä  ©elanber,  le  garde-fou.— 9Sergl. 
engl,  lean  (ltt)n),  ftd)  lehnen. 

Lief,  bullt!  (öon  flüfftgen  ©peifen),  clair.  —  Ndd.  lecn,  lann; 
angels.  laene;  engl,  lean  Cltl)n).—  SSergl.  celt.  lan,  lian,  len,  ©affer. 

Lies  (Oibslies) ,  pl.  -en,  f.  [jard.),  ber  Objtbredjcr,  2lpfclbrcd)cr, 
9iugbrcd)er,  le  cueilloir. 

Lieskoirw,  pl.  Lieskie'rw,  m.,  ber  «ppefforb,  Dbflforb,  le  panier 
destine  a  recevoir  ce  que  Ton  cueille,  le  cueilloir. 

Lieweg  ,  lebenbig ,  vivant ;  vif.  —  Obd.  lebig.  —  Et  as  keng  lieweg 
Sei  do ,  il  n'y  a  ni  bötes ,  ni  gens. 

Lie  wen  ,  pari,  gelüwt,  leben,  vivre. —  Holl,  leven;  engl.  IWe. — 
Prov.  Mer  mnss  liewen  a'  liewe'  lossen,  il  faul  vivre  et  laisser  vivre.  E' 
Iiewt  we  Gott  a'  Frankreich ;  holl.  hij  leeft  als  onze  lieve  Heer  in  Frank- 
rijk ;  uestphäl.  hei  leiwet  os  de  leiwe  Heer  in  Frankreik. 

Liewen,  n„  i°  bn$  ?eben,  la  vie.  —  Holl.  leeven;  engl,  life  fleif); 
angels.  lyf ;  schwd.  lif;  2°  ba$  ©etöfe,  ber  l'ärm,  le  boucan.— Spült  net 
mam  Liewe'  vum  Mensch ,  et  henckt  nömmen  un  engem  Foidem ;  ne 
jouez  pas  avec  la  vie  de  l'homme,  eile  ne  tient  qu'ä  un  fil. 

't  soll  ee'  sei'  Liewe'  net  't  Leit  noh  dem  Schei'  ju</eren ; 
II  ne  faut  pas  juger  les  gens  sur  l'apparence.       ^L*.  Font.) 

Liewer,  pl.  -en,  f.,  bte  £cber,  le  foie.  —  Angels.  liver;  holl.  lerer; 
engl,  liver ;  nds.  leüer.  —  Long  a'  Liewer  eröm  gien ,  Vnnge  mit?  ¥e* 
ber  anöbred)en,  rendre  tripes  et  boyaux.  tng  dröche'  Liewer  hoin , 
eine  tjeiffe  £cbcr  tjaben,  jum  £rnnte  geneigt  fein.  @.  Koil. 

Liewerkniedel,  pl. -en,  f.,  baö  ?cberflö$d)en ,  des  bouletles  de 
foie. 

Lilas,  m.  {bot.) ,  ber  ?ilaf,  le  lilas,  originaire  des  Indes,  connu  en 
Europe  depuis  4562.  —  Lat.  liliacum.  —  Lilas  geet  gut  mal  greng,  le 
lilas  s'aecorde  bien  avec  le  vert. 

Limmett,  pl.  -en,  f.,  bie  5J?ej|crflinge ,  la  lame  de  couteau. — 
Celt.  lamen;  lat.  lamella;  nds.  Hammel;  holl.  lemmerj  ital.  lama. 

Limon,  m.  (arch.)i  bte  £reppenrampe,  *fpmbel  (ba$  bte  ©rufen 
tragenbe  (5ettenl)ol§  ber  treppe),  les  jouees. 

35 


Digitized  by  Google 


274 

Linn  ,  pl.  -en,  m.,  bcr  2fd)$nagel,  bic  tfünfe,  l'esse,  f.  $n  fccn  gc 
meinen  >JLJ?iMbarrett  aud)  £6nfe,  Vuitjc,  i'ibn,  i'icn. 

Lion,  m.,  il  se  dit,  depuis  quelques  annecs  ,  de  jeunes  gens  riches, 
clegants,  libres  dans  leurs  moeurs,  et  qui  aftectent  une  certaine  origina- 
le; lion,  lionne,  femnie  qui  partage  cette  maniere  de  vi  vre,  ber  affee* 
tirte  £onangcber;  btc  ausgeladene  grau  au$  ber  »oructjmen  *ßiclt. 

Liser,  m.  {ayr.),  bie  ?u$ernc,  ber  ?H$crWee,  erctge  .ttfee,  la  Iu- 
«erne ,  trtfle  ou  foin  de  Bourgogne ,  plante  legumineuse  tres-rerherchee 
des  bestiaux.  —  2>crgl.  cell,  lus,  (#ra$. 

Liser e  ,  m.,  btc  forrelirrc  Reifte. 

Liserereiv,  liserer,  forrclircn,  mit  einem  (Scfmurcfyen  ewfaffen. 

Litu arge  ,  f.  (\i6os,  pierre,  apyupor,  argent),  oxide  de  plomb  demi- 
vitreux ,  bic  (blatte,  bic  iöletajattc.  —  De'  Wein ,  wo  Litharge  an  as , 
as  sehr  schiaedlech ,  le  vin  dans  lequel  on  a  mis  de  la  lilharge  est  tres- 
nuisible. 

Livret  (d'homme  de  troupe),  m.,  ba$  Sfbrcdjmiugäbttd). 

Liwereh,  part.  geliwert,  gerinnen  machen,  ftarren,  coaguler,  se 
glacer.  —  't  Blud  as  mer  an  den  Odere'  geliwert,  mon  sang  se  glaca 
dans  mes  veines. 

Lö,  pl.  -cn,  f.,  btc  £ao,e,  la  couche.  —  Engl.  lay.  —  £ng  Lö  Bier, 
eng  Lö  Kreschelen  an  eng  Lö  Zocker ,  une  couche  de  fraises  ,  une  couche 
de  groseilles  et  une  couche  de  sucre. 

Locat.ure,  in.,  celui  qui  tient  une  maison  ou  une  portion  de  maison 

ä  loyer,  bcr  >D(ictl)er,  bcr  ÜKietbmann.—  Altfranz,  louandier;  engl. 
lodger. 

Locative  (valeur).  Ce  qu'un  immeuble  peut  rapporter  quand  on  le  * 
donne  a  loyer  ,  bcr  >Jföieti)$tnÖ. 

Loder,  pl.  -en,  n.,  baö  l'ubcr,  Slaö,  btc  ©affcnljure,  la  carogne, 
bagasse,  loudiere. 

Lofftschnappert  ,  pl.  -en,  m.  (mar*.),  bcr  ?llftfopper,  le  cheval  qui 
tique  en  l'air. 

Lo</ereng,  pl.  -en,  f.,  bic  "Ji^obnung,  le  logement. — Engl,  lod- 
ging.  —  De'  Kascht  an  't  Lo^ereng  hoin ,  Xi]d)  unD  sii>ot)nung  t)aben, 
avoir  la  table  et  le  logement. 

Loholz,  n..  baö  £d)a!l)oI$,  le  bois  pelard,  bois  ecorce\ 

Loid,  pl.  -en,  f.,  1°  btc  £abc,  la  caisse,  boite;  2°  bcr  gcnfrerla* 
ben,  le  volet. 

Loid,  imper.,  labe,  charge. 

Loideng,  pl.  -en,  f.,  bic  Rabling,  la  charge. — Holl,  laading;  engl. 
loading. 

Loidstesser,  pl.  id.,  m.,  bcr  ?abjtocf,  ba$  ^nftrumenr  %\\\\\  Sttic* 
berfto£en  ber  Labung  im  ?aufc  bcr  £anbfeuerroaffen,  la  baguette. 

Loidstesserreurcuen  ,  pl.  -rihrcher ,  m.,  ber  £abftocfring,  le  porte- 
baguette. 


Digitized  by  Google 


275 


Lois,  leife,  farf)t,  leger,  doucement,  legerement.  — Ahd.  Hsi. —  K* 
loise'  Schlof,  un  sommeil  leger.  Lois  gekacht  Eeer,  weid)  gefotteuc 
(*tcr,  des  oaufs  mollets. 

Lois,  locfer,  fd)laff,  lache. —  Engl.  loose  (htl)ö). 

Loiw  (langl,  m.,  baä  £ob,  la  louange,  l'eloge,  f.— Holl.  lof. — 
En  aflecteerte'  Loiw  as  Spolt,  Ja  louange  aflfectee  est  une  raillerie. 

Low  (fürs),  imper.,  lobe,  loue. 

Loiwen,  part.  geloiwt,  lobet:,  louer. — Holl.  Ioven.  —  Mer  loiwt 
zum  daxte'  nöramen  fir  geloiwt  ze  gien ,  on  ne  loue  d'ordinaire  que  pour 
£tre  loue.  (Larocuef.) 

Lollebruder  ,  pl.  -brider,  m.,  ber  ^aienbrubcr  (in  ÜRönd)j?flö|lern), 
le  frere  lai,  frere  convers.  —  Mhd.  Lollebruder;  obd.  9ioll#,  ^toUibru* 
ber.  —  £olU)arben  ober  tfoUarben  war  ber  sJiame  etneö  mönd)$arti* 
gen,  freien  S3eretn$,  ber  ben  Traufen  unb  lobten  feine  Dtenftc 
wtbmete.  (£r  bilbete  ftd)  um  1300  juerit  in  Slntwerpcn,  wo  einige 
fromme  £eutc  ju  l'ctchenbeftattungcn  ficf)  oerbanben,  bic  »on  bem 
nieberbeutfd)en  5Gorte  lolien  ober  lullen,  b.  t.  Ietfe  finden,  ?olfc 
färben  genannt  würben,  weil  ftc  bei  Seicbcnbrgängmjten  einen  trau* 
rtgen,  bumpfen  ©efang  l)6ren  liefen,  unb  überhaupt  bei  einfamen 
51nbad)tdübungen  öiel  fangen. 

Lombard,  m.,  ba$  ?eil)aud,  ba$  SSerfcfcamt,  ber  £ombarb,  eine 
öffentliche  2lnjtalt,  worin  man  gegen  ein  binlänglicheä  *Pfanb  ©elb 
geliehen  befommen  fann.  ÜBäljrcnb  ber  Söürgerfriege  jwifdjen  ben 
©uelfen  unb  ©Ijibettinen  wanberten  mcle  wotyltyabenbe  Äaufleute 
auä  ber  ?ombarbet  nad)  (5nglanb,  granfreich  unb  £eutfd)lanb ,  unb 
errichteten  bort  2Bed)fel*  unb  ?cil)bäwfer. — Holl,  lombard. 

Lömmel.  —  Prov.  Ech  sali  ein  de'  Löramel  an  't  Lucht  hiewen ,  ich 
werbe  ihn  $urecht  weifen,  je  lui  apprendrai  son  devoir,  je  le  redresserai. 
— Holl.  Ik  zal  hem  lucht  geven. 

Lomp,  p!.  -en.,  f.,  ber  Gumpen,  gefcen,  le  haillon,  chifTon ,  lam- 
beau,  la  guenille.  —  E'  flet  an  de'  Lompen,  er  ijt  ganj  jerlumpt,  il  est 
tout  deguenille.  —  Prov.  *t  Lompe'  stenken ,  feine  (Sache  ijt  nid)t  fauber, 
IttC^t  rem,  son  cas  est  sale,  il  y  a  de  l'ordure  a  ses  flutes. 

Lomp  ,  pl.  -en,  f.,  ber  lieberliche  9J2enfch,  le  libertin ,  le  debauche. 
Lompe'feeesch ,  pl. -en,  f.  (pap.),  bie  ?umpenau$lcferin,  la  delis- 
seuse. 

Lompe'kl.vck,  pl.  -en,  f.,  bie  £eimglocfe,  ba$  häuten  auS  bem 
ÜÖirtböbaufe,  la  cloche  de  retraite. 

Lompert,  pl.  -en,  m.,  f.  Lomp.  — Holl,  lomperd,  l'umpcnfi'rl. 

Long,  pl.  -en,  bie  tage,  le  poumon.  —  Holl.  long.  —  Prov.  We 
op  der  Long,  sö  op  der  Zong ,  ohne  jpebl,  offenherzig. 

De  mon  cceur  en  tout  temps  ma  bouche  est  l'inlerprele.  (Racine.) 
— Sech  't  Long  ow  jeitzen  ,  |td)  ben  Spalt  abfdjrcien,  s'user  le  poumon 
a  force  de  crier. 

Longe'pailzegt  ,  f.  (v4l.)t  bie  Sungenfäufe,  ftmgenfcuchC/  Ja  pom- 
meliere, maladie  des  bestiaux  qui  ressemble  a  la  phtisie  pulmonaire. — 


Digitized  by  Google 


276 


£tc  £nngenfaulc,  eine  fe^r  gefürcfytete  $ranfl)eit  bc$  9ltnböiel)e$ , 
ftnbet  ü)tcn  ÖJrunb  tu  einem  ju  großen  ©el)alt  beä  23lute£  an  pla* 
flifd)en  (Stoffen  in  golge  fehlerhafter  Fütterung  mit  ftaubigem,  »er? 
Kf)lemmtcm  gutter,  faulem  38affer  u.  f.  to.  3m  jroetten  unb  britten 
^tabium  i(t  Die  Äranftjctt  anjtecfenb. 
Loisge'gArz  ,  m.,  f.  Longe' feilzegt. 

Longe'peiffer  ,  pl.  id.,  m.  {vet.)t  ber  Äeucfjer,  baä  f)artfd)nauftge 
^Pferb,  le  soufleur,  cheval  qui  corne.  —  Datf  pfeifen  ober  bie  jpart? 
(dm  auftgf  eit  ber  $>ferbe  befiehl  in  einer  gcwtffcn  23cbinberung  beö 
Qh\*  unb  Sfeiathmenö ,  in  einem  3id)cu  ber  glanfen,  Slufreipen 
ber  9iafclöcf)er  unb  heftigem  ober  gertngerm  9$od)eln. 

Loxgkeg  ,  (geo.) ,  Longwy ,  ville  forte  de  France. 

Loirr,  pl.  -e»,  f.,  bie  füllte,  la  raeche. —  Holl.  lont. 

Lorgxeren,  lorgner,  begla  Mängeln,  mit  bem  £afcf)engfafe  be* 
raufen. —  La  reine,  epouse  de  Louis  XV,  informee  que  le  roi,  passant  a 
Pelit-Bourg ,  avait  fait  une  certaine  cour  a  Madame  de  Bouflers,  dit  a 
cette  dame,  lorsqu'elle  revinta  Versailles:  «Madame,  vous  avez  bien  fait 
parier  de  vous  a  Petit-Bourg. — Qu'est-ce  qu'on  a  pu  dire  ä  Votre  Majeste, 
Madame? — Mais  que  vous  avirx  beaueoup  lorgnö  le  roi.  —  Madame, 
V.  M.  a  eie  mal  informee.  On  n'a  pas  dit  que  j'avais  beaueoup  lorgne  le 
roi ;  on  a  dit  que  le  roi  m'avait  beaueoup  lorgnee.  » 

Lorgnette,  f.,  nom  vulgaire  de  la  lunette  de  spectacle,  ba$  öligen? 
glaö,  £afd)cngla6,  l'auerglaö,  gernglää\ticn. 

 Ce  n'est  plus  le  bon  air 

D'avoir,  comme  autrefois,  de  bons  yeux,  de  voir  clair; 

Tout  le  moude  est  aveugle ,  et  se  sert  de  lorgnettes.    (La  Chaussee.) 

Lorgicoit,  m.,  petite  lunette  a  un  seul  verre,  qu'on  porte  ordinaire- 
ment  suspendu  a  un  cordon ,  baö  Augenglas. 

Loscht,  f.,  bie  £uft,  l'envie. —  't  Loscht  as  em  vergangen,  l'envie 
lui  en  est  passee. 

Lötuband,  m.,  fcfjroarj  fcibeneS  ober  baumwotfeneS  33anb  (baö 
nad)  b:'m  ©eroidjte,  2ott),  öetfauft  rourDe),  ruban  de  soie  ou  de  co- 
lon  noir. 

Louche  ,  qui  n'est  pas  clair,  öerbacfjttg» 

Louche  ,  f.  {orf.) ,  grande  cuillere  ä  long  manche  avec  laquelle  on 
sert  le  potage ,  ber  grope  (Suppenlöffel.  <5>.  Boll. 

Loupe,  f.  (med.),  tumeur  circonscrite ,  indolente,  ayant  son  siege 
dans  le  tissu  cellulaire,  sans  inflammalion  et  saus  changement  de  couleur 
a  la  peau ,  baö  ÜBolfögefdjroulft,  <5acfgcfd)roulft,  $alggc]"d)n>ul|t.  — 
Mittellat.  lupia. 

Loupe,  f.  Lentille  tres-convexe  dont  on  se  sert  pour  grossir  lesobjets, 
baö  5?auDöcrgr6ßcrung6gla6,  bie  Sergröperungölinfc. 

Loupe  ,  f.  (forg.).  Masse  de  fer  fondu  et  petrie  sous  le  marteau ,  gro* 
f?cr  ftlnmpcn  glütjenDen  (Stfenö,  baö  auö  bem  grifdjfeuer  jum  er* 
ftenmale  unter  ben  Jammer  fomint. 

LlJROlf,  m.  Homraejoyeux  et  sans  souci .  bon  vivant,  hommevigou- 


Digitized  by  Google 


277 

reux  et  detcrmine,  ber  muntere  unb  rüfttge  ÜRann,  ber  gebrmanu, 
£itjltg!eber. 

Luronne,  f.  Femme  rejouie  et  decidee  qui  ne  s'eflarouche  pas  aise- 
inent,  Die  muntere  unb  rüftteje  grau. 

Luppen,  part.  gelappt,  laufen,  rennen,  courir.  —  ÜBergl.  sansc. 
laip;  goth.  laupen;  angels.  hleäpan;  holl.  loopen;  engl,  lope;  schied. 
löpa  ,  laufen ;  cell.  Llou ,  iöein.  —  Die  ©runobebeutung  ift  ber  flap* 
pernbe  <5d)all  beä  auftretend. 

Lucas.  —  Prov.  't  as  Lucas  am  leschte'  Kapitel ,  er  pfeift  auf  bem 
legten  ?od)e,  il  est  aux  abois,  il  montre  la  corde. 

Lucht,  pl.  -en.  f  ,  i°  ba$  ^id)t,  la  lumiere;  2°  bie  5uft,  l'air,  m. 
—  Celt.  Llüg;  KU.,  hüll,  lucht.  —  Bei  der  Lücht  arbechten,  travailler 
a  la  chandelle.  £ngem  't  Lücht  halen,  (Einern  bad  V'icM  galten  (tl)m 
git  etmaö,  befoitDer*  einer  fcblimmen  ©arfje  bel)ülflid)  fein),  tenir  la 
chandelle.  Een  an  't  Lücht  hiewen,  4°  einen  Inntcrgeljen,  atlraper, 
duper  quelqu'un;  2°  ern>ifd)cn,  auäjtfjen,  reprimander. 

Luren,  part.  gelurt,  bumfen,  eine  ?Welobtc  otnte  ©orte  brunt* 
menb  für  ftcf)  fingen/  bourdonner  une  chanson. 

Lusek.,  pl.  -en,  m.#  ber  3roerd)facf ,  boppelte  (Bcfnifterfacf,  ein 
auä  jroet  Xbeilen  befteljenber  @acf  mit  einer  ©d)lt£e  in  ber  s3)ftttc, 
meldjer  $n>erd)  über  bie  ©ajulter  getragen  wirb,  le  bissac.  —  SSgl. 
celt.  lus,  23auer,  alfo  S3auernfacf. 

Je  sers  ä  1'indigent  dans  un  besoin  extreme ; 
Devinez  qui  je  suis ,  je  suis  deux  fois  le  menie. 
Lüsen,  part.  gelüst,  lofe  feljen,  »erfenmifct  bei  ©eite  Miefen,  feit? 
roartä  ober  üon  unten  auffel)en,  guigner,  reluquer,  lorgner  malicieu- 
sement.  —  Gaunersp.  Iinjen. 

Lüsert,  pl.  -en,  m.,  ber  ©luper,  lifttge,  fd)a(fl)aftc  ^eufd),  ber 
nid)t  frei  auö  ben  ?Iugen  ftct>t ,  le  reluqiieur. 

Lustre,  ra.,  ber  Äronleudjter,  sorte  de  chandelier  a  plusicurs  bran- 
ches ,  que  Ton  suspend  au  plancher  ou  aux  voütes  des  Salles  et  des  eglises 
pour  les  orner  ou  les  eclairer  dans  des  assemblees  remarquables  ou  pour 
des  ce>eraonies  particulieres. 

Mon  sort  est  d'ötre  pendu  ; 
Quand  on  me  touche,  je  grelotle. 
Je  passe  les  hivers  tont  nu 
Et  les  etes  en  redingotte. 
Lustre,  m.,  ber  GHanj. 

Lustre,  in.,  ba$  £uftrum  fgünf ia\)t\ — Le  nwt  lustre,  qui,  chez 
les  Romains,  signifiait  une  revolution  de  cinq  annees ,  vient  du  latin 
laere ,  payer,  parce  que  toutes  les  fois  que  cette  revolution  arrivait ,  on 
taxait  le  peuple  romain  a  payer  une  certaine  somme. 

Lutesch,  lutljerifd),  lutherien,  lutheriste.  —  Holl,  lutersch. 

Lutsch,  pl.  -en,  f.,  bie  ©d)Iumpe,  ?atfif)e,  eine  9Seib$pcrfon , 
an  meldjer  alteS  unorbentlid),  nacrjfagig  uub  lieberltd)  bangt,  la 
salopc. 


Digitized  by  Google 


278 

Lutscheg  ,  latscheg  .  föfantpig ,  fcf) To ttcr u"\ ,  nacfyläfHg  geffetbet 
USlfe  unrciultcf),  mal-propre,  saligaud,  negligent. 

Luxe,  m.  Somptuosile ,  exces  de  depense  dans  le  ye'tement,  la  table, 
l'ameublement,  eic,  ter  ^Pradjtaufroanb ,  ocr|crjroenbcrud)e  2lufroanb, 
ber  Staat,  l'uruö. —  £at.  luxus;  t'faf.  lusso;  spa».  luxo.  —  Soutien 
de  Tindustrie  et  corrupteur  de  la  morale.  —  Le  luxe ,  üls  de  l'orgueil  et 
de  Ja  vanite,  est  indestructible  comme  eux.  (Mirab.) 

Oui ,  je  suis  ioin  de  m'en  dedire , 

Le  luxe  a  des  charmes  puissants ; 

II  encourage  les  talents  , 

II  est  la  gloire  d'un  empire  : 

II  ressemble  aux  vins  delicats , 

II  faut  s'en  permettre  l'usage. 

Le  plaisir  sied  tres-bien  au  sage  : 

Buvez ,  ne  vous  enivrez  pas.  (Volt.) 


M.vcaron,  m.  Pätisserie  delicate  et  friande,  tue  90?afrone. — ItaL 

macarone ;  mittellat.  maccarones  Invitaverat  Guillelmum  ad  pran- 

dium...  eique  apposuerat  maccarones  cum  pastillis.        (Du  Cange.) 

MacuEW ,  pari,  gemacht,  niad)?it,  faire.  —  Ech  mächen ,  du  mechs, 
e'  mecht,  mir  mächen,  etc.  —  't  Worecht  mechl  verhäst,  Uüaoroett 
erjeugt  Jipaf;  lat.  yeritas  odium  parit.  fingern  den  Danz  läng  mächen, 
einen  lan^e  roaiten  Iaffeu ,  faire  croquer  le  marmot  a  quelqu'un.  Lng 
Bidche' mäche',  Ääfelaibe  machen,  faire  des  fromages ,  se  dit  familie- 
rement  d'un  jeu  que  font  les  jeunes  filles  en  tournant  rapidement  sur  el- 
Jes-memes  et  en  se  baissant  tout  ä  coup ,  de  inaniere  que  le  jupon  se 
gonfle  et  presente  une  forme  ronde. 

MäcHEx  (sech),  oonieljm  ttjun,  ffd)  ein  ?Infel)cn  geben,  se  donner 
des  airs. 

Mackeg,  frfjroad),  matt,  faible.  —  Ech  sen  esö  mackeg  op  de'  Been, 
j'ai  les  jambes  si  faibles. 

Madammeg,  rote  eine  £ame,  nad)  21rt  ber  Damen,  comme  une 
dame ,  ä  la  maniere  des  dames. 

Madelene'bir  ,  pl.  -en,  f.  (jard.) ,  la  poire  de  la  Madelaine. 

Maä,  pl.  -en,  m.,  ber  Wai,  SDJatbaum,  le  mai,  vert-mai,  1°  bran- 
ches  de  verdure  dont  on  orne  les  rues  pour  les  processions ,  etc. ;  2°  ar- 
bre  qu'on  plante  devant  une  porte  le  premier  jour  de  mai. 

Mäde'  (ze)  goeüt,  auf  tote  £etratl)  auägetyen,  auf  bte  gxeteret,  auf 
bte  $ret)b  gel)en ,  chercher  femme ,  chercher  a  se  marier. 

Mäde'gänger,  pl.  id.,  m.,  f.  Ifeilechsmann. 

Madelot t,  pl.  -en,  f.,  ber  9Dlatrofentan$,  la  matelotte. 

Mädercher  ,  pl.  von  Mädchen,  bie  Sfflatä)?n,  les  filles.  —  Prov.  En 
as  oin  all  Madercher  verlewt,  il  est  amoureux  des  11,000  viergt-s. 

Madras,  m.  Espece  de  cravate  ou  mouchoir  de  cou,  qui  vient  des 


Digitized  by  Google 


» 


279 

Indes  et  qu'on  appelle  ainsi  du  nom  de  la  ville  de  Madras ,  oü  il  se  fa- 
bricjue,  ein  ÜWaDratyaWtttd)  au$  ©eibe  unb  üßaunuootfe. 

Madrill,  pl.  -e/i,  m.,  ba$  üftabriübrert,  bie  23ot)le,  le  madrier. 

—  Ital.  madrile.  —  £>crgl.  celt.  mar,  gro$,  unb  der,  £oI$;  span. 
madera  ,  £ol$,  3imnierl)ol$.— L'ile  de  Madere,  dans  l'ocean  atlanlique, 
elait  couvcrle  de  bois. 

Mäesch,  f.,  Täterin,  bie  grau  etncS  23crn>alterö  ober  9)acf)ter$ 
chietf  l'anfcgutcö  >  la  fermiere ,  melayere. 

Mäesch  (eng  deck),  eilte  btefe,  anfcbnfidje  grau,  f°  wie  man  ftd) 
bie  grau  emeö  »JIRär'ä  ($Bürgermeijter$)  ober  23crroalter$  beuft. 

Mäescüpraüm,  pl.  -en ,  f.,  21rt  »on  Pflaumen. 

Maifelciibn,  pl.  Maiftlcher,  m.,  ein  flciner  Riffen,  un  petit  mor- 
ceau.  Mau  fei. 

Maileu  mächen  ,  OJe{td)ter  fdjnetben,  gra£engejtd)ter  machen,  faire 
des  grimaces ,  des  mines. 

Mailermjecher  ,  pl.  id.,  m.,  ber  9Kaulmad)er,  grafccnfdjnetber, 
ber  baö  üNaulttcrjerrt,  le  grimacier. 

Main  coulante,  f.  larch.).  La  parlie  de  la  rampe  d'un  escalier  sur 
laquelle  on  appuie  la  inain,  bie  Xrcppenletyne,  QJelauberleijne. 

Mains  (a  deux),  auf  beibe  Jpaube,  $um  £oppelgebraud)e. 

Mais  (lang)!  9ftiel3!  *i!  &i£!  1°  ein  Socfmort  bie  Äafce  ju  rufen, 
mneite!  —  Ital.  muci.  2°  bie  fäafye  (in  ber  Äinberfpracrjc)/  le  chat. 

Maiszöckerchen  ,  m.  {conf),  ber  ?lniä$ucfer,  überjutferter  31m$* 
faamen,  la  nompareille  (sorte  de  dragee  fort  menue). 

Makkes  (bebrätfdfcö  SBorr),  ^rugel,  (Sd)lägc,  des  coups.— Gau- 
nersp.  4)2acfed/  Madcti.  —  Skrgl.  celt.  mach;  alt  franz.  raacque, 
massue,  houlette. 

Mal  a  propos,  jur  Unzeit,  ungelegen,  unfdjtcf lid) ,  nnbienlid). 

Malbrucke*  ,  pl.  (cordon.) ,  feberner  SMafc  um  Sdjulje,  (Stiefc 
leiten,  bände  de  cuir  dont  on  garnit  les  souliers,  bottines. 

t  Malbruckswön  ,  pl.  -wän,  m.,  ber  *Pacfn>agcn,  le  chariot  a  Mal- 
borough. 

Mall,  f.  fagr.),  ba8  ^Rutf,  foeferer  S3oben,  terre  meuble. 
't  Koir  an  't  Mall , 

De'  Wees  an  't  Schall  ((SdjoUe,  motte), 
*t  Hoiwer  an  de*  Pull , 

Setzt  de'  Bauer  op  de'  Stull.  (Bauernregel.) 

Mal  content  (a  la) ,  se  dit  d'une  espece  de  coiflure  qui  consisle  a 
porlcr  les  cheveux  presque  ras. 

Malle,  f.,  bie  Stifte,  baö  geffetfen,  S3ricffcttetfcn;  bie  Brtefüoft. 

—  Engl,  mail ;  Span.  mala. 

Malpropretet,  f.,  bie  Unfauberfeit,  la  malproprele. 
Malz  (ausgebrannte'),  m.,  {brass.),  bie  Xraber,  bie  (Seilje,  hülfen 
»on  ausgefegtem  SWalje,  la  drague. 
Malzhafej,  m.  [brass.),  ber  ©afe»ßorn,  bie  tfornfdjidjt,  wda)e 


Digitized  by  Google 


280 

feinicm  foll,  Ia  couche,  tas  carre  de  grain  dans  Ie  germoir  et  d'une 
epaisseur  convenable  pour  le  faire  germer. 

Man,  pl.-cn,  f.,  Die  3t&*  (am  (£uter),  Ia  leite,  le  trayon.  —  Celt.\ 
holt,  mam;  lat.  mamma;  span.  mama  ,  Die  ©ruft. 

Mam  ,  (mal  dem) ,  mit  Dem,  avec.  —  Mam  Kapp  wider  't  Mauer,  (an 
e'  Greef)  Iafen,  mit  Dem  Äopfe  roibcr  Die  »lüant  Vinnen;  /w//.  raet  het 
hoofd  legen  den  mur  loopen. — Ge  mam  rechte'  Fuss  zu  dengen  Aflai- 
ren ,  a'  mam  lenke'  Fuss  zu  denge'  Pleseren  ,  marche  du  pied  droit  ä  tes 
affaires,  et  du  pied  gauche  ä  tes  plaisirs.  (Pythagore). 

Mamm,  pl.  -en,  f.,  Die  Butter,  Ia  mere,  maman.  3n  gemeinen 
Sprcdjarteit,  Wamme.  —  NM.  Werne;  cell,  mam;  holt,  mama,  mem; 
engl,  mam ;  gr.  mammä. 

A  dem  epoques  de  sa  vie , 

L'homme  prononce,  en  begayant, 

Deux  mols  dont  Ia  douce  harmonie 

A  je  ne  sais  quoi  de  charmant: 

L'un  est  maman,  et  l'aulre  j'aime ; 

L'un  est  cree  par  un  enfant, 

Et  l'autre  arrive  de  lui-m£me 

Du  coeur ,  aux  Ievres  d'un  amant. 

Manche,  f.,  se  dit  pour  parlie.  Etre  manche  a  manche ,  a?oir  gagne 
chacun  une  parlie,  ojetri)  (tet)eiu 

Mändeg ,  pl.  -er,  m.,  Der  Woiitafl,  le  lundi.  —  Lat.  lunae  dies.  — Chez 
les  anciens  ce  jour  elait  consacre  ä  la  lune.  Obd.  ÜRcnOia,  WenDtaci , 
ein  /yreiiDcntaii,  von  WenDc,  ftmiDc,  {Jrol)lid)fett. —  Bloe  Mamdeg. 
f.  Bio.  Les  gens  de  melier  ne  fötent  guere  le  dimanche ,  sans  que  le  lundi 
s'en  ressente.  Les  Romains  avaient  aussi  leur  lendemain,  qu'ils  appelaient 
repotio ,  du  Yerbe  repotare,  parce  qu'on  y  aehevail  de  boire,  et  sans 
doute  de  manger  les  restes  de  la  veille. 

Mandat  ,  m.  Espece  de  hon  payable  ä  vue ,  Die  2Imvcifiuig. 

Mündel,  pl.  -en,  f.,  tn  einigen  ©egenben  Der  3ßafd)forb,  Xüdjer* 
Forb,  le  panier  a  linge,  f.  Keskoirw. 

Maneen,  nein  bod),  i\id)t  Doch,  mais  non.  —  Ilal.  madenö. 

Manie,  f.,  folie  qui  n'est  pas  complete;  habitude  bizarre;  folie  dans 
laquelle  l'imagination  est  constamment  frappee  d'une  idee  particuliere , 
Der  partielle  UiSahnfmn,  Die  <&ud)t,  siüuri),  n>unDerlid)c  Cyrille. 
La  moitie  des  humains  rit  aux  depens  de  l'aulre, 
Les  fous  ont  leur  manie  et  nous  avons  Ia  nötre.  (Dest.) 

Manigance,  f.,  mauvaise  ruse,  procede  artificieux  pour  venir  ä  bout 
de  ses  fins,  ber  &ntff,  ber  (2>d)lid). —  SBergl.  manu  agere,  la  main 
elant  l'instrument  par  excelience  dont  on  se  sert  pour  faire  un  coup 
adroit ,  une  chose  subtile. 

Manipel,  pl.  -en,  f.  (Ut,\,  bte  Sfrmbinbe,  ©tole  ctncS  WctfprieftcrS, 
le  manipule ,  petit  elole  au  bras  gauche  des  celebrants.  —  Lat.  manipu- 
lus;  engl,  maniple;  ilal.  manipolo. — Le  manipule  signiGe  et  repre- 
senle  un  mouchoir ,  que  les  prglres  de  la  primitive  Eglise  portaient  au 
bras  pour  essuyer  les  larmes  qu'ils  versaient  en  songeant  aux  peches  du 


Digitized  by  Google 


281 

peuple,  au  lemps  de  Ia  consecration.  La  priere  qu'ils  disent  encore  en  se 
revetant  de  cet  ornement ,  en  rend  lemoignage :  merear ,  Domine ,  por- 
lare  manipulum  fletus  et  doloris.  (Trevoux.) 

Manique,  f.,  ber  spjtff.  — E'  kennt  *t  Manique,  ertterftebt  ben  Wum* 
mel,  er  i|t  fünf  unb  gefd)tcft,  ü  entend  la  manique.  —  SSergf.  span. 
mana,  @cfd)icfltd)fett,  gertigfett. 

Manktom,  ra.,  ber  Langel,  5lbgang,  baS  fteljlenbe,  le  manque. 
—  Ital.  manco;  mittellat.  manca. —  33ergf.  KU.  meuteren ,  mangeln; 
nds.  manf,  mangelhaft. 

Männchen,  pl.  3fünnercker,  m.,  baä  ©prtfcrofyr,  ba$  bei  ber  gfeuer* 
fprtfte  an  bem  (Snbe  beä  <5d)laud)eä  befefttgte  contfdj  julaufenbc 
9iobr  mit  ber  »orberen  (Bprungöffmuto,,  le  canon  de  pompe  ä  feu. 

Männchen,  m.,  i°  (charp.),  bie  ©tebelfpt&e,  ber  ©tebelfpteß,  le 
poincon ;  2°  ber  2luffa|3  auf  einer  Ofenröhre,  le  chapiteau. 
Manner  ,  mtnber,  moins. 

Mer  se'  net  meli  net  manner, 
Mer  sen  all  Gottes  Kanner , 
A'  sollen  ons  we*  Brider  free'n. 
Üötr  ftttb  nid)t  met)r  ttid)t  mtnber, 
©tnb  alle  ©otteS  tftnber, 
Unb  fallen  und  wie  SSrüber  freun.  (93  o  f}.) 

Mäns,  groß,  ermadjfen,  mannbar,  grand,  adulte. —  Adulte  (anc. 
jurispr.) ,  se  disait  des  personnes  puberes  qui  etaient  mineures  de  25  ans. 

Man  sah  ,  pl.  -en,  m.,  ba$  ©tebefytmmer,  bte  SWanfarbe,  5ftanfar* 
benrootynung,  la  mansarde.  —  Francois  Mansard,  ne  a  Paris  en  1598, 
mort  en  1 666 ,  fut  un  des  plus  grands  architectes  du  XVII*  siecle.  II  est 
l'inventeur  de  ces  appartements  sous  les  toits ,  que  de  son  nom  on  appelle 
appartements  a  la  Mansarde  ou  simplement  mansarde. 

MaNSGECKEG,  manntcH,  manngiertg,  folle  des  hommes,  affccte'e 
d'andromanie. 

Manst  (dät) ,  ba$  TOnbefte,  le  moins.  —  Goth.  minnist;  ndh.  min- 
nest.  —  Dät  se*  meng  manst  Gedanken ;  ital.  questo  e  l'ullimo  de'  miei 
pensieri. 

MANTELS-räF,  pl.  -en ,  m.  (econ.),  ba$  obere  (5nbe  beä  33tenenjtO* 
efeä,  le  bout  de  la  ruche. 

Manz,  m.  (bot.),  bte  2DßÜtt$e,  la  menthe. 
MäNZEG,  maefer,  arbeitfam,  alerte,  actif,  vigilant.  —  06a*.  manjig, 
munter,  lebhaft. 

Manzen  (sech),  part.  gemünzt,  ftd)  waefer  galten,  äffe  ^inbermfie 
befeitigen ,  se  comporter  bravement ,  vaincre  tous  les  obstacles ,  se  d&- 
fendre  yigoureusement. 

Maquereau,  m.,  ber  Äuppler,  jpurennnrtb. —  Les  uns  font  deriyer 
maquereau  de  l'kebreu  machar,  vendre ,  le  melier  des  maquereaux  eHant 
de  yendre  les  filles;  d'autres  du  latin  aquarius  ,  aquariolus,  en  ajoutant 
la  lettre  m  (aquarioli  dicebantur  mulierum  impudicarum  sordidi) ,  parce 
que  chez  les  Romains,  les  porteurs  d'eau  etaient  souvent  employes  dans 


Digitized  by  Google 


282 

des  intrigues  de  debauche ;  d'autrcs  de  macalarellus  ,  parce  que  dans  les 
anciennes  comedies  a  Rome ,  les  proxenetes  de  debauche  avaient  un  cos- 
tume  bigarre  comme  un  poisson  de  mcr,  qui  a  re$u  ce  m6me  nora. 

Maquerelle,  f.,  bic  tfupptertn,  3ufüt)rerin. 

Maquignon  ,  m.,  qui  fait  trafic  de  chevaux ,  qui  s'entremet  pour  en 
faire  rendre,  ber  *Pferbel)änbler,  ?tto§taitfrf)er. — Lat.  mango.  —  33gl. 
cell,  mac ,  marc ,  $)ferb.  äJerroanbt  mit  Wattn. 

M3r  ,  m.,  ber  &affcefa&,  le  marc.  —  Cell,  marc ,  le  reste  de  tout  ce 
qui  est  comprime ,  exprime. 

Le  devoirest  le  marc,  l'honneur  n'est  que  Pescorce.  (Montaigne.) 

Marbre,  f.,  se  dit  d'une  mere  qui  n'a  pas  de  tendresse  pour  ses  en- 
fants,  qui  les  traite  durement,  bte  iHabenmutter.—  Mittellat.  marastra. 

—  D'Alembert  etait  ne ,  avant  manage ,  d'une  madame  Tencin ,  qui  le 
confia  ä  la  femme  d'un  vitrier,  et  le  meconnut  jusqu'au  temps  oü  le  me- 
rite  de  cet  homme  illustre  commenga  ä  faire  du  bruit  dans  le  monde. 
Alors  madame  Tencin  lui  rerela  le  mystere  de  sa  naissance.  Pour  toute 
rlponse ,  d'Alembert  lui  dit :  yous  £tes  une  mardtre  ;  c'est  la  vitriere  qui 
est  ma  mere. 

Marber,  pl.  -en,  m.,  ber  üttarmer,  le  marbre.  —  Holl,  marber; 
cel't.  marbr,  »on  mar,  tachete,  ttnb  ber,  bre,  pierre. 

Le  marbre  bien  souvent  est  un  dernier  flatteur.  (Roucher.) 

—  Madrigal  Italien  fsit  sur  une  figure  de  marbre  qui  represente  Jesus- 
Christ  He  a  une  colonne  : 

Di  marmo  e  la  colonna  ,  Marmor  ella  e  per  natura  , 

Di  marmo  son  Tempi  ministri  e  rei ,    Marmor  quei  per  durezza , 

E  tu  pur  Signor  di  marmo  sei.     Tu  marmo  per  costanza  e  fortezza. 
E  io  che  di  piela  e  di  cordoglio 

Spettator  ne  rimango , 
Marmo  son  se  non  piango. 
Marbersteen  ,  pl.  Marbersteng ,  m.,  ber  9D?armorfcem,  le  marbre. 
Marbreren,  part.  marbreert,  marmortren,  marbrer. 

Marche-pied,  m.,  ber  Auftritt,  bte  $iti?trttrbanf ;  ber  gitßrrt'rt 
(einer  itutfefoe).  —  L'empereur  Valerien  fut  fait  captif  par  Sapor,  roi  de 
Perse.  Le  vaineu  servait  de  marche-pied  quand  le  vainqueur  montait  a 
cheva). 

Margott,  f.  (jard.) ,  ber  ^blecter,  51bfenfcr,  la  marcolte,  jeune 
branche  couchee  en  terre  pour  l'y  faire  prendre  racine. 

MäRGRETCHEN ,  pl.  Mdrgretercher,  f.  (bot.) ,  bic  Haßliebe,  Oänfe* 
Münte,  la  marguerite,  paquerelle. 

Mariage  ,  m.  Nom  d'un  jeu  de  cartes  oü  le  principal  arantage  con- 
siste  de  reunir  dans  sa  main  un  roi  et  une  dame  de  meme  couleur. 

Mariage  (belle') ,  m.  Mariage  d'alout,  le  roi  et  la  dame  de  la  couleur 
retournee,  Manage  in  Trumpf. 

Mariage  de  convenance ,  m.,  celui  qui  est  fonde  sur  des  rapports 
de  condition ,  de  famille  ou  d'inteYöt ,  mais  sans  que  l'union  soit  inegale 
quant  ä  l'äge  ou  aux  autres  qualit^s ,  bte  ßonöemenj',  <&d)idiiü)fcitfc 


Digitized  by  Google 


283 

Mariage  de  raison  ,  celui  auquel  les  parties  sont  determinees  par  le 
raisonnement  plutöt  que  par  la  passton ,  Die  Sßcrnutlftöbeiratt). 

MäRK,  pl.  -ew,  f.,  ber  Üftarffrein,  ©ren$ftetn,  la  borne.  Pierre  qui 
sert  de  terme  et  de  Iimite  a  im  heritage. —  Cell,  marc;  angels.  raaerc. 

Marketentesch  ,  pl.  -en,  f.,  bic  SEßarfetntberinn,  la  vivandiere, 
qui  suit  les  troupes  et  leur  vend  des  vivres.  —  Holl,  raarketendsler. 

Markolf,  m.,  f.  -Kola. 

Marmite,  f.,  ber  metallene  Äocfyfopf,  Jletfcfyropf.— Ce  mot  a  ete  dit 
preraierement  d'un  pot  de  marbre  de  la  forme  d'un  mortier.  Les  marmiles 
furent  ensuite  de  terre,  puis  de  cuivre  et  de  fer  qui  s'echauflent  plus 
aisement. —  Celt.  marraid;  ital.,  span.  marmita.  —  Dans  l'assemblee 
Constituante,  le  17  mai  1790,  on  proposa  de  faire  une  monnaie  de  cui- 
vre de  mince  valeur,  pour  favoriser  la  circulation  des  assignats.  Ou  pren- 
dre  le  cuivre,  demande  l'abbe  Maury?  II  n'y  a  qu'a  employer,  repond 
Murinais ,  les  casseroles  de  tous  ceux  dont  on  a  renverse"  les  marmites. 

(Courrier  francais.) 
—  £ng  Schaffet  sot  am  Eifer  zu  hirer  Nopesch  :  Ech  schloen  der  meng 
Marmite  um  Kapp  durech.  —  Wät  hois-d'an  denger  Marmite?  —  E'  gu- 
de'  Kapaun.  —  Da'  loss  mer  en  zesoimen  iessen. 

Marmotte,  f.  Gros  rat  de  montagne.  quadrupede  rongeur  dela  fa- 
mille  des  loirs,  qui  dort  pendant  tout  i'hiver,  baö  OJJttrmeltntcr.— Engl. 
marmot;  ital.,  span.  marmotta;  lat.  marmota  alpina.  3n  ©raubünben 
marmont,  mus  montanus.  Les  habitants  des  Alpes  lui  donnenl  le  nom 
de  magnote,  —  E'  schleft  we  eng  Marmotte. 

Marmotte  (cost.) ,  coiflure  de  femme  qui  consiste  dans  un  morceau 
d'elofte  place  sur  la  tele,  la  pointe  en  arnere  et  les  bouts  noues  sous  le 
menlon,  Slrt  Äopftucf). 

Marmotte bir,  pl.  -en,  f.,  bte  25ergamotrenbtrne,  gürftenbirne, 
la  bergamotte.  —  Le  cardinal  du  Perron,  dans  son  Perroniana ,  dit: 
je  pensois  que  les  poires ,  que  nous  appelons  de  bergamottes ,  fussent 
ainsi  nommees  a  cause  de  Bergame,  et  qu'elles  fussent  venues  d'Italie; 
mais  elles  viennent  de  Turquie,  car  en  langue  turquesse  beg  (bey)  veut 
dire  seigneur,  et  armol,  poire.  Les  Italiens,  au  lieu  de bcgarmond ,  ont 
dit,  par  transposilion  de  lettres,  bergamotta,  d'oü  nous  avons  fait  6er- 
gamotte.  (Menage.) 

Marokeng,  m.,  ber  ©afftan,  baä  maroffantfcfye  £eber,  le  maro- 
quin,  cuir  de  bouc  ou  de  chevre,  appr&e  avec  de  la  noix  de  galle  ou  du 
sumac,  ä  l'imilation  de  celui  qui  se  fabrique  a  Maroc.  —  Ildl.  marro- 
chino. 

Maron,  m.  (milit.).  Piece  de  cuivre  ou  petit  anneau  de  fer  que  les 
rondes  deposent,  ä  chaque  poste,  dans  une  boite  destinee  ä  cet  usage, 
ba£  ÜJuitbcjetdjett ,  roomtt  eine  Patrouille,  bte  eö  jeberjett  an  bte 
na<f)fola,enbe  abgibt,  ermetfcn  fann,  fte  l)abe  ityre  ^>flicf)t  flettjan. 

Marqüette,  f.  (com*.),  baä  SWobeltud)  für  ÜWabcfyen,  roelcfye  SButy 
jcaben,  tarnen,  u.  f.  tt>.  aufnähen  lernen. 

Marqueur  ,  m.  (bill.) ,  celui  qui  compte  et  marque  les  points  de  cha  - 
que  joueur,  ber  ©jnelipärter,  ©ptclmerfcr.  —  Engl,  marker. 


Digitized  by  Google 


284 

Marsch  (entern  de')  mächen,  Semanben  ben  ZtTt  lefen,  ihn  au$« 
fapttclll,  chapitrer  quelqu'un ,  reprimander  une  personne ,  lui  remonlrer 
sa  faute  en  termes  un  peu  severes. 

Märt,  pl.  Micert,  m.,  ber  Warft,  le  marche.  —  Obd.  üßart;  engl. 
mart.  —  Prot;.  Den  Dag  nohm  Märt  kommen,  ju  fpdt  fommen;  engl. 
to  come  a  day  after  tke  fair ,  lat.  post  festum  (nad)  bem  gelte). 

MArteler,  labm,  perclus,  eslropie.—  En  as  märteler  mat  engem 
Been ,  il  est  perclus  d'une  jambe. 

Märtet? ,  part.  gemärt,  tyanbcln,  feilfdjett,  marchander.  —  Engl. 
mart. 

Marti  net,  m.  Espece  de  fouet  qui  est  forme  de  plusieurs  brins  de 
corde  attaches  au  bout  d'un  manche ,  et  dont  les  maitres  d'ecole  se  scr- 
vaient  pour  corriger  les  enfants,  bte  Sdnilgeißel.  —  S3ergl.  Marlin, 
Martin-bäton ,  baguette  qui  sert  a  battre  les  animaux  rebelies ,  fcer  (gfelö* 
tretberftecfen. 

MäRTKoiRw,  pl.  -kierw,  m.,  ber  üttarftforb  Openfelforb  jnmÜJtarft* 
etnfaufe),  le  panier  a  anse ,  panier  de  marche. 

Mäscht  ,  f.,  bic  SWafl  (für  ©djroeine),  la  glandee.  —  SScrgl.  celt. 
mas ,  ($id)c(. 

Mjes  (econ.),  wirb  gefagt  üon  einer  $uf)  bte  feine  WIM)  gibt, 
and)  gelt,  güfl  (unfruchtbar,  uon  ben  ÜBetbdjcn  ber  Xijterc),  bre- 
haigne.  — -  Mittelalt.  mez. 

Mäschen,  pl.  Mäsercher,  f.  (A.  ».) ,  bte  Sföetfe  (ein  (Singüogef),  la 
mesange.  —  Angels.  mäse ;  mittellat.  meisa ;  AoW.  mees ;  nds.  $?eeöfe. 

Maselchen  (lieder) ,  pl.  Afaselcher,  f.,  bte  Sftettfcfyetbe,  le  porte-traits 
(petit  morceau  de  cuir  plie  en  deux  pour  soutenir  les  traits  des  chevaux 
de  voiture). 

Maselter,  m.,  SBlü^tjotttv f  l'erable,  m.  —  Ahd.  mazultra. 

Masgrat,  pl.  -en,  m.,  bte  üerlarote  Herfen,  bte  Üttaöfe,  le  raas- 
que.  —  Engl,  masker ;  ital.  mäschera ;  span.  mäscara.  —  93crgf.  altfr. 
masca ,  faux  visage ;  arab.  mas-chara  ,  spoffenretßer. 

Masque,  m.,  bie  2tta$fe.  ©.  Boke'maul. 

Sans  cesse  on  prend  le  masque,  et  quittant  la  nature , 

On  craint  de  se  montrer  sous  sa  propre  figure.  (Boileau.) 

Massacre,  m.  —  't  as  e'  Massacre,  eö  i]t  3antmcrfd)abe,  baß  ba$ 
fp  verberbt,  fo  $ugertd)tet  worben  tjl,  c'est  un  massacre.  —  Mittellat. 
mazacrium. 

Massacreren,  ntebcrmefeeln,  umbringen,  verbunden,  »erberben, 
massacrer.  — Celt.  maezacrein  ,  »en  massa ,  massue. 

Masse,  f.  [milit.) ,  somme  formee  par  les  retenucs  failes  sur  la  paye 
de  chaque  soldat  pour  une  depense  speciale ,  ber  2lbjltg ,  ba$  Üftonti* 
rungögelb. 

Mat  (fitrj),  mit,  avec.  —  Prov.  Mat  gefangen,  mat  gehangen.  Du 
gees  mat  mat  der  Doheembleiweskä'rchen;  (oldenburg.  oup  Janblievtohous 
sienen  wagen),  bu  wirft  tyübfd)  ju  Jpaufe  bleiben.  Dee'  mat  drenkt, 
dee'  mat  klenkt ,  chaque  convive  doit  payer  son  ecot. 


Digitized  by  Google 


285 

Matdeelen  ,  part.  matgedeelt ,  m i tt heilen ,  donner,  communiquer. 

Mer  soulat/eert  sein  Hierz ,  wann  een'  sei*  Leed  matdeelt. 

On  soulage  son  coeur  en  confiant  sa  peine.  (Gresset.) 
Mates,  JLette,  2lbfür$ung  t?on  9DJattf)au£,  9flatl)iaö.— Engl.  Mat. 

Mateskes  ,  m.  (econ.) ,  ber  Wla§,  Duarffdfe,  le  fromage  blanc. — 
<5.  Kollakes. 

Matesklak,  pl.  -en,  m.,  in  ber  gemeinen  Sprecfcart,  ber  Wla%, 
Dummerjan. — &ergl.  malade  de  St-Malhurin ;  ilal.  raatto,  9Jarr.  — 
$)la§  Dient  $ur  £ejeici)Hung  irgenb  eine*  langete  ober  getjlcrä, 
befonberä  ber  2Ubcrnl}eit. 

Matesser,  pl.  id.,  m.,  ber  üftitefier,  le  compagnon  de  table;  (med.) 
le  dragonneau,  dracunculus,  petit  ver  capillaire  qui  s'engendre  sous  la 
peau. 

Matgien  ,  part.  malgikn ,  mit  (jut  effen)  geben ,  donner,  partager 
avec  quelqu'un.  —  GeV  mer  mat,  donne-moi  un  morceau.  E'  gel  net 
gier  mat,  er  gibt  ntd)t  gern,  il  n'est  pas  donneur.  <5.  Metschgihreg. 

MatmAchen,  ba$  ^anbroerf  treiben,  älre  du  melier,  se  dit  grossie- 
rement  d'une  femme  de  mauvaise  vie. 

Mattras,  pl.  -se»,  f.,  bie  sJD?atrafce,  le  matelas.  —  Celt.  mattras, 
tton  matt,  vntt,  unb  ras,  5BeUe;  holl.  matras;  engl,  matlrass;  mit- 
tellat.  matracium ;  ilal.  materazzo.  —  L'usage  des  matelats  etait  connu 
des  anciens ;  ils  les  nommaient  pulvini.  On  les  faisait  de  plumes  extre- 
mement  douces. 

Mattschex,  part.  gemanscht }  Fnatfcfjen,  eine  weiche  SKaffe  jufam* 
men  brüefen,  $erquetfd)en,  ecacher,  ecraser,  meurtrir. 

Maüch,  f.,  (vet.),  gu§gefd)n>ul|t  ber  £)d)fen,  le  pigeon,  tumeur  qui 
survient  a  la  jambe  des  bceufs. 

Mauerschnör,  pl.  schmer,  f.  (map.),  bie  gfacf)tfcf)nur,  bie  in  ber 
gludjt  auögcfpannte  (Bdjnur  nad)  roeidjer  gemauert  wirb,  le  cordeau. 

Mauerstul,  pl.  -stillt  m.  (couvr.),  ba$  ©ifcgerüjt,  le  chevalet. 

Maufel,  pl.  Maifei,  m.,  ein  9föautootf,  SDhinbüoU,  bie  Muffet, 
in  einigen  ©egenben  üKumfel,  une  bouchle. — Mittelalt.  moftel;  engl. 
mouthfull  (ntautbfull). 

Maulef,  MauUf,  pl.  -en,  m.,  ber  ?D?auftt>urf,  la  taupe,  pelit  qua- 
druple,  un  peu  plus  gros  que  la  souris,  qui  habite  sous  terre.  Comme 
cet  animal  passe  pour  aveugle,  La  Fontaine  a  eu  raison  de  dire: 
Lynx  envers  nos  pareils ,  et  taupes  envers  nous. 

Mauläp,  m.,  ber  s3Kaulaffe,  ©affer,  le  badaud,  homme  neuf,  niais, 
qui  admire  tout. 

Mauleisen,  pl.  id.,  n.  (mare.),  bie  5Jfaulfperre,  ber  Knebel,  le 
baillon ,  pas  d'äne. 

Maule*,  part.  gemault ,  unnü(5  unb  recfytfyaberifcf)  fd)tt?a(5en,  i>iefe 
Sinmenbungen  mad)en,  raisonner.  —  Obd.  maulwerfen. 

Maulert,  pl.  -en,  m.,  ber  umtüfce  ©cfjwäfcer,  ©roßfpredjcr,  baä 
Örogmaul,  le  raisonneur. 


Digitized  by  Google 


286 

MAULMÄCHER  ,  f.  Mauirrt. 

Maus. — Prov.  D'as  Maus  schier  deng  Müder,  bfl$  tfl  bin  Wie  t)er, 
e$  ilt  einerlei,  c'est  jus  vert  et  vert  jus,  c'est  )a  meme  chose. 

Mausel,  pl.  -en,  f.  (al$  ßofewort),  ein  fleineö  9föabct)en,  une  pe- 
tite  fille. 

Mautsch,  pl.  -en,  f.,  bie  9ttaufe,  Ort  jur  Slufbcwabrung  be$  £)b* 
fled,  la  fruiterie.  —  Hondsäsch  an 't  Mautsch  leeen ,  Wiäpeln  in  bie 
SKaufe  legen ,  bamit  jie  mürbe  werben. 

Mautsch,  pl.  -en,  f.,  ber  Serjiecfroinfel,  $3ergcwinfel,  ein  »er* 
borgener  £)rt,  wo  man  Stroaä  binlegt,  um  eä  aufjubeben,  la  ca- 
chetle.  —  SSergl.  mittelalt.  mauchen,  verbergen;  celt.  muz,  cacher, 
couvrir;  musser,  en  vieux  francais,  cacher;  müsse,  cachette.  —  Eng 
Mautsch  iEppel,  Biren,  eine  flaute  äpfel,  kirnen,  welche  man  fam* 
melt  unb  tyeimlid)  aufbebet. 

Mautscu,  pl.  -en,  f.,  ber  (verborgene)  ©cfjafc,  baä  jurucfgelegte 
©clD,  le  magot. 

MAUTSCHErc ,  pari,  aemaulscht,  jeitig,  mürbe  Werben  laffen,  amoilir, 
laisser  amoilir. — Holl,  meuken. 

Mazette,  f.,  personne  inhahile  ä  quelque  jeu  qui  demande  de  la 
combinaison  ou  de  l'adresse,  fccr  ©tümper,  >Ma§,  elenbe  Spieler. 

Me,  aber,  fonbcrn,  roais.  — Die  9tiebcrfad)fen  fagen  aoer,  atterft, 
allein  f(e  bebienen  ffrf>  ftatt  bejTen  eben  fo  oft  ttjreä  man,  wofür 
bie  jpollänter  unb  Danen  men  unb  mar  fagen.  Da  ba$  nieberf. 
man  ebebem  aud)  me  unb  meb  gefd)rieben  unb  gefprocfycn  würbe, 
fo  fcfyeint  eä  »ou  mel)r  abjulrammen,  fo  wie  baä  franj.  mais,  ba£ 
ital.  ma  unb  fpan.  mas  toon  magis.  (Slbeluno,.) 

—  Miltelalt.  me.  Der  meister  sprach  :  here  ir  werdent  in  (ihn)  nit  al- 
leine hceren  reden,  me  ihr  werdent  in  wol  und  wor  (wat)r)  hoeren.  — 
Me  da'  bal,  weit  gefehlt,  loin  de  Iä. 

Mkualjong,  pl.  -en,  m.  baä  große  (Sdjauftücf,  £äl$gebange,  ba$ 
9funbbilb<f)cn,  #ilfcrat)md)en,  le  medaillon. —  Ital.  medaglione. 

Medall  (melallum),  pl.  -en,  f.,  bie  Denfmiune,  ©if)aumün$e,  ba6 
(5brcnjeid)eu,  la  medaille. —  Engl.  meda\;mittellat.  medalla;  ital,  me- 
daglia. 

Mediocritet,  f.,  la  mediocrite\  bie  TOttelmäfHgfeit.  — laf.medio- 
crilas ;  engl,  medioerity ;  ital.  mediocrila.  —  Les  gens  opulents  ont  sou- 
vent  la  maladresse  d'insuller  h  la  medioeritt  de  ceux  qu'ils  invitent  par 
l'etalage  deplace  d'un  faste  inutile. 

Medisance,  f.,  discours  au  d&avantage  de  quelqu'un ,  tenu  par  im- 
prudence  ou  par  malignite,  bie  l'äjterrebe,  Hälterung,  3$erläumbung. 

—  Peche  mignon  des  desoeuvres. 

Meescht  (t')  ,  am  meeschtept  ,  am  meifren.  —  Dee*  net  spilt  gewennt 
am  meeschten ;  ital.  il  miglior  tiro  de'  dadi  e  il  non  toccarli.  —  l)een  as 
am  glöcklechsten ,  deen  't  meescht  beschäftegt  as. 

L'homme  le  plus  heu  reu  x,  c'est  le  plus  occupe. 

Meeschter,  pl.  -en,  m.,  1°  ber  SWeijter,  le  maitre;  2°  ber  ©djul* 
meiner,  \!el)rcr,  le  maitre  d'ecole,  l'institutcur. 


Digitized  by  Google 


287 

Meeschtere*  (sech),  tm  fingen  bte  Ärafre  gegen  eütanber  meffen, 
lutter. 

Meeschtesch,  pl.  -en,  1°  bte  2Retftarm,  £iientffrau;  2l  bte  (5cf)itl* 
lebrcrin,  la  maitresse. 

Meh,  pl.  -en,  f.,  bte  TOtbe,  la  peine.  —  't  as  verloire'  Meh ,  c'est 
peinc  perdue.  Et  as  net  der  Mdh  wierlh,  cö  lol)Ht  bte  9JJül)C  nidjt,  Ie 
jeu  n'en  Taut  pas  la  chandelle. 

Meh,  niebr,  plus,  darantage. — Prov.  Wät  Ecn  den  Dreck  meh 
rehert,  wät  e*  meh  stenkt,  plus  od  pile  l'ail,  plus  il  sent  mauvais.  Wat 
meh  gelehert ,  wät  meh  verkehert. 

Mehrzen,  gemehrzt  {pe.) ,  nad)  <5d)lamnt,  ftfjmubtg  fefuneefen, 
sentir  la  bourbe.  —  SSergl.  mare;  engl,  mere,  fletjenbeö  üßaffer. 

Meicher,  pl.  -en,  m.,  1°  ber  gtfrf>forb,  $ur  einftroeÜtgen  2lufbe* 
wabrung  ber  $i)d)e,  le  mannequin  de  mare"e,  2*  ein  großer  runber 
<5rrol)ferb  jur  Slufbewabnmg  ber  ^ülfenfrndjre,  un  panier  de  paille 
rond  et  a  gros  venire  pour  les  Iegumes  secs.  — En  decke'  Meicher,  eilt 
fctcfeä  untcrfcfcreö  Ätno,  un  enfant  ragot. 

Meint,  ba$  ÜJletmge,  ba$  5)Jeine,  le  mien.  —  Ech  begieße'  nbmme' 
Meint,  tdi  oerlange  nur  baö  5Hetnige,  je  ne  demande  que  Ie  mien.  Et 
as  net  meint,  ce  n'est  pas  a  moi.  —  Holl,  dal  is  niet  myn ;  engl,  it  is  not 
mine  (mein). 

Meijoie  !  <pab!  hoffen!  3Bawm  ntcfjt  gar!  5Öaä  fte  m'd)t  fagen ! 
eh  bien  oui !  quelle  idee !  bon !  zeste !  (pour  e\ primer  le  doute  ou  l'incre- 
dulite.) 

Meiwerreg,  meiner  breite!  roabrltcf),  in  ber  £bat,  vraiment, 
ma  foi !  —  Ech  halen  e*  meiwerreg ,  Gr  'n  ausgemachte'  Geck. 
Ma  foi ,  je  le  tiens  fou  de  toules  les  manieres. 
Melech,  f.,  bie  SSlild),  le  lait.  —  Dans  les  sacrifices,  les  anriens  fai- 
saient  de  frequentes  libations  de  lait.  Les  raoissonneurs  en  oflraient  ä 
Ceres ,  et  les  bergers  a  Pales  (deesse  des  bergers ,  conservatrice  des  trou- 
peaux).  Dans  le  quartier  de  Rome,  nomme  pour  cela  Vicus  sobricus,  on 
oflrait  ä  Mercure  du  lait  au  lieu  de  tin.  —  Sess  Melech ,  öüpmild),  bie 
nod)  unabge(d)6pfte  Wild),  du  lait  doux.  Deck  Melech,  $u  klumpen 
geronnene  sJD?ilct),  du  lait  caille\ 

Melech  (Iesels-),  le  lait  d'änesse.— Un  malade  gueri  par  l'usage  de 
celte  nourriture  saine  et  restaurante  crut  devoir  exprimer  sa  reconnais- 
sance  par  ce  quatrain : 

Par  sa  bonte ,  par  sa  substance , 
D'une  änesse  le  lait  m'a  rendu  la  sante; 
Et  je  dois  plus ,  en  cette  circonslance , 
Aux  änes  qua  la  faculte. 
Melech-Fewer  ,  f.  ba$  9JJüd)ftebcr,  la  fievrelaiteuse  ou  de  lait,  ainsi 
appelee  parce  qu'elle  depend  des  effbrts  que  fait  la  nature  vers  les  ma- 
melles,  apres  l'accouchement ,  pour  y  etablir  la  secretion  du  lait. 

Melecher,  pl.  t'cf.,  m.,  ber  9Jlild)tt,  mannltrfjc  gtfd),  Ie  poisson 
laite. 

Memoire,  m.,  1°  bte  Dfacfymutg;  2°  bie  £enffcf)rift,  ber  Sluffafc. 

—  Engl,  memoir. 


Digitized  by  Google 


288 


Melz,  f.  (vet.),  ba$  *Pfcrbegift,  bic  üKifj,  l'hippomanes,  corps 
inorganiques  de  forme  arrondie,  de  coulcur  brunälre,  de  consistance 
gelatineuse  dorn  le  poids  varie  d'un  gros  a  6  onces,  qui  existent  dans 
les  eaux  de  TalontoTde  cbez  Ia  jument. 

Meng,  meine,  bie  meimge,  bie  meinigeit,  ma,  mes,  la  mienne, 
les  roiens,  les  miennes. 

Mengen,  part.  gemeent,  meinen ,  penser,  croire. 

Am  glocklcchsten  as  deen  ,  dee  mengt  e'  wir  glöcklech. 
L'homme  le  plus  heureux  est  celui  qui  croit  Tötre. .  (Feneloic.) 
£'  gud  Hierz  mengt  allzeit  en  anert  wir  och  gud. 
Un  bon  coeur  croit  toujours  qu'un  autre  lui  ressemble.  (La.  Chaus.) 
Mengen  (sech),  ftol*,  pafctg  tl)un,  jTd)  blähen,  ftoljtren,  se  donner 
des  airs ,  faire  le  Oer ,  le  fendant ,  le  rencheri ,  ideployer  de  Postentation, 
tirer  vanite  de  son  costume. 

Menster  (geo.),  9}?enöborf,  in  ber  ©emetnbe  33e6borf,  Mensdorff 
(village  pres  duquel  passait  la  grande  voie  romaine  de  Treves  a  Arlon). 

Meb ,  man,  on.  —  Holl.  men. — Mer  erennert  sech  gier  oin  ddtwät 
een  ausgestanen  hoit,  on  aime  a  se  souyenir  du  mal  que  Ton  a  souffert. 
Quod  fuit  durum  pati ,  meminisse  dulce  est.  (Seneqve.) 

—  Mer  as  allzeit  ,il  genog ,  ower  kees  weis  genog. 

Meschler,  m.  (econ.),  ba$  Sltfifdjforn,  TOfdjgetreibe,  le  me*teil,  tnis- 
cellum  frumentum.  —  Obd.  9D?tfrf)el,  Üftifcfjlete. 

Mescht,  pl.  id.,  f.,  ber  5J2ift,  le  furnier. — Holl.  mest. — E'  werd  net 
läng  Mescht  nei  mächen  (niebrig),  er  fifct  nid)t  feft  t)ier,  er  rotrb  ftd) 
nid)t  lange  hier  aufhalten. — Prov.  Wann  den  Dreck  Mescht  gel,  da  wollt 
e*  gefeert  gien,  e$  gibt  nid)t6  ftofjered  ali  ein  retd)  gemorOener  SSett* 
Ier,  rien  n'est  plus  insupportable  qu'un  gueux  reveiu. 

Asperius  nihil  est  humili,  cüm  surgit  in  altum.  (Claud.) 

Meschtbijer,  pl.  -en ,  f.,  bie  9tttftbat)re,  la  civiere  ä  furnier. 

Me3Chtekatjl,  pl.  -en,  f.,  bie  üfttfigrube,  la  fosse  ä  furnier. 

Meschtgreef,  pl.  -en ,  m.,  bie  üfliftgabel,  la  fourche  ä  furnier. 

Meschtpüll  ,  aud)  Maschtpull,  pl.  -pül,  m.,  ber  ÜJN|töfut)l,  la  mare. 

—  Holl,  mestpul. 

Meschtpüll  ,  m.  (jard.),  bie  SSrülje,  le  bouillon ,  eau  de  furnier  avec 
lequel  on  arrose  les  arbres  languissanls. 

Mesköt,  pl.  -en,  f.,  bie  Sßluütate,  bie  ÜHuäfatennuf;,  la  muscade, 
noix  produite  par  le  muscadier ,  arbre  originaire  des  Moluques. 
«  Aimez-vous  la  muscade?  on  en  a  mis  partout.  >• 

Mesköte'gout  ,  m.,  ber  ^ftuSfatengefdunacf,  le  goütde  museal. 

Mesköte'wein  ,  m.,  ber  9D?uäfatcller  (2Öein),  le  muscat,  ?in  muscat. 

Mespelt,  m.  {bot.),  ber  SWiftel,  ein  ©traud)  »on  1  biö  2  gug 
#öt)e,  welcher  parajttifd)  auf  üerfrf)icbenen  Baumen,  namentltd) 
auf  (£id)crt  n>äd)|t,  unb  mit  feiner  2Burjel  tief  in  ba$  ipolj  befrei* 
ben  bringt.  2)te  S51ütf)en  tyinterlajfen  weife,  mit  flebertgtem  ©aft 
erfüllte  Üöeeren,  meldje  $ur  Bereitung  beä  SSogelleimS  benu&t  »er* 
ben.  Le  gui ,  plante  croissant  sur  le  chene ,  passait  chez  les  anciens  pour 


Digitized  by  Google 


289 

wie  panacee,  et  etait  l'objet  principal  de  la  venöration  des  Bruides.  Iis 
consacrercnt  au  precieux  gui  une  ceremonie  religieuse  ä  leur  nouvclle 
annee.  Iis  assemblerenl  le  peuple  aulour  d'un  ebene  charge  de  gui  pour 
prier:  un  banquel  y  etait  dress^,  deux  taureaux  blancs  y  etaient  ame- 
nes  pour  tilre  oflerls  en  sacrifice ;  un  druide ,  en  lunique  blanche ,  mon- 
tait  alors  sur  l'arbre ,  et  y  coupait  a?ec  une  serpette  d'or  la  fameuse  pa- 
nacee, que  Ton  rece?ait  en  bas  dans  un  linge  blanc.  Cette  ceremonie  se 
terminait  par  le  sacriGce  des  deux  taureaux. 

Mess  (Möss\  pl.  -en,  f.,  btc  sJD?ejJe,  la  messe.  —  Ce  sacrifice,  cette 
assemblee,  cette  commune  priere,  avait  le  nom  de  missa  chez  les  Latins, 
parce  que,  selon  (juelques-uns ,  on  renroyait,  mittebantur,  les  penitents 
qui  ne  communiaient  pas;  et  selon  d'aulres,  parce  que  la  communion 
etait  envoyee,  missa  erat,  a  ceux  qui  ne  pouvaient  venir  ä  l'eglise. — Le 
plus  ancien  monument  oü  Ton  trouve  le  mot  messe ,  pour  signifier  les 
prieres  publiques  que  l'Eglise  fait  en  oflrant  i'eucharistie,  est  le  troisieme 
canon  au  second  eoncile  de  Carthage ,  tenu  en  580.  —  E'  geet  a'  keng 
Mess  an  a'  keng  Priedegt ,  il  ne  va  ni  a  messe  ni  ä  preche ,  il  n'a  point 
de  religion. 

Mess  (an  der  halwer) ,  f.  unter  Ifalwer. —  Gui-Pare,  legat  du  pape 
Innocent  III,  etant  ä  Cologne,  en  1201 ,  ordonna  que,  quand  on  eleve 
1'hostie  ä  la  messe,  tout  le  peuple  se  prosternerait,  au  son  d'une  clo- 
chelle,  et  c'est  de  la  qu'est  yenue  cette  coutume. 

Mess  (holze') ,  btc  troefene  SJiefifc,  la  messe  seche  (oü  il  ne  se  fait  point 
de  consecration ,  comme  celle  qu'on  fait  dire  en  parliculier  aux  aspirants 
a  la  pr&rise). 

Mess  (nei),  btc  erftc  9D2effe,  SftttrtttömcfTc,  la  premiere  messe  d'un 
prölre,  la  premiere  qu'il  dit  apres  son  Ordination. 

Messager  (missus,  gefcfytcft),  m.,  ber  5?ore. —  Engl,  messenger; 
Span,  mensagero;  KU.  ^Oteffagtcr ;  miUellat.  messagerius. — Mam  Mes- 
sager goen ,  s'en  aller  par  le  messager ,  par  la  voie  du  messager. 

Messa</esch,  pl.  -en,  f.,  btc  Botenfrau,  bic  Sßettn,  la  messagere. 
—  Span,  mensagera. 

Messel,  pl.  -en,  m.,  ber  3rrtl)iim,  btc  frretttge  Sache,  lediflerend, 
l'erreur;  la  chose  contestee.  —  De'  Messel  deelen,  jtd)  in  btc  irrcitige 
(Sacfje  rrjeücn,  partager  le  diflerend. 

Messewdroth,  m.,  ber  9ttetytnabrarr?,  le  fil  de  lailon,  fil  d'archal. 

Messire-Jean  ,  m.  (jard.),  ber  £an$,  btc  #an$frmt.  Pirum  Joannis. 

Mesch,  m.  (econ.),  ber  Samen  tragenbc  £anf,  chanvre  mäle,  ä  fruits 
ou  ä  graine.  — O&a*.  9D?afcf),  «02cfrf). 

.  Metier,  m.,  espece  de  machine  qui  sert  a  certaines  fabricalions,  ä 
certains  ouvrages,  1°  ber  28crffhtl}l,  baö  G)efM,  me-rauf  23anb  u.  f. 
ro.  verfertigt  wirb,  2°  ber  Sttcfratymen. 

Mets,  in.,  chacun  des  aliments  apprötes  qu'on  sert  pour  les  repas,  btc 
©peife,  baö  (#ertd)t.. —  Que  personne  ne  s'avise  de  servir  sur  la  table 
plus  de  deux  mels  au  surplus  du  potage :  nemo  audeat  dare  praeter  duo 
fercula.cum  potagio.  (Regl.  fait  sous  Charles  VI.) 

37 


i 


Digitized  by  Google 


290 

Metsch,  pl.  -en,  bie  ©emmel,  5J2utfd)e,  le  pelit  pain,  la  miche. — 
Celt.  mich ;  mittellat.  micca ,  micha ,  blancha  micha ,  miche  blanche ; 
mittelalt.  mutsch,  muitschel  (üon  mutzen,  befdmeiben,  abftuften). 
unn  meinten  etliche  altyeter,  wan  ein  bruder  asse  alle  tag  zwo  mutschen, 
unn  jetliche  mutsch  ein  pfund  tet,  daz  wer  des  tages  zwei  pfund  brodz. 

—  Miche  est  une  espece  de  pain  qui,  ä  cause  de  sa  petitesse,  a  ete  ainsi 
appele  de  mica  (petit  morceau).    (De  Caseneuve,  orig.  de  la  lang,  fr.) 

—  Prov.  Et  as  ewe  't  Metsch  om  Butek,  ba$  i|t  ber  s])rci$,  toie  beim 
fdadcv  bie  (Semmel,  c'est  un  prix  fait,  comme  celui  des  petits  päte's. 

Metsch,  (geschnide'),  ein  öierecfige$  ©ebacf  befjen  dnten  &ufam* 
wen  gerollt  fmb. 

Metsche'notarhjs  ,  pl.  -sen,  m.,  fo  nannte  man  toor  Seiten  einige 
Ijabfüdjttgc  (Speculanten,  welche  jur  SBacferjunft  gehörten  nnb  im 
<5tnücr(ranbniffc  mit  öffentltdjcn  Notaren  ftd)  ju  bereichern  mußten* 

Metschgieweg,  gerne  gebenb,  mitttcj  unb  bereit  ju  geben,  gene- 
reux,  cpii  aime  ä  donner. — Holl,  goudgeefs. — En  as  net  metschgieweg, 
er  gibt  ntcfyt  gern ,  il  n'est  pas  donnant. 

Mett,  f.,  bie  5Ritte,  le  milieu.—  Celt.  melh;  goth.  mith;  angels. 
mid.  —  An  't  Mett  streken,  tricoter  au  milieu.  't  Mett  halen,  garder  le 
milieu. 

Metteg,  m.,  WlittaQ,  midi.  — Cemot,  forme"  du  latin  medius  dies 
(jour  ä  la  moitie) ,  designe  le  moment  qui  divise  a  peu  pres  le  jour  en 
deux  parlies  egales.  —  't  zwielleft  Stonn  zenter  Halwnoicht.  't  as  Metteg 
geschloen ,  midi  est  sonne. 

Metteg  iessen  (ze),  ju  Wittag  cflcit,  diner. 

Metten  ,  in  ber  ÜRttte,  mitten  in,  au  milieu.  —  Metten  am  Wanter, 
au  milieu  de  l'hiver. 

Mettes,  SOlittagS. 

Mettesroh,  f.,  bie  gftitragSrufye. 

Mettesstonit ,  pl.  -en,  f.,  bte  9ftttrag$jtunbe,  l'heure  de  midi. 
Mettwoch  (fcscHE-),  f.  unter  Äschen.  —  On  connait  ce  distique  fait 
a  l'occasion  d'une  forel  brülee  le  mardi-gras : 

Ne  tibi  cras  capiti  cinis  imponenda  deesset, 
Sylva  hodie  cineres  igne  cremata  dedit. 
Metzcheu ,  pl.  Metzercher,  f.,  ein  runbeä  Sacfroerf  fleiner  wie  eine 
(Semmel.  —  SBergl.  mittelalt.  mutzen,  befdnteiben,  abfluten. 
Metzlesch,  pl.  -en.,  f.,  bie  SWeggerin,  la  bouchere. 
Mi  ./echt ,  f.,  f.  Kalwersdk. 

Mi jf&RT ,  Märt,  pl.  -en,  f.,  ber  £anbflretd),  bie  Verlobung,  les 
fiangailles.  — 33ergl.  obd.  bie  Sföatte,  baö  SBerfpredjen,  bie  SSerab* 
rebung;  angels.  mala,  bie  Verlobung,  batycr  ©emarjl,  ber  buref) 
SBerfprcdjen,  SSerlobung  mit  einem  anbern  ÜRenfdjen  öerbunbene 
SWenfd). 

Miärtesroicht,  f.,  ber  Slbenb  üor  bem  9ftartin$tage  an  weltfjem 
man  »on  alten  3citen  t)er  allerlei  Cuftbarfeiten  an$u|celTett  pflegt, 
f.  Gudnoicht.  —  Miaertesnoicht  halen ,  faire  la  Saint-Martin. 


Digitized  by  Google 


291 


Mi  arme,  m.  (gr.  fiiuruet,  deftutiftty  souiller),  exhalaisons  morbifiques 
et  contagieuses ,  ber  SJnftetfungSjtoff,  ber  tn  ber  Cuft  verbreitete 
^lranfl)cttö*  ober  ©eud)cnftojf,  baö  Slnfluggift. 

Midel  ,  pl.  -en,  mM  ba$  9föobctt,  üttufler,  le  modele,  patron. 

Midelen  ,  part.  gemidelt,  munberltd),  gefd)matflo$  Heibett,  fagoter, 
aecoutrer.  —  We  si'  der  gemidelt ,  comme  yous  voilä  fagote. 

Miderchen,  f.,  bte  Wutterbefcfywerbe,  ba$  9Wuttern>ef),  le  mal  hys- 
teVique ,  la  colique  uterine. 

Midercheskraut ,  d.  (6ot.),  ba$  ÜJhltterfraut,  la  matricaire,  lespar- 
goutte,  f. 

Miehl  ,  n.,  ba£  tyfle\)\,  la  farine.  —  Prov.  Aus  engem  schwärze*  Sak 
kann  ee'  kee'  weist  Miehl  hoilen ,  d'un  sac  ä  charbon  il  ne  saurait  sortir 
de  blanche  farine.  On  ne  peut  attendro  d'un  hoinme  mal  eleve  que  des 
grossieretes. 

Miehlrud,  pl.  -en,  f.  (meun).,  bte  9Jtöf)lfteinbol)fe,  la  cartelle, 
grosse  planche  qui  porte  la  meule. 

Miehlstöbs,  m.,  ber  ÜRetyljtcwb,  la  folle-farine. 
Miehlzeg,  met)ltd)t,  farineux. 

Mierböpt,  pl.  -en,  f.,  bte  (Stangenbohne,  ©tetgbofyne,  <&d)tiitU 
botjrte  (bte  feinem  ©orten  bie  man  &um  ©peifen  in  längliche  ©ebnitt* 
d)cn  auf  bem  Ringer  jcrfcfyneibet),  le  haricot  grimpant,  la  faseole. 

Mierhong  ,  pl.  -hönger,  n.,  bte  £rutbenne,  *Pute,  ber  Zxuttyatyn, 
la  dinde,  le  dindon.  —  De  l'&at  sauTage  dans  les  forets  d'Ameriaue  cet 
animal  passa  a  la  domesticite*  en  Europe.  C'est  aux  Jesuites,  ait-on, 
qu'on  en  doit  Timportalion. 

Mierschwengchept  ,  pl.  Mikrschwengercker ,  n.,  bte  5Iffel,  ba$ 
9Jiauerfd)n>ctnd)en,  le  cloporte,  porcelet,  petit  animal  oblong,  gris, 
muni  de  sept  paires  de  pattes ,  se  roulant  en  boule  Jorsqu'on  le  touche , 
habitant  les  endroits  humides  et  obscurs  et  les  murs  salpötres.  II  y  a 
aussi  des  cloporles  de  mer  qui  se  trouvent  dans  l'eau  salee,  asellus  ma- 
rinus. — Autrefois  les  cloportes  passaient  pour  diuretiques. 

MiLLCHEif ,  pl.  Millercher,  f.,  ba$  ÜÄüblenfptel,  la  merelle,  le  jeu 
du  moulin.  — t  Milichen  16  mächen,  buref)  (jinfcfjiebung  bc$  brttten 
©tetneö  eine  gerabe  £tme  befommen.  't  Milichen  op  mächen,  buref)  $Beg* 
nefjmuno,  be$  einen  ©tetneä  bte  gerabe  Stnte  jerreiffen. —  £l)om. 
$}  n  b  e  tn  feinem  33uef)e  «  de  Iudis  orientalium  »  jetgt ,  baß  biefeö 
(Spiel  »on  ben  ältejten  Seiten  in  ber  ganjen  alten  Üßelt  befannt 

gcroefen,  baß  e$  im  Oriente  erfunben  roorben,  nnb  baß  fefjon  Öoib 
aranf  gcjielet,  wenn  er  in  feinem  ©ebtcfjte  de  arte  amandi  fagt: 

Parva  tabella  capit  ternos  utrinque  lapillos ,  • 
In  qua  vicisse ,  est  continuasse  suos.  (21  b  e  l  n  n  g») 

Millchen,  in  Hamburg  Xripp*trapp*trull ,  tft  auef)  ber  9Zame 
ctne$  Äinberfpteleä,  ba  nenn  SJiitttcn  in  brei  3Reil)cn,  wie  bte  $egef 
auf  ber  Äegelbatjn  ju  flehen  pflegen,  tjtngcfcfjriebett  werben,  »on 
wefdjen  ber  eine  ©pteler  immer  $roei,  wie  ftc  it)m  bcr  anbere  jeigt, 
buref)  einen  ©trief)  mit  einanber  Bereinigen  ntitf.  Äann  er  biefe 


Digitized  by  Google 


292 


^Bereinigung  md)t  mehr  bewerf jWligen ,  ofyne  einen  ber  frütjer  ge* 
machten  (Striche  $u  burcr)frcu$en ,  fo  bat  er  »erloren. 

Mille  fleürs  (Ea.u  de),  f.,  eau  extraite  de  la  bouse  de  vache  par  dis- 
tijlation ,  bat)  XaufeubblumenmatTcr,  &tit)flabenma|jier,  welcbeä  man 
auö  bem  im  grüt)ling  gefamtnelten  Änl)mt|t  bcfttUirt.—  Span,  agua 
de  rail  flores. 

Millen  ,  pl.  id.,  f.,  bie  TOtble,  le  moulin.  —  Celt.  melin  ;  angels. 
mylen;  engt,  mill ;  holl.  molen;  lat.  mola ;  gaunersp.  le  tourniquet. — 
La  reduetion  du  ble  en  farine  s'elait  d'abord  failc  avec  des  pilons  dans 
des  inortiers ,  avant  l'usage  du  moulin  ä  bras ,  qui  parait  £tre  de  la  plus 
haute  antiquile.  L'epoque  de  la  decouverte  des  moulins  a  eau  n'est  pas 
facile  a  elablir.  On  conjecture  qu'ils  furent  inventes  dans  l'Asie-Mineure, 
et  que  les  Romains  ne  s'en  semrent  qu'a  leur  retour  de  cette  contree. — 
Prov.  Deen  zum  eschten  an  't  Mille'  get,  krit  zum  eschte'  gemoihl, 
wer  &ucr|t  fommt,  mahlt  juerft;  lat.  potior  tempore,  potior  jure  fwer 
früher  fommt,  gel)t  mit  9ied)t  üor).  Dät  as  Wässer  op  seng  Millen , 
baö  tfl  ibm  eben  red)t,  erwünfdtt,  baä  Bcrfdjajft  tum  fiortbeü, 
bringt  ihm  Pulsen,  ©ewinn;  holl.  dat  is  water  op  zijnen  molen; 
engl,  it  brings  grist  to  his  mill. 

Mille'bett,  pl.  -er,  n.  (meun.),  ba$  SD?übfgerüfr,  ba$  böfyerne,  au$ 
ben  ^djwellcn,  Decfen,  &ait$. Wimen  unb  Mannen  beftet)cnbe  ©erufl, 
auf  welkem  ber  Söcbenftein  ruht. 

Mille'breeder  ,  pl.  id.,  m.  {pap.),  ber  9D?üblbereiter,  ber  erffe  Sfrbei* 
ter  in  einer  sPapiennül)!c,  le  chef  d'atelier  d'une  papeterie,  le  gourerneur. 

MiLLEivnoiMER ,  pl.  -hiemer,  -himer,  m.,  bie  33itfe,  jmeifchneibige 
ftaefe,  mit  weldjer  bic  9J?üt)lftctne  geferjärft  werben,  le  pic  a  r'habil- 
ler  les  meules. 

Mille'kescht,  pl.  -en,  f.,  ber  S3eutelfa|ren,  la  bluterie. 
MiLLE'piE^NcnEN ,  pl.  Millepcennercher,  f.,  bic  Äampfwctfe,  la  era- 
paudine. 

MiLLE'sTaivG ,  pl.  -ent  f.,  ba$  902ül)letfen,  le  poaillier. 

Mille'steen  ,  pl.  Mille'steng,  m.,  ber  TO'tblffein,  la  raeule,  meule 
de  moulin.  —  Les  meules  de  moulin  etaient  si  petites  chez  les  ßgyptiens, 
les  Juifs  et  les  Romains  ,  qu'ils  ne  se  servaient  point  de  chevaux ,  d'eau , 
ni  de  vent  pour  les  tourner ;  ils  employaient  a  ce  penible  exercice  leurs 
esclaves  et  leurs  prisonniers  de  guerre.  Les  empereurs  avaient  bäti  de 
grands  edifices  oü  se  trouvaient  les  moulins  et  les  fours  qui  servaient  a 
moudre  la  farine  et  ä  cuire  le  pain  distribue  au  peuple.  Plusieurs  caba- 
rets  s'etaient  eleves  aupres  de  ces  maisons;  des  femmes  publiques  atli- 
raient  les  passants  dans  ces  cabarets ;  ils  n'y  etaient  pas  plus  töt  enlres  , 
qu'ils  tombaient  par  des  trappes  dans  des  souterrains :  la  ils  demeuraient 
prisonniers  le  reste  de  leur  vie ,  contraints  a  tourner  la  meule ,  sans  que 
jamais  leurs  parents  pussent  savoir  ce  qu'ils  etaient  devenus.  Tin  soldat 
de  Theodose ,  pris  ä  ce  piege ,  s'arma  de  son  poignard ,  tua  ses  deten- 
teurs  et  s'echappa. 

Mi.-vecii,  pl.  -en,  m.,  1°  ber  World),  le  moine;  2'  ber  S8$aUa<i), 
üerfcfjmttener  £cngfi,  le  hongre ,  cheval  hongre ;  3°  ber  9J?öncf),  söett* 


Digitized  by  Google 


< 


2.<)o 

warmer.  —  Moine  {hist.  eccl.)  ne  s'est  dit  primitivement  que  des  hommes 

3ui  vivaient  dans  la  solitude  et  la  priere.  Les  prcmiers  moines  n'etaient 
onc  point  dans  les  ordres ,  et  les  prötres  ne  pouvaient  mörae  pas  vivre 
en  moines.  Le  pape  Syrice  appela  les  moines  ä  la  clericature ;  depuis 
lors  il  n'y  en  eut  plus  de  lai'ques. 

Miptjj,  pl.  -en,  f.,  btc  hielte,  ba$  Sluöfcfyen,  la  mine.  —  En  hoit 
gud  Minn,  er  hat  ein  auteä,  gefunbeö  2luäfet)en,  il  a  bonne  mine. 
Ungern  't  Minn  mächen,  Semarfccn  ein  ©eftd)t  machen,  faire  la  frime, 
la  mine  ä  quelqu'un ,  lui  faire  un  mauvais  aectieil ,  temoigner  par  sa 
mine  qu'on  n'est  pas  content  de  quelqu'un.  ©.  Schnöss. 

Minnewee,  pl. -en,  m.,  ber  gührtanx,  üRenuet,  eut  franjö|Tfd)er 
9?attonaltan$.  &er  (5ompont|l  Lully  fotl  ber  ^rftnbcr  beffelben  fein, 
unb  Subrota,  ber  XIV.  1660  ben  erjten  «JRenuct  Versailles  getankt 
ljaben,  le  menuet  (menu,  lal.  minuere).  Celle  danse  est  ainsi  appelee  a 
cause  de  ses  petits  pas.  Le  caractere  du  menuet  est  une  elegante  et  noble 
simplicite\ 

Minute,  f.,  original  des  actes,  bte  itrfchrift. —  Engl,  minute.  — 
Minute ,  ainsi  appelee ,  parce  qu'on  l'ecrit  ordinairement  en  petites  let- 
tres ,  minutis  litleris ,  au  contraire  d'une  grosse ,  qu'on  ecrit  en  grosses 
lettres. 

Minute ,  f.,  original  et  brouillon  d'un  ecrit,  baä  Gsoneept,  ber  erfle 
Staffing.  —  E'  mecht  keng  Minute  vu'  senge'  Bre'w,  il  ne  fait  point  de 
minute  de  ses  lettres. 

Mipseg,  mufftg,  müfttg,  mobertg,  moisi. 

Mipsen,  pari,  gemipst,  Berborben,  mufftg,  anbrücf)tg,  naef)  ©djun* 
mcl  ober  gäulniti"  rieben  ober  fdjmecfen,  muffen,  sentir  le  relent, 
Tevent.  3n  einigen  ©egenben  miecf)ten,  mitogen,  müfjett.  —  De  Häm 
mipst,  btefer  @ct)tnfen  i\i  angegangen,  cejambon  corne,  sent  levent. 

Mipsert,  m.,  ber  ©eruef)  beä  ftletfd)e$,  n>eld)c6  anfängt  $u  »er* 
berben,  une  odeur  de  moisi ,  un  goüt  de  pourri. 

Mir,  nur,  nous.  (5.  mer.  —  Mir  denke'  mir  wiren  erwacht,  a'  mir 
sen  entschloft,  nous  nous  croyons  eveilles,  et  nous  sommes  endormis. 
We  thing  ourselve  awakes,  and  are  asleep.  (Dryden.) 

Mirw,  mürbe,  tendre ,  mou ,  mol.  —  AM.  maravi ;  angels.  mearva, 
myrwe;  holt,  murw;  mittelalt.  mirw.— Der  heilig  geist  hat  die  mirwen 
zuingling  bewegt.  —  E'  mirwen  Apel;  Iwll.  een  murwe  appel,  une 
pomme  molle.  Mirw  Biren;  holl.  murwe  peeren,  des  poires  molles. 

Mirwelew,  part.  gemirweU,  murmeln,  munfcln,  parier  sourde- 
ment,  murmurer. 

Misch,  Slbfürjttng  t)on  TOcfjel,  Michel.  —  Engl.  Mich. 

Mise,  f.,  1°  ber  Üinfafe;  2°  ba$  @ebot;  3°  ber  2lnutg.— Le  deuil 
est  la  mise  d'&iquette  pour  des  heriliers. 

Mise,  f.  (forg.).  Morceau  de  fer  qu'on  soude  sur  un  autre  pour  le 
fortifier,  ber  ftolbcl,  bie  siö«r|t,  <5tucf  (Stfen,  roekfyeö  ju  einem  an* 
bern  gefcfymtebet  wirb,  um  baffere  ju  »erftarfeii. 

Misebas  ,  f.  Habits  qu'on  ne  veut  plus  porter  et  qu'on  donne  aux  do- 
mestiques  ou  aux  pauvres ,  btc  abgelegten  Älctber. 

* 


Digitized  by  Google 


294 

Miseler,  m.,  pl.  id.,  ber  SKofeUattber,  9Wofcu*aner,  9J?ofclben?oI)ner , 
le  mosellan,  l'habitant  des  bords  de  la  (haute)  Mosellc.  Miseler  wirb 
and)  gefagt  für  3But$cr. 

M ita ine  ,  f.  Sorte  de  petits  gants  de  femme ,  qui  ne  couvrent  que  le 
dessus  des  doigts,  ber  £anbfd)itt)  obne  Ringer,  ßlappljanbfctjut).  — 
Celt.  mitlain;  mütellat.  mitana;  engl,  mitten. 

Mith,  m.,  bcr  ?Ö?ett),  hydromel,  m. — Les  Gaules,  couvertes  de  fo- 
r£ts,  abondaient  en  essaims  d'abeilles,  qui  fournissaient  une  prodigieuse 
quantite  de  mie)  sauvage ,  dout  on  composail ,  par  le  moyen  de  la  fer- 
mentation  daus  l'eau,  une  liqueur  forte  et  enivrante,  qu'on  appelait 
hydromel. 

Mitraille  ,  f.  Balles  de  fer  ou  biscayens,  ordinairement  m£les  de 
ferraille,  dont  on  fait  des  cartouches  pour  i'artillerie ,  Die  Äartätfdjcn, 
bcr  £agcl. 

U  y  a  autant  de  vrai  courage  a  souffrir  avec  constance  les  peines  de 
Väme  qu'ä  rester  flxe  sous  la  mitraille  d'une  batterie.  (Napoleon.) 

Miwel,  pl.  -en,  m.,  baä  ÜJtobel,  le  meuble. — De"  Commöd  as  e' 
schene'  Miwel ,  cette  commode  est  un  beau  meuble.  Miwelen  op  de'Möd, 
Kobeln  nad)  bcr  9ßobe. 

Miwelstee,  pl.  -en,  f.,  33erfcetgcrung  »on  Wöbdn,  vente  de 
meubles. 

Mo ,  pl.  Mce,  m.,  bcr  SRagen,  Testomac.  —  Le  plus  grand  ennemt 
du  pauvre. — Engl,  maw  (mal)),  bcr  ÜWagen  etneä  £t)tereÖ. —  Dät 
leit  mer  om  Mo ,  cela  me  pese  sur  l'estomac.  Ge" ,  oder  ech  trieden  dech 
op  de'  Mo ,  va  t'en ,  ou  gare  au  coup  de  pied  dans  l'estomac. 

MoDRöpsEir,  pl.  id.,  9Jtagenrropfen,  gouttes  stomacales. 

Mofewer,  pl.  -en,  f.,  ba$  üttagenfteber,  la  fieyre  e*pigaslrique. 

Moploschter,  pl.  -en,  f.,  bad  SWagenpflafter,  l'eraplalre  stomacal. 

Mobile  perpetuum  ,  n.,  ejtt  f!d)  unauftyörltd)  beroegenbeä  25tng. 

Möck  (Mek),  pl.  -en,  f.,  i°  bte  gltege,  3ftü<fe,  la  mouche;  2°  ba$ 
Äorn  auf  bcr  iöüdjfe,  la  mire,  le  bouton.  —  Zwö  Möcken  an  engem 
Streech  schloen,  jmet  SBorttjeile  auf  einmal  erlangen,  &n>et  ©ad)eit 
bequem  auf  einmal  matten.  Aus  enger  Möck  en  Elephant  mächen, 
faire  d'une  mouche  un  elephant. 

Mockeleg,  fett  unb  fleifcfn'g,  fett  unb  jart  von  £>aitt,  quabettg, 
fd)roabbcltg,  dodu,  potele,  grassouillet.  —  Holl,  mokkel;  obd.  muefe? 
lig;  bair.  mockelicht;  frk.  mackelig. 

Möd  ,  pl.  -en,  m.,  bte  SÖJobe,  la  mode.  — -  Sech  op  de'  Möd  droen , 
ftd)  nad)  ber  UJ2oDe  tragen,  se  metlre  a  la  mode.  —  II  est  une  deesse 
inconstante,  incommode,  bizarre  dans  ses  goüts,  folleeo  ses  ornements, 
qui  parait,  fuit,  revient  et  nait  dans  tous  les  lemps^  Protee  etait  son 
pere,  et  son  nom,  c'est  la  Mode.  (Volt.) 

Tyran  des  mortels  respecte. 

Mod,  pl.  Meed,  f.,  bte  9Kagb,  la  servante.  —  Holl,  meid;  engl. 
maid  (mät)b);  obd.  5ftab. —  Chez  les  Celles  ou  Gaulois,  les  femmes,  en 
se  mariant,  claient  obligees  de  dire  a  celui  qu'elles  prenaienl  pour  mari : 
«  Vous  ötes  mon  mailre  et  mon  epoux ,  et  moi  je  suis  votre  humble 


Digitized  by  Google 


295 


servante.  »  Celle  form  nie  etait  de  rigueur,  et  la  fille  du  roi  n'en  etait  pas 
plus  exempte  que  les  aulres.  —  Fäul  Mod  (cuis.) ,  bie  faule  sJDJagD; 
ndd.  ^>fattnfud)cnl)alter,  la  servante. 

Modestie  ,  f.  Retenue  dans  la  maniere  de  penser  et  de  parier  de  soi , 
bte  ^efcncifccnbcit.  —  Lat.  modestia;  engl,  modesty;  ital.  modästia. — 
Arbre  touffu  qui  cache  sous  ses  feuilles  les  fruits  qiTil  produit. 

Modus  (est)  in  rebus,  2lUe$  l)at  feilt  2J2ajj  unb  3iel/  ü  ne  faut 
point  passer  les  bornes. 

Moff,  pl.  -en ,  f.,  ber  9J?uff ,  le  manchon.  —  Holl,  mof ;  engl,  muff 
(moff).  —  Les  manchons  e'taient  dejä  connus  du  temps  de  Frangois  1er, 
raais  ils  ne  portaient  pas  encore  ce  nom  :  ils  s'appelaient  des  contenances, 
ensuite  on  les  nomma  des  boiines  grdees ,  enfin  des  manchons.  Ce  n'est 
que  sous  ce  dernier  nom  que  les  hommes  ont  commence  a  en  porter. 

Mohlzegt,  pl.  -en,  f.,  bte  ÜJfabljett,  Ie  repas,  le  festin.  —  Du 
temps  de  Frangois  Ier,  on  dinait  a  neuf  heures  du  matin ,  et  Ton  soupait 
a  cinq  heures  du  soir,  suivant  cette  rime : 

Lever  ä  cinq  ,  diner  ä  neuf, 
Souper  ä  cinq ,  coucher  ä  neuf, 
Fait  vivre  d'ans  nonante-neuf. 

Depuis  on  a  dit : 

Lever  a  six ,  diner  ä  dix  , 

Souper  a  six ,  coucher  ä  dix , 

Fait  vivre  l'homme  dix  fois  dix. 
Ce  sont  les  Goths ,  dit-on ,  qui  ont  introduit  l'usage  de  faire  deux  repas 
dans  un  jour.  Cet  usage  etait  inconnu  aux  Grecs  et  aux  Romains  ,  chez 
qui  les  debauchäs  seuls  se  repaissaient  deux  fois  le  jour. 

Möhre'bröd  ,  n.  (bot.) ,  frettfeljer  9Wol)renfümmef ,  daueus  de  Grete. 

Möhre'kajp,  pl.  -kapp,  ra.,  bte  ÜHobrentaube,  mit  fdjmarjem  Äopf 
ttnb  @d)n?attj,  ber  ganje  Äörper  uttb  bie  £interfette  ber  £aube 
tnitg  »ctg  fettn,  Ie  maurin,  pigeon  maurin. 

Moid,  pl.  -en,  m.,  bie  SWabe,  le  ver.—  Ndd.  ber  ÜEo%  SKobt. 

Moidec,  moidzeg,  tnabig,  plein  de  vers,  vereux. 

Moidelew,  f.,  üBetberraufnatjme,  üttagbalene,  Madeleine. 

Moiderapel,  pl.  -ceppcl,  in.  (jard.),  la  pomme  St. -Louis. 

Moiderd,  m.,  «üknnötaufitame,  SMebarbuä,  Medard. 

MoiDERDSDäc,  üftebarbitöfeft,  la  St.-Medard.  —  St.-Medard  grand 
pleurard  (pissard) ,  prov.  pop.  par  lequel  on  indique  qu'il  pleut  souvent 
a  la  St.-Medard  (8  juin),  ou  que,  si  le  temps  devient  pluvieux  a  cette 
epoque  de  Tannec ,  c'esl  ponr  longtemps,  <5t.  9D?ebarbu$  ber  gefatyr* 
lid>e  9iegem>erfimbiger. 

Moireg,  n.,  ba$  9)?arf,  baä  Vorige,  ©cfjmierige  im  Änocfyen, 
ein  burcnfichtigeä,  tt)etct>cö/  oltged  ftett,  la  moelle.  —  Holl.  marg. — 
Chiron  fut  charge  de  Mucation  d'Achille :  il  le  nourrissait  de  la  moelle 
du  lion.  —  Moireg  an  de'  Schanken  hoin ,  üftarf  in  ben  Änodjen  f)a* 
ben,  jtarf  fein,  avoir  de  la  moelle  dans  les  os.  Moiregkniedelen,  ?£RarH* 
flögen,  des  boulettes  de  moelle.  £ng  Moiregschank ,  ein  9J?arfbein, 


Digitized  by  Google 


290 


un  os  ä  moelle,  os  moelleux.  £ng  MoiregtArt,  eine  ERürftorte,  une 
tourle  de  moelle. 

Moihlen,  pari,  gemoihl,  mabfen,  (betreibe),  moudre.—  Prov. 
Zwee  harder  Steng  moihle'  seele'  reng;  ital.  duro  cou  duro  non  fece 
mai  buon  muro.  En  as  aus  dem  gra (Fe  Beide!  gemoihl,  er  ifl  auö  gros 
bem  Ä>olje  geichmfcelt,  er  ift  ein  (grober  .Herl,  il  est  du  gros  mur. 

MomLSäit ,  pl.  -scekf  m.,  ber  5Rcl)lfacf ,  le  sac  a  farine.— Prov.  En  as 
bmgekeert  we  e'  Moihlsäk,  er  bat  ffcf>  ganj  unb  gar  üeränbert,  il 
est  change  du  tout  au  tout,  du  blanc  au  noir. 

Moineng,  pl.  -en,  f.,  ba$  Aufgebot  (Serfünbioung  non  ber  ßanjel 
einer  abjttfd)lte#enten  (§l)e),  le  ban.  —  Ital.  bando,  öffentlicher  2lu&* 
ruf;  span.  amonestaciones.  —  L'usage  de  publier  les  bans  de  manage 
est  fort  ancien.  Le  concile  general  de  Latran  ,  cjui  se  tint  sous  Inuocent 
III,  ordonna  que  la  publicalion  des  bans  se  ferait  dans  toute  l'£glise.  Le 
concile  de  Trente  renouvela  depuis  cetle  ordonnance. 

Moihr,  pl.  -c»,  m.,  ba$  ÜJfotyr,  ber  9Horatf,  la  mare.—Mittellat. 
morus . 

Moir  ,  morgen,  demain.  —  £wegkeet :  En  Dag  ohneGescht  nach  Moir. 
tternite:  Un  jour  sans  hier  ni  demain.        (Massieu,  eleve  de 

l'abbe  Sicard.) 

— Moir  de'  moirgen ,  morgen  früh,  demain  malin, 

Moire,  f.,  (comm.),  Tabis,  eHofle  de  soie  unie  et  ondee,  ber  SDiofyr, 
gemäfferrer  «Etoff.  —  Engl,  mohair. 

Moireert,  auf  9Kobrart  gewäffert,  moire\ 

Moirgen,  pl.  -ter,  m.,  ber  ^Sorgen,  bie  90?orgen$eit,  ber  23or* 
mittag,  le  matin,  la  matiuee.  —  Op  e*  gude'  Moirgen,  näd)ften$,  biefer 
5£age,  un  de  ces  qualre  matins. 

Moirge3,  beä  borgen 6 ,  le  matin,  au  matin.  —  Vu'  moirges  bes 
owents,  vom  borgen  biö  an  ben  Slbenb,  du  matin  au  soir.— Prov. 
*t  Moirgesstonn  hoit  Gold  am  Monn ,  2Rorgen(tuii&en  fmb  für  ben  mit 
bem  3>er|lanbe  arbeitenben  ©olbeä  roertb;  tat.  aurora  musis  amica. 

Mök,  pl.  -en,  f.,  bie  Äröte,  le  crapaud.  —  Mök  fdjeittt  ju  einem 
weitläufigen  ©efdjlecrjte  »on  UÖörtcrn  ju  gehören,  in  melden  ber 
Segrtff  ber  g[eud)ttgf  ett ,  ber  Stteidje  unb  beä  ©dnnufceä  ber  tjerr* 
fdjenbe  i\~t,  wie  j.  SDflotjr,  9Äober,  SWoraft,  ^abe,  u.  f.  n>.  ©te 
flammen  üon  bem  feljr  alten  ÜÖorte  ma,  ma?,  roeld)e$  einen  nt'ebrt* 
gen,  flachen,  fumpftgen  93eben  bebeutet,  ber. 

Mök  fd)cmt  aud)  ben  begriff  Don  etroaä  tiefem,  Slufgebunfenem 
mit  fid)  $u  führen,  tubem  man  tu  <8d)roaben  ein  träd)tigeö  <5d)n>em 
bie  Mok,  unb  in  ber  ©djtoeij  bie  .ttnh  ba$  Mokele  nennt,  fo  wie 
man  aud)  tyalb  aud  Sdjerj  halb  au$  Grfel  einen  biefen  9J?enfd)en 
einen  biefen  Wlold)  nennt.  —  Obd.  ber  9)?auf,  bie  tiefe,  fleifcbige 
^erfon.  —  Quand  les  negres  d'Afrique  sont  incommodes  de  migraines , 
auxquelles  l'ardeur  du  soleil  les  rend  sujets,  ils  se  frottent  le  front  a?ec 
des  crapauds  vivants ,  ce  qui  les  soulage  merveilleusement.  Les  crapauds 
des  Antilles  ont  la  chair  aussi  bonne  et  aussi  delicate  que  cellc  de  nos 
grenouilles ,  et  comme  ils  sont  fort  gros ,  deux  de  ces  crapauds  suffisent 
pour  faire  un  bon  plat ,  que  Ton  sert  en  fricassee  de  poulet. 


Digitized  by  Google 


297 

Mök.  ,  f.,  in  ber  fdjerjfyaften  <Bpvcd)att,  bcr  <5d)a$;  in  manchen 
©egenben  bie  5Jtaufe,  gefoartcä  unb  surücfgcleateS  ©clb,  le  magot 
(amas  d'argent  cachd).  —  Ndd.  90?ocf. —  Grenouille,  f.  (ferme  milit.). 
II  s'est  dit  trivialemept  pour  designer  l'argcnt  de  l'ordinaire  d'une  es- 
couade.  II  a  mange ,  il  a  empörte  Ia  grenouille. 

Mök  um  Föss,  f.  (vcf.),  bic  Äröte,  ©efdjmur  an  ben  #tnrcrfügen 
bcr  *Pferbe,  le  crapaud  ,  le  fic. 

Mokoch  C43)2agcnfud)en),  m.,  ber  £atfri&enfafr,  ber  eingebtefte 
©aft  bcr  (süfH)olsn>urjcht,  lejus  de  reglisse. 

MoKoenswässER ,  ii.,  $8affcr  ^on  ©üjtyolj,  eau  de  jus  de  reglisse. 

Möl,  pl.  -cn,  f.,  bcr  gau|lt)anbfcf)ut),  in  rerhanbfrfntl),  wo  alle 
Ringer  btö  auf  ben  Baumen  beifammen  jmb,  la  moufle,  la  mitaine 
fermee. 

Molbier,  n.  (bot.),  bic  £eibcl6eerc,  SDftrtcnbcere,  Ia  myrtille. 

Mole:»,  part.  gemolt,  malen,  peindre.  —  Ech  WÖÜ  mein  Haus  weis- 
sen an  da'  molen  ,  sot  c'  schlechte'  Moler.  Der  dengt  besser  et  gleich  ze 
molen,  an  dernoh  ze  weissen ,  göw  een  em  zur  Kntwert. 

Moll,  xoeid),  Wcirf)  gcfod)t,  mürbe,  mou,  inol,  tendre,  suffisam- 
ment  cuit.  —  Obd.  molct;  nds.  muH;  engl,  mellow;  holt,  mollig; 
lat.  mollis. 

Moelleref  (gio.),  SMüllcnborff ,  £>orf  in  bcr  ©emetnbe  ©tetnfcl. 

Moellesch,  pl.  -en,  bic  SDiUllerm,  la  meuniere. 

Mollette,  f.  (ve'f.),  tumeur  molle  a  la  jambe  du  cheval,  pres  du  bou- 
let,  bic  glu^gallc  am  gcffelgelenfe. 

Molm,  m.,  ber  9ftulm,  la  poussiere,  l'ordure  qu'on  retire  des  routes 
quand  on  y  place  les  pierres. 

Moltom,  in  ber  gemeinen  (spredjart,  tttel,  beaueoup.  —  Altfranz. 
mou  lt. .  ttom  lat.  multum;  ital.  molto. 

Momper  ,  pl.  -m,  m.f  bcr  2Sormunb,  le  tuteur,  curateur,  »on 
SDJunb,  ein  im  jpocfcbeutfdjen  öeraltereä  üBcrr,  n>eld)c$  fid)  nur 
nod)  in  einigen  Ableitungen  unb  3"fanimenfe^ungen  erhalten  l)at. 
<£ä  bebeutete  einen  SDiann,  b.  u,  einen  Üflann  »on  <5tärfe  unb 
SSermögen,  unb  in  engerer  SBebcutung  einen  33eijtanb,  einen  S3e? 
fdjü^er"  $Btr  tyaben  eö  nod)  in  bem  xufammengefc|3tcn  SSormunb. 
(5l)ebeffen  bebentete  5Jhtnbl)crr  einen  ©djufetjerrn,  ©önner,  ^a* 
tron,  Üftunbbar,  SDJombar,  Pommer,  mamburnus,  fowol)l  einen 
©djirmaogt,  Slbüocatum,  alö  and)  ben  ©d)trm  unb  <5rf)U&  felbjl. 

(SlbelungO 

—  Altfranz,  manbour ,  mambourg.  Le  mot  de  manbour  vient  de  mam- 
burnus ,  manbur^us  qui ,  dans  la  basse  latinite  signifie  curateur ,  tuteur, 
comme  manburma  y  a  ete  dit  pour  tutela.  —  Manbour,  mainbour  (anc. 
legisl.),  tuteur,  gardien,  procureur,  administrateur  de  Ia  personne  ou 
desbiensd'un  parliculier.— Holl,  momber ;  mittelalt,  mompar,  munper; 
Eil.  momber,  momboor.  —  Sergl.  mainbornir,  vieux  mot  qui  signifie 
proteger ,  defendre ;  mittellat.  mamburnire ;  span.  mamparar. 

MoMPERscHäFT,  pl.  -en,  f.,  bte  S3ormunbfd)aft,  la  tutelle,  curatelle. 


Digitized  by  Google 


298 

— Altfranz,  mainbournie,  mambournie,  (anc.  legisl.)  tulelle,  garde, 
administration  du  manbour  ;  mütellat.  mamburnia ;  holt,  moraber- 

schapt ;  mittelalt.  mom  persona  (Ft.  wir  Elisabeth  von  Lottr  in  diesen 

Sachen  von  unserm  genial  gefreyet  und  usser  aller  mompersc halft 

gethan,  geben  allermaenniglich...etc. 

—  Eng  Momperschäft  iwerhoilen,  eine  SSormimbfcfjaft  übernehmen, 
prendre  une  tuteile. 

Mond,  pl.  Muriner,  m.,  ber  9)htnb,  la  bouche. — Holl.  mond. — 
Hai  dei' Mond,  f-tweig  ftitf;  engl,  hold  your  tongue  Glinge).  —  Net 
op  de'  Mond  gefall  sen;  Holl,  op  den  mond  niet  gevallen  zijn,  avoir  la 
langue  bien  pendue. 

MÖNprcHEK,  pl.  Mbnnercher,  m.,  1°  ba$  ü)Jünbd)en,  Wlan\d)en, 
(5cf)mä&d)en,  le  baiser;  2°  bie  (Sdjneppe,  ©djuau^e  an  ötclen  ®e* 
faßen  woburef)  baä  SSergiegen  ber  glüfligfeit  beim  (Stnfcfyenfen  »er« 
Rittet  wirb,  le  bec,  la  gueule. 

Mohitelr,  in. ,  dans  les  ecoles  d'enseignement  mutuel  se  dit  de  l'eleve 
charge  d'instruire  un  certain  nombre  de  ses  condisciples,  ber  Sßarner, 
©duilauffeljer,  ÜHatyncr,  ©anf onf üljrer.  —  Lat.  monitor. 

Moetkeg,  mürrifd),  grämlich,  fauertöpftfet) ,  jtnfier,  morose,  cha- 
grin.  —  Engl,  mumpisch. 

Monx,  wirb  jumeilen  gebraucht  für  Mond,  SWunb.  —  Schwätz  mam 
Monn ,  erfläre  bid)  bcutlid).  DrÖchnes  Monns ,  ot)iie  9Jiül)c,  sans  peine. 
Monns  Mos,  munbred)t  (bequem  in  ben  ÜJfunb  ju  fcr>icbcn),  convenable 
ä  la  bouche. 

Mononk  für  mon  oncle,  Ofyeim,  eigentlich  mein  Dbeim  ober  Dn* 
fei.  Da  in  bem  luremburger  £ialect  ber  SluSbrutf  Mononk  alä  nur 
ein  ©ort  betrachtet  wirb,  fo  faqt  man  mei'  Mononk,  dei'  Mononk, 
sei'  Mononk ,  ons  Mononken ,  eer  Mononken  u.  f.  n>.,  für  mein  Dnfel, 
bein  Dnfel,  fein  £>nfel  u.  f.  n>.  (£beu  fo  »erljalt  e$  ffd)  mit  bem 
©orte  Matante,  tnbem  wir  fogen:  meng  Matante,  deng  Matante,  seng 
Matante  n.  f.  m.,  für  meine  Xante,  ma  tante,  beine  Xante,  ta  tanle, 
etc.  —  Parmi  les  Romains,  les  oncles  avaient  un  grand  empire  sur  les 
neveux,  et  comme  ils  netaient  pas  ordinairement  aussi  indulgents  oue 
les  peres ,  leur  mauvaise  humeur  passa  en  proverbe ,  de  sorte  que  I  on 
disait  oncle  pour  ^rondeur.  Horace  dit:  Ne  sis  patruus  mihi,  n'ayez  pas 
pour  moi  la  severite  d'un  oncle. 
Mont,  m.,  ber  9J2onb,  la  lune. 

Bleech  brengt  de*  Mont  ons  Reen ,  rdd  verkönnegt  e'  Wand ; 

As  selwerhell  seng  Scheiw,  dann  as  Sonn  bei  der  Hand. 

Fallida  luna  pluit,  rubiconda  flat,  alba  serenat.        /.'•  rur.) 

Mont,  pl.  ifänt,  m.,  ber  lOücnat,  le  mois.  —  Holl,  maand;  engl. 
month.  — tJflonb,  weiche«  in  ber  beutfcfjen  S3ibel  oft  für  »JKonot 
»orfommt,  tft,  außer  ber  bicfjterifdjen  ©djreibart,  in  btefer  ©eben* 
rung  »eraltet. 

Mo ntke  ,  f.,  ber  21u$fefeeFafien  (mit  SÖaaren),  baö  ©djaufaftcfjen, 
©d)aufen|ler,  ein  mit  ©laäroänben  toerfetyener,  üor  einem  jenjter 


Digitized  by  Google 


299 

angebrachter  Äajteu,  in  roelcrjem  .tfauflcutc  tf>rc  SBaaren  jur  ©d)au 
au$ftelten,  la  montre.  —  Zwi^/.  schew  (fcfyot))  -box. 

Montre,  f.  {org.),  bte  ©ejtcf)t$pfeifen,  7>rofpectpfetfen,  bte  t>orber* 
fielt  Orgelpfeifen. 

Montredeg  ,  pl.  -er,  m.  (jard.),  ber  ÜWonatrettig,  le  radis,  la  pe- 
tite  rave. 

Mönz  ,  f.  Kreiz ,  croix  et  pile.  —  L'usage  de  designer  par  ces  deux 
mots  les  deux  edles  des  especes  monnoyees  vient  de  ce  que ,  du  temps 
du  regne  de  St. -Louis  et  de  plusieurs  de  ses  successeurs ,  les  monnaies 
portaient  d'un  cdte  une  croix ,  et  de  Tautre  de  petits  piliers. 

Mör,  mager,  maigre. —  Prov.  Vil  Geschwätz  a'  weneg  Fett  mecht 
mör  Zoppen;  ital.  largo  di  bocca  e  slrclto  di  mano,  ber  Biel  üerfprtdit 
unb  roentg  t)ält.  — E'  mören  Accord  as  besser  wö  e'  feit  Process,  le 
meilleur  proces  ne  vaut  pas  le  plus  mauvais  accommodement.  —  More* 
Kalek,  in.  [mac.),  (gparfalf,  t|t  ber  auä  ÜÄergel  oöer  auö  einer  mit 
Sanb  ttermifcfyten  Äalferbe  bereitete  $alf,  ber  rootjlfeiler  ijt,  $u 
gunbamenten  aucf)  recfyt  gut  angeroenbet  werben  fann,  aber  jum 
&ocf)bau  unb  ju  Aufarbeiten  nid)t  taugltd)  ift,  la  chaux  sulfatee 
terreuse. 

Mordies,  mordiknit,  mordies  jce  wach!  $um  genfer!  junt  Teufel! 
morbleu!  Madienne,  gr.  /*«  <JY«,  per  Joveni.  —  Den  Hut  op  de'  Mordies 
setzen,  ben  ijutt  auf  Ärafeel  fefceit,  raettre  son  chapeau  en  cräne. 

Morgde,  f.  Endroit  oü  Ton  expose  les  corps  des  personnes  trouvees 
mortes  hors  de  leur  domicile ,  afln  qu'elles  puissent  elre  reconnues ,  bte 
?eicbenfdjau|tätte.  —Ceti.  morg. 

Morsch,  mürrifcf),  unfreunblicf),  fauerftcf)ttg,  bourru ,  morose,  re- 
chigne.     Holl,  norsch. 

Mos,  n.  [jard.),  ber  Äol)(,  baä  $raut,  ©emüfe,  le  chou,  herbes 
potageres,  legumes  verts.  —  Ndd.  9)2ooö;  holl.  moes;  osnabr.  9)Ju§. 
—  Greng  Mos,  grüner  Äobl,  2ßir(Tng,  chou  frise.  Een  zu  Mos  haen, 
einen  in  raufen  b  ©rtufe  bauen,  mettre  quelqu'un  en  marinelade. 

Mösdöppeh,  pl.  id.,  n.,  ber  $ol)Itopf,  le  pot  aux  choux.  —  Nds. 
9floi>epot. 

Mosch,  pl.  -en,  f.,  ber  @pa£,  (Sperling,  le  moineau,  passereau.— 
Holl,  musch,  mosch  ;  obd.  9ttöftf),  9Hufd)el.  —  E'  Möschenascht ,  ein 
©perlingönefl,  un  nid  de  moineaux. 

Mösche'box,  pl.  -en,  m.,  bte  ©d)li§t)ofen,  bte  üom  93ttnbe  btd  $wi* 
fdjen  bte  Seine  jugefuopften  #ofen,  culotte,  pantalon  ä  brayette. 

Moschtert,  m.,  ber  50?ofrrtcf),  ber  mit  ÜJtoft  angemad)te  ©enf, 
la  moutarde. — Holl,  mosterd;  engl,  mustard;  ital.  mostarda ;  nds, 
äußert.  —  Des  etymologistes  composent  le  mot  moutarde  des  mots  la- 
tins  multum  ardet  (eile  brüle  beaucoup). 

Moschterdöppchen  ,  pl.  -döppercher,  n.,  baä  @enfgefa£,  le  mou- 
tardier.  —  Engl,  mustard-pot ;  holl.  mostaardpotje. 

Mosciiterploscuter  ,  pl.  -en ,  f.,  baä  ©enfpflajter ,  ein  bfafenjtc* 
benbeä  ober  borf)  jtarf  rctjenbeä  spflaftcr  »on  gemahlenem  Senf,  le 
inapisme. 


Digitized  by  Google 


500 


Moschterzoss  ,  f.,  bie  (Senf  brühe,  la  sauce  a  la  moutarde. 
Möss,  pl.  -en,  f.  (cord.),  bie  ÜKaglabe,  bie  Sange  be$  gußcä  $u 
m ei) cn ,  Ia  mesure,  le  compas. 

Mot  (bon)  ,  jTnnretdjeö  ÜBort,  rotziger  Qnnfall.  —  ün  bon  mot  ha- 
sarde  mal-ä-propos  nous  fait  un  ennemi  irreconciliable  d'un  Komme  qui 
pouvait  nous  servir. 

N'attendez  bien  souvent  pour  fruit  de  vos  bons  mots , 

Que  l'eflVoi  du  public  et  la  haine  des  sots.  (Boileau.) 

Motte,  f.  [jard.) ,  la  portion  de  terre  qui  tient  aux  racines  des  plan- 
tes  ,  quand  on  les  leve  ou  qu'oo  les  ar räche ,  ber  &äfe. 

MbTzcuEJf,  pl.  Mötzerchcr,  n.,  ba$  %ädd)en,  Ämberjacfdjen,  la 
jaquette. — Mittelalt.  mutze;  mittellat.  muza,  muzzetta;  ital.  mozzettä, 
DasJ  feibene  Älctb,  wcld)c6  bte  spabfte,  @arbinäle  unb  S3ifd)öfe  txa* 
gen,  »on  mu£en,  ital.  mozzare ,  abfdjneiben,  jlufcen. 

Motzeg,  miirrtfcf),  mücftfcf),  maussade,  de  mauvaise  humeur. 

Motze*,  part.  gemotzt,  maulen,  fdjmollcn,  feinen  Unwillen,  feine 
Un$ufriebenl)ett  burd)  mürrifdjeä  <Bttttfd)tt>etgen  unb  ein  »erjogened 
©ejTd)t  an  ben  £ag  legen,  bouder.  —  Cell,  mouza;  obd.  mufcen; 
ndd.  muffen;  holl.  moppen;  engl,  mow  (mot));  ital.  fareil  muso.  — 
SBergl.  lat.  mussare,  murren. 

Motzen,  part.  gemotzt,  quetfeften,  brüefen,  presser  avec  force,  ecra- 
ser  par  une  pression  Tiolente.  —  Obd.  mutfcfyen,  fnorfdjen. 

Motzkiwel,  pl.  -en,  in.,  ber  ©cfymoller,  le  boudeur. 

Moucuard  (augmentatif  de  mouche) ,  m . ,  ber  Vluofpaher ,  .H'unb* 
fdjafter,  s))oli$cn'pion.  JBon  mouche,  weil  er  wie  eine  gltege  tjerum* 
fd)nurrr. —  Gaunersp.  cuisinier.  —  Plutarque  les  compare  aux  mouches. 
Quelques  ecrivains  prelendent  que  1'epithele  de  mouches  ou  mouchards , 
donnee  aux  espions ,  Ieur  vient  de  la ;  mais  ce  n'est  pas  la  plus  commune 
opinion.  Anloine  de  Mouchy,  natif  de  Ressons,  au  diocese  de  Beauvais, 
docteur  de  Sorbonne ,  plus  connu  sous  le  nom  de  Mochares ,  se  distingua 
par  son  zele  contre  les  calvinistes.  Nomme  inquisiteur  en  France,  il 
chercha  les  heretiques  avec  une  rigueur  qui  lenait  un  peu  de  la  haine  et 
de  la  passion.  II  est  tres-probable  que  cest  de  son  nom  que  les  espions 
de  la  police  ont  &e  norames  mouches  ou  mouchards.       [Dict.  hist.) 

MoucnE ,  f.  Petit  bouquet  de  barbe  qu'on  laisse  croitre  ä  la  levre  in- 
ferieure,  et  qui^st  plus  souvent  appelee  imperiale,  ein  furjeö  Sßartbü* 
fcfje!d)cn  an  ber  Unterlippe,  bae  3n>icfelDdrtd)en. 

Mouche,  f.,  baö  ©djönpfldftcrcnen,  bic  9föufd)e. 

Stein  SMatterdicn  ful)r  auf,  bte  9flufd)e  mußt  e$  betfen.  (3acnar.) 
—  Cest  au  commencement  du  17°  siecle  que  s'esl  introduite  la  mode  de 
porter  des  mouches  de  soie  noire  pour  faire  paraitre  la  peau  des  dames 
plus  blanche.  Quelques-uns  estiment  que  les  mouches  ont  pris  leur  on- 
line des  taches  noires  au  visage  que  les  Persans  et  les  Arabes  regardent 
comme  une  beaute.  Ces  mouches  prennent  diverses  epithetes ,  selon  les 
divers  endroits  de  la  figure  oü  elles  sont  placees.  Au  coin  de  Tceil ,  c'est 
la  passionnee;  au  milieu  du  front,  la  majestueuse;  sur  le  pli  que  fait  la 
joue,  en  riant,  Fenjoute;  au  milieu  de  la  joue,  la  galante;  au  coin  de 


Digitized  by  Google 


501 

la  bouche,  la  bai&euse;  sur  le  nez ,  Veffrontee;  sur  les  levres,  la  co- 
quelte ;  sur  un  bouton ,  la  receleuse.  Les  mouches  taill&s  en  rond  s  ap- 
pellent  des  assassins. 

Mouche  ('t)  hoilett,  empftnbltd),  bö$  werben,  auffahren,  prendre 
la  mouche.  —  Ital.  pigliar  il  grillo. 

Moucheteert,  getüpfelt,  mouchete. 

Mouchett,  pl.  -en,  f.,  bie  i'tdjtpufce,  le*s  raouchettes. 

Mousse,  m.,  jeune  apprenti  matelot,  ber  £d)itf$junge.  —  23ergf. 
span.  raozo,  Änabe,  Smtgc. 

Moustache,  ber  Änebelbart,  Schnurrbart.  —  Celt.  moustaich,  öon 
mus,  Sippe;  engl,  mustache;  span.  moslacho;  lat.  mystax;  ital.  mus- 
tacchi .  pl. 

La  moustache  est  une  roquetterie  qui  sied  bien  aux  soldats.  (A.  Karr.) 
—  Quelques  derivains  croient  que  les  Arabes  sont  le  premier  peuple  qui 
a  Iaisse  croitre  cetle  partie  de  la  barbe  qui  n'oecupe  que  la  levre  supe- 
rieure. 

Moutarde  apres  bipter  ,  ©enf  nad)  ber  9flabljeit,  eine  Srüfje 
nad)  beut  Sßraten;  engl,  after  meat  (mityt)  comes  mustard. 

Mü,  pl.  -en,  f.  OScfjaltroorr),  9iame  beä  9tmbe$,  befonbcrS  ber 
Äub,  in  ber  Ätnberfpradje,  »on  mut)en. 

Muck. — Een  op  der  Muck  hoin,  in  ber  gemeinen  ©predjart,  etroaä 
gegen  einen  l)aben,  en  vouloir  ä  quelqu'un,  avoir  une  dent  contre 
quelqu'un. 

MuDEREjfscHELENG ,  fott  betten  :  mudermenscheting ,  mutterfeelen* 
allein,  ganj  allein,  tout  seul. 

MuDERscHLAUFäN ,  f.  {bot.) ,  bte  9Jfaufegerfte ,  la  fausse  orge,  l'orge 
sauvage. 

Mudertreakels  ,  m.,  ba6  ÜRutterljarj,  ©albangummt,  le  galba- 
num  ou  la  gomme-galbanum. 

Mu</elen  ,  pl.,  tlcinc  ©tücfcbcu,  petits  morceaux. — Mittelalt.  mur- 
sel;  holl.  raorzel.  —  üln'rgl.  lat.  morsus.  —  A'  Mugele'stöcker  briechen, 
zertrümmern,  briser,  mettre  en  pieces;  holl.  vermorzelen. 

Mull,  pl.  -en,  f.,  ber  £rcg,  bie  ^fcrMrippc,  la  raangeoire, 
Tauge,  f.  —  Caligula  ne  souftrait  point  que  son  cheval  mangeat  l'avoine 
dans  une  autre  auge  qu'une  auge  d'ivoire ,  et  comrae  il  eut  ele  indecent 
qu'une  avoine  commune  enlrät  dans  une  auge  aussi  rare ,  il  faisait  dorer 
le  grain  qn'on  pre'sentait  a  Panimal. 

Mull,  pl.  -en ,  f.,  bie  SBacfmulbe,  ber  S3acftrog,  le  petrin,  la 
huche ,  la  maie.  —  KU.  9ftoeltn ;  obd;  bie  SRulle. 

Mull,  pl.  -en,  f.,  bte  9!J?ufrf)el,  la  moule,  mollusque  bivalve  dont 
la  coquille  est  de  forme  oblongue. 

Mullschi jer  ,  f.  (6om/.),  bie  £etgfd)arre,  £eigfra$e,  ba$  £eig* 
ttteffer,  la  ratissoire,  le  coupe-päte. 

Mummenti^rtcheüt  ,  pl.  Mummenticertcrcher,  f.  (boul.) ,  ba£  £lpfel* 
törtrfjcn,  ber  2lpfelfuct)en ,  le  chausson,  la  tourte  de  pommes. 

Milxeref  (geo.),  Mondorf ,  £>orf  im  @rof?l)er$ogti)um. 


Digitized  by  Google 


502 

Murrz,,  pl.  -en,  m.  (anof.),  ber  S3anfcit,  l'herbier,  premier  ventri- 
cule  des  ruminants. 

Mupel ,  m.  —  Engem  e'  Mupel  mächen,  3emant»en  btc  23acfen  ju> 
fammenDrütfen ,  moufler  quelqu'un,  lui  prendre  le  nez  et  les  joues  en- 
semble,  en  sorte  qu'on  lui  fasse  boursouffler  les  joues. 

Murmelett,  pl.  -en ,  f.,  f.  Muschel. 

Muse,  m.,  ber  SBifatn,  üRofdmÖ. —  Celt.  musq;  engl.,  holl.  musk; 
ital.  musco.  —  Ce  parfum  est  ainsi  appele  du  nom  de  l'animal  qui  Ie 
produit  (moschus ,  moschiferus) ,  du  genre  des  chevrottns.  II  est  renfer- 
me  dans  une  poche  placee  sous  le  venire  de  ce  quadrupede.  Demi-fluide 
dans  l'animal  vivant,  le  musc  se  desseche  apres  sa  mort,  et  prend  une 
consistance  solide  et  grumeuse. —  Les  parfumeurs,  les  distillateurs  et 
les  confiseurs  s'en  servaient  beaueoup  plus  autrefois  qu'aujourd'hui. 

Muscadi>  m.,  fat  musque.  Petit  maitre,  homme  qui  affecte  une 
grande  recherche  dans  son  costume,  ber  23t)ambufter,  ©tufcer,  baä 
2)ufti)crrd)cn.  —  Ital.  caeazibetto ,  cacaflori. 

Mlscaditv.  Nom  donne ,  en  4  793 ,  aux  milices  bourgeoises  en  France. 

Musek  a'ra^e,  eine  fdjledtfe,  übelfltngenbe  9D?ufif,  eine  s.D?ujtf 
Jltm  £oUroerben,  musique  enragee,  musique  discordante.  —  Ital.  mu- 
sica  arrabhiata. 

Mütsch  (deck),  pl.  -en,f.,  bie  Heine  bisfe  sperfon,  la  grosse  din- 
don.  —  Obd.  ber  ÜKutfd). 

Muttergottesfli^schkpt,  m.  ©onnenfäben,  bie  fliegenben  ©pinn* 
nenfaben,  rocldje  befonberä  im  #erb(t  herumfliegen  ;ndd.  5ttariengarn, 
filandres,  (Iis  de  la  Vierge,  que  les  araignees  produisent  pour  se  trans- 
porter  ä  leur  aide  dans  l'air  a  des  di